OPERATION
CHECK
(SEE FIG.
When checking the operation of changer mechanism separate-
ly, follow
the steps below.
I . After removing the top cabinet remove the front panel and
changer
mechanism.
2. Remove the bracket of Ref. No. 208, and fit it to the front
left side of changer mechanism to use it as a leg.
For the set not provided
(LANGFI 117AFZZ)
provide
yourself.
3. Fit the rear right side of changer mechanism to the front Dan-
el fitting
hole at the right side of the set.
•
If the set is provided
with
move it, and then short-circuit
on the main PWB before executing the operation check.
BETRIEBSPRÜFUNG(SIEHE ABB. 3-1)
Wenn
man
den Betrieb
des Wechslerlaufwerk-Mechanismus
getrennt überprüft,
den unteren Schritten fotgen.
I. Nach dem Entfernen des Obergehäuses die Frontplatte
das Wechslerlaufwerk-Mechanismus
2. Den Träger von Bezugs-Nr.208
linken
Seite
der
Verderseite
Mechanismus
anbringen,
Fürden Satz, der nicht mit demTrägeryon *ægsaNr. 20
(LANGFI 1 17AFZZ) versorgt ist,
Größe
von
selbst
beschaffen.
3. Die
rechte
Seite
der
Rückseite
Mechanismus
an der auf der rechten
sehenen Frontplatten-Befestigungsöffnung
•
Wenn das Gerät mit einer Steuereinheit
sehen ist, sie entfernen,
fung die Stifte 4 und 5 von CNS321
kurzschließen.
VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT (VOIR FIG. 3-1)
La vérification
du fonctionnement
s'effectue
faciliment
en suivant les étapes ci-dessous.
Enlever Ie coffret supérieur puis Ie panneau avant et Ie méca-
nisme
changeur.
2.
Retirer ie support de Réf NO 208 que l'on utilise comme
du mécanisme
changeur.
son
devant.
Pour I'ensemble
non muni du support
(LANGFI
117AFZZ),
préparer
dimension.
3.
Fixer la partie droite du dos du mécanisme
prévu pour la fixation
du panneau avant. Ce trou se situe
sur Ie cöté
droit.
Lorsqu'il
s'agit
d'un
appareil
E/PMI-F, retirer cette derniére
4 et 5 de CNS321
avant
3-1)
with
the bracket
Ref.
No. 208
a bracket of similar size by
a control unit PWB-E/PWB-F,
the pins 4 and 5 of CNS321
ausbauen.
entfernen,
und ihn an der
des
Wechslerlaufwerk-
um ihn als Fuß zu benutzen.
cgléich
des
Wechslerlaufwerk-
Seite
des Gerätes
anbringen.
PWB-E/PWB-F
und danach
vor der Betriebsprü-
an der Hautpleiterplatte
du mécanisme
changeur
Fixer le support
sur la gauche
de Réf NO 208
un support
ayant
Ia méme
changeur
au trou
doté de la commande
et court-circuiter
les broches
d'effectuer
Ia vérification.
Screw
$3x6
Bracket
(208)
re-
und
ver-
ver-
pied
de
PMI-
DX-C6000/H/C
DX-C6010A/E
Screw
+3x6
mm
mm
Figure 3—1