Seite 2
FEATURES MERKMALE CARACTERISTIQUES Hochleistungs-Antriebseinheit Unité d'entrafnement haute per- High-performance drive unit employing direct-drive system Direktantriebssystem formance, utilisant syståme drive unit, most important Die Antriebseinheit, der wichtigste Teil d'entrafnement direct part of a turntable, employs directdrive eines Laufwerks, ist mit einem Direk- L 'unité...
Seite 3
DESIGNATION OF PARTS BAUTEILE UND BEDIENUNGSELEMENTE NOMENCLATURE DES PIECES • Tonearm lifter Anti-skating device • Tonarmlift Anti-Skatingeinrichtung • Relevage du bras de pick-up Compensateur antiskating Main counter weight Gegengewicht Contrepoids principal • • Turntable-platter counter weight • Plattenteller Feingegengewicht • •...
Seite 4
PREPARATIFS AVANT PREPARATION VORBEREITUNGEN UTILISATION INBETRIEBNAHME SELECTION DU VOLTAGE (voir la Fig. 3) NETZSPANNUNGSWAHL (Siehe Abb. VOLTAGE SELECTION (See Fig. 3) (Possible uniquement avec le modéle RP-3500H) (Nur möglich für das Modell RP.3500H) (Possible only for the model RP-3500H) Ne pas oublez de vérifier la tension pré•régtée Inbetriebnahme des Gerätes ist unbedingt...
3. Gently set the platter over the center Setzen Sie den Plattenteller vorsichtig Installez doucement le plateau sur la broche spindle. die Zentrierachse. centrale. 4. Place the uubber sheet on the platter. Legen Sie nun die Gummiauflage Placez le tapis en caoutchouc sur Ie plateau.
CONNECITON TO AMPLIFIER ANSCHLUSS AN DEN VERSTÄRKER BRANCHEMENT SUR UN AMPLIFICATEUR 1. Connect the output jacks on the rear side of Verbinden Sie die Ausgangsbuchsen des Branchez les prises de sortie qui se trouvent the unit to the phono input jacks of am. Laufwerks und die Phono-Eingangsbuchsen å...
Seite 7
RECORD PLAYING LECTURE DES DISQUES ABSPIELEN SCHALLPLATTEN Pressezle commutateur d'alimentation pour Depress the power switch to turn on the Einschalten Laufwerks durch Drücken des Netzschalters. mettre l'appareil sous tension. unit. Move the cueing control lever backward Repoussez la manette de relevage du bras Führen Sie den Hebel...
Seite 8
Replace stylus as follows: I. Achetez une aiguille neuve (Piéce NO STY- Verzerrungen beschädigt Ihre Schallpla- 1. Purchase a new stylus (Part No. ST Y -202) 202) au magasin SHARP de votre résidence. SHARP's shop in your district. tten. 2. Dévissez la bague de fixation...
Seite 9
CLEANING REINIGUNG NETTOYAGE 1. Clean the cabinet and dust cover with soft Reinigen Sie das Gehäuse und die Staub- Nettoyez le boitier et le couvercle avec un cloth moistened with alcohol. Never abdeckung mit einem weichen. leicht chiffon doux imbibé d'alcool.
Seite 10
SPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN SPECIFICATIONS Sémi-conducteurs: 12 transistors, 10 diodes transistors, diodes 12 Transistoren, 10 Dioden Halbleiter: Semiconductors: Alimentation: Netzspannung: RP 3500 Power source: R p-3500H Courant secteur 110/220/ 1 10/220/240V.50/60 AC 1 10/220/240V, 240V, 50/60Hz 50/60Hz RP.3500U: RP-3500U: 120V. 50/60 RP-3500U: Courant secteur...
Seite 11
• Comparison of Howling Margin Characteristics (comparison betw • Vergleich der Heulgeräuschgrenzeigenschaften (Vergleich zwische • Comparaison des Caractéristiques de Marge de Hurlement (compa —20 Brüel & Kjær • Wooden • Holzgehä Copenhagen • Coffre —30 Measuring Object: • Zinc • Zink •...
Seite 12
Take a proper countermeasure according to the following table. If the countermeasure does not eliminate the phenomenon contact your local SHARP service station. Phenomenon Cause Countermeasure Playing can be performed but Adjustment of stylus pressure is imperfect.
Seite 13
Bei Betrieb dieses Gerätes können die nachfolgend aufgeführten Störungen auftreten. die jedoch keine Anzeichen einer Beschädigung des Gerätes Sind. Beheben Sie die Störung anhand der folgenden Tabelle. Falls die Störung nicht behoben werden kann. setzen Sie sich bitte mit der nächsten SHARP. Kun- dendienststelle in Verbindung.
Seite 14
Prenez la contremesure correcte, selon le tableau suivant. Si la contre-mesure ne peut pas éliminer le phénoméne, contactez votre station de service local SHARP. Phénomåne Cause Contre-mesure Le disque peut étre joué, mais les de la pression de I'aiguille est défectueux.
Seite 15
SCHEMATIC DIAGRAMM 09 012 2S0923 2%945 2SA64i 240V FUSE Ilov 0.0K CIOI .047 / I.Sxwv Itox 4.tg FUSE 0.2A /220V '240v 0.4A /110V 12 R I ton 20/240 2.7K /60H8 n 21 1.5K jeov RP-3500 •,j8Æ71630 120V 50/60Hz RP-3500...
Seite 16
0PTONICA SHARP CORPORATION 22-22 Nagaike-cho, Abenoku, Osaka Japan SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH. 2000 Hamburg 1, Steindamm 11, F.R. Germany 82406—1.5MNK Printed in Japan ttNSL0078AFZZ...