1
4
3
D
Montage des Fußes
(l
Blindknopf
)montieren.
Montieren Sie die Kunststoffschutzplatte
falls vorhanden. Bei e inigen F ußpaketen kornmen diese Schutzplatten
Fallsdieses der Fallist. istder Fußund/oder d asåußere Klemmblech d urch
einen Kunststoffbel
ag
geschützt. Das Klemmblech
Fuß schiebenund gleiChzeitig d en Hebel(B) hinaufdrüCken um die
Führungsschie
ne
(C) f reizumachen
.
darau! ach!en, deß dieFühængsschåen
e
Wird.Den Endverschluß(2)auf die Traversemontieren.
GB
Assembling the foot
Fittheplastic grommet (1).FitPVC guards (3)and(4)when included. Some
pack
s
offeetdo n ot i nclude them and inthis case t hefoot a nd/orthe outer damp
has aprotectiv
e
plastic coating. Press t heouter clamp ( A)upwards against the
footand press atthesame time thelever ( B)upwards toloosen t helocking
r
washe
(C). P ush thefoot o nto theload bar ( 6)and make s ure that t helocking
washer (C)isinserted i ntheloadbar. A ttach theendcap(2)totheload bar.
S
Montering av foten
Sätti
(1). M ontera eventuella PVC-skYdd
saknar dessa PVC-skydd. Idessa fallärfoten och/eller ytterbrickan skyddad
meden plastbeläggning
.
Tryckytterbrickan ( A) uppmotfotenochtryck
samtidig
t
n
hävarme
(B)uppåt fÖr a ttfrigöra l åsbrickan (C). S kjut påfoten pä
lastrÖret ( 6) och se till att 'åsbrickan(C) harnnar inuti laströret.Montera
ändknoppen (2) på laströret.
F
Montage du pied
Monter lebouchon enplastique (1 Monter lesprotections éventuelles enPVC
(3)et(4). C ertains p aquets depieds necontiennent pascesprotections. Dans
cescaslespieds et/ou laplaque d 'accrochage so ntprotégés parunrevetement
enmatiére p lastique. Pousser laplaque extérieure (A)verslehaut e tcontre Ie
pied pour e nsuite faire pression vers lehaut s urIelevier (B) afin dedégager Ia
plaqu
e
deblocage (C).Pousser Iepied vers labarre (6)etveiller åcequela
plaque deblocage (C)pénétre biendansla barre. M onter I e couvercle d e
protection (2) sur Ia barre.
1
n
(3)und (4),
niCht vor.
(A) nach oben gegen d en
Den F-uß a uf d ie Traverse (6)schieben und
(C)indasTraglüiir eingeschoben
(3) o ch (4). V issa f otpaket
6
SF
Jalan
asennus
Työnnå l ukkotulppa (I) paikalleen ja asenna k umisuojat (3)ja (4),Eråistä
jaloista puuttuvat narna kumisuojat. Niissä tapauksissa onjalkaja/tai k iinnike
suojattu muovikerroksella. Työnnäkiinnike (A)jalkaa vastensamalla nostaen
Vipuvartta
(B) l ukkolevyn
(C) v apauttamiseksi.
huolehtien
siitå ,että lukkolevy (C) t utee k annatinkiskon
(2)kannatinkiskonPäähån.
NL
Monteren
van de voet
Monteerde slotkapjes (I)en de voetrubbers
rubbers zijn bijgeleverd,
zijn debetreffende
voorzien. Druk debuitenklem (A)tegen devoet e ndruk tegelijkertijd dehevel
(B)omhoog z odat d eborgplaat (C)goed indedraagstang (6)is geschoven.
Drukdeeindkapjes ( 2)indedraagstang.
E
Monte eI tapon
Monte e Itapon deplästico ( 1 ).Monte lasprotecciones dePVC (3)y(4)encaso
deque estén i ncluidas. Algunos envases nolasincluyen, enese caso lospies
y/ÖIasgrapas exteriores tienen unaprotecciön plåstica. Presione l a grapa
exterior ( A)hacia arriba almismo tiempo cone'findeaflojarla arandela d ecierre
(C). E mpuje elpie sobre labarra y asegürese
estäinsertada en'abarra.Ponga la tapa(2)a labarra.
c
2
Työnnä kannatinkisko
(6) j alkaan
sisään. Paina p äätytulppa
(3) e n(4) o pdevoet. Indien ergeen
onderdelen
van een rubber coating
deque laarandela decierre (C)