Herunterladen Diese Seite drucken

Mont Blanc 200 MULTI CLIP SYSTEM Montageanleitung

Lastenträger für autos mit regenrinnen
MONTAGEANLEITUNG
FITTING
INSTRUCTIONS
MONTERINGSANVISNING
INSTRUCTIONS
Lastenträger für Autos mit Regenrinnen.
Load carrier for cars with drip mouldings.
Lasthållare för bilar med dropplist.
Porteur de charge pour voitures avec des gouttiéres.
DIN 75302
DE MONTAGE
200
MULTI
CLIP
(Max 100
200 MULTI
CLIP SYSTEM
Manufactured by MONT BLANC Industri AB
SE-516 90 Dalsjöfors SWEDEN
ASENNUSOHJEET
MONTAGEVOORSCHRIFT
INSTRUCCIONES
SYSTEM
Taakkateline autoille joissa on normaali vesikouru.
Allesdrager voor auto's met regengoot.
Portaequipajespara autom6viles con vietteaguas.
Accordi g to DIN 75302
DE MONTAJE
0102
151600-1
loading

Inhaltszusammenfassung für Mont Blanc 200 MULTI CLIP SYSTEM

  • Seite 1 Lasthållare för bilar med dropplist. Portaequipajespara autom6viles con vietteaguas. Porteur de charge pour voitures avec des gouttiéres. Accordi g to DIN 75302 DIN 75302 (Max 100 200 MULTI CLIP SYSTEM Manufactured by MONT BLANC Industri AB SE-516 90 Dalsjöfors SWEDEN 0102 151600-1...
  • Seite 2 IMPORTANT: WICHTIG: -A lire soigneu nt avant la premiere utilisation -Vor Erstgebrauch lesen -Pour le montage, se conformer strictement aux présentes instructions -Montage nur nach dieser Vorlage durchführen -Les instructions doivent nécessairement se trouver dans Ie véhicule -Vorlage im Fahrzeug mitführen -Ne pas dépasser 120 km/h avec charge sur Ie toit -Mit...
  • Seite 3 Montage des Fußes Jalan asennus Blindknopf )montieren. Montieren Sie die Kunststoffschutzplatte (3)und (4), Työnnå l ukkotulppa (I) paikalleen ja asenna k umisuojat (3)ja (4),Eråistä falls vorhanden. Bei e inigen F ußpaketen kornmen diese Schutzplatten niCht vor. jaloista puuttuvat narna kumisuojat. Niissä tapauksissa onjalkaja/tai k iinnike Fallsdieses der Fallist.
  • Seite 4 Montage des Lastentrågers I Kannatinkaarlen asennus Vor Montage des TragersAutotüren Öffnen und den Lastenträgerauf das Avaaauton ovetja aseta taakkateline katolle.Aseta taakkatelinejalatkattokouruun (joka voi olla oven kumilistan peittämä). Aseta kiinnike (A) vasten katon reunaa. Autodach stellen. Die FüBe in den Stellen (diese können von der Gummileisteder Türen versteckt sein).
  • Seite 5 Festspannung des Lastenträgers Taakkatelineen kiinnitys Die Einstellung der Mutter (D) ist unterschiedlich von Auto zu Auto. Drehen Sie Mutteri:nsäätö vaihtetee autosta toiseen. Säädå mutteria (D) kunnes kiinnike A) die Mutter (D) bis das Kiemmblech (A) bei normalem Druck auf den Hebel kiinnittyy painettaessa pikasa\paa kohtuullisesti (B).
  • Seite 6 @ANMERKUNGE @ANMÄRKNINGAR DieseMontagean!eitung zusaLL1enmitden Fahrzeugpapieren aufbewahren. Förvara denna m onteringsanvisning tillsammans med fordonshandlingarna. Folgende Punkte beachten: Notera följande punkter: * Diehöchste Belastung ist100kg(einschl. G ewicht d esLastenträgers, 5 kg). Högsta tillåtna lastär100kg(inkllasthållarens vikt,5kg). Ö verskrid intedenna Dieses Gewicht darf nicht überschritten werden. 1m Instruktionsbuch den vikt.Kontrollera i bilensinstruktionsbok varlasthåliaren s ka"monteras samt Montageplatzdes Lastenträgerunddie höchste zugelassene Dachlast des bilenstillåtna taklast.
  • Seite 7 @HUOMAUTUKSI @NOTA: Säilytänämäasennusohjeet a uton_asiakirjojen kanssa. Guarde estas instrucciones de montajejunto con IOS documentos del automövil. Huomioi seuraavat seikat: Tenga en cuenta los siguientes puntos: *Suurin sallittukuorma on100kg(sis.telineen paino: 5 kg).Äläylitä tätärajaa. • La cargamaximapermitidaesde 100kg (pesodel portaequipajes incluido,5 Tarkista auton ohjekirjastataakkatelineen sijainti sekä suurinsallittu kattokuoma. kg).
  • Seite 8 200 MULTI CLIP SYSTEM Manufactured by MONT BLANC Industri AB SE-516 90 Dalsjöfors SWEDEN www.montblanc.se...