Table Of Content User Guide Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Guide utilisateur Operation and adjustment Bedienungs- und Einstellanleitung Bedienings- en afstelinstructies Manuel d‘utilisation et de réglage Cautions Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzingen Consignes importantes Error code defnition and troubleshooting Fehlercode-Definitionen und Fehlerbehebung Foutcodebetekenissen en probleemoplossing Définition des codes d‘erreur et dépannage Warranty Garantie...
Handlebar Control Overview Operation and adjustment ❷ ❹ ① Throttle: Used to drive the motor without pedaling. ❸ ② Front Brake Lever: Used to slow down or stop the ebike. ❻ Handlebar Adjustment ❶ ③ Display: Showing the riding data such as speed, battery level, assist mode, and ❺...
8. Make sure the battery is not being excessively charged and cut off the power in time when the battery is full of power (Led indicator turns green). rainy days. 9. Make sure the charger you used is provided by JOBOBIKE and it can only be used to charge the matched bike battery. 11. Inflate the tyre if the air pressure inside is insufficient.
Make sure the motor connector is secure and check if 24 disappears. Replace the motor core if code 24 still exists. Subsequent owner conditions The warranty period is always calculated from the date of original retail purchase and JOBOBIKE needs to be able to determine when and where the product was purchased Brake Error Disconnect the left brake cable, if error code 25 disappears, then the left brake is faulty, otherwise the right brake is faulty.
Seite 6
Inspect the product immediately upon receipt of the product; or Note in clear detail any immediately recognizable damage to the product on the shipper’s Bill of Lading prior to signing off on the shipment of the product If you choose to set up your own independent shipping method, such as use of a freight forwarder or other similar service, JOBOBIKE will not be responsible for the replacement.
Przegląd elementów na kierownicy Obsługa i regulacja ❷ ❹ ① Manetka przyspieszenia: Służy do aktywacji silnika elektrycznego oraz jego ❸ sterowania. Regulacja kierownicy ❻ ❶ ② Dźwignia hamulca przedniego: Służy do zwalniania lub całkowitego ❺ zatrzymania roweru. Poluzuj: Użyj klucza imbusowego (5 mm), aby poluzować cztery śruby na mostku kierownicy. ❶...
10. Pamiętaj, że na mokrej nawierzchni skuteczność hamowania spada. W deszczowe dni jedź wolniej i zaczynaj hamować wcześniej oraz delikatniej, unikając gwałtownych 9.Korzystaj wyłącznie z oryginalnej ładowarki dostarczonej przez JOBOBIKE, dedykowanej do ładowania baterii w tym konkretnym modelu roweru. manewrów.
Jeśli jesteś pierwotnym nabywcą detalicznym produktu, obowiązują następujące warunki: • Ramy i zestawy ram sygnowane marką JOBOBIKE - gwarancja obejmuje integralność konstrukcji ramy lub zestawu ramowego przez 5 lat od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje: lakieru, grafiki, amortyzatorów oraz elementów zawieszenia.
Seite 10
• W przypadku widocznych uszkodzeń zaznaczysz je w protokole przewoźnika przed podpisaniem odbioru paczki. • Jeśli zdecydujesz się na samodzielną organizację transportu, np. korzystając z usług firm spedycyjnych lub innych pośredników, JOBOBIKE nie ponosi odpowiedzialności za Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych korozją wynikającą z działania wilgoci, soli drogowej, deszczu, śniegu lub innych czynników atmosferycznych.
Übersicht der Lenkerbedienelemente Bedienungs- und Einstellanleitung ❷ ❹ ① Gasgriff (Throttle): Dient zum Antrieb des Motors ohne zu treten. ❸ ② VordererBremshebel: WirdzumVerlangsamenoderAnhaltendesE-Bikes Lenkereinstellung ❻ ❶ verwendet. ❺ ③ D i s p l a y : Ze i g t Fa h r d a t e n w i e G e s c h w i n d i g k e i t , B a t t e r i e s t a n d , Lockern: Verwenden Sie einen 5-mm-Inbusschlüssel, um die 4 Schrauben am Vorbauklemmplatte zu lockern (nicht ❶...
Wichtige Hinweise 11. Pumpen Sie den Reifen auf, wenn der Luftdruck nicht ausreicht. 12. Schmieren Sie Ritzelpaket, Kette und Schaltwerk, wenn diese Teile Ölmangel aufweisen. Streichen Sie den Rahmen bei Kratzern nach, um Rost vorzubeugen. Check before riding 13. Tauschen Sie den Reifen zeitnah aus, wenn das Profil aufgrund von Abnutzung verschwunden ist. 1.Stellen Sie sicher, dass Vorder- und Hinterradbremse funktionieren und die Bremsbeläge nicht übermäßig verschlissen sind (Verschleißgrenze: mindestens 1/3 verbleibend).
Wenn Sie der erste Einzelhandelskäufer des Produkts sind, gilt Folgendes: • JOBOBIKE-Rahmen und Rahmensets: JOBOBIKE gewährleistet die strukturelle Integrität des Rahmens oder Rahmensets für den ersten Käufer für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren* ab dem Datum des ersten Kaufs. Lack und Grafik sind hiervon ausgenommen. Federgabeln und Federungskomponenten sind nicht in der Definition von Rahmen oder Stromfehler Prüfen Sie, ob der Motorstecker sicher sitzt.
Seite 14
Der erste Schritt ist die Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst oder einem autorisierten JOBOBIKE-Händler, je nachdem, wo der ursprüngliche Kauf getätigt wurde. Ihr Händler oder davon, ob Sie der erste Käufer oder ein nachfolgender Eigentümer sind. JOBOBIKE behält sich in jedem Fall das Recht vor, die Garantieleistung auf das Land zu beschränken, in Vertreter wird das Produkt prüfen und Sie über die nächsten Schritte informieren.
Seite 15
Oversigt over styrekontroller Operation and adjustment ❷ ❹ ① Gashåndtag (Throttle): Bruges til at drive motoren uden at pedalere. ❸ ② Bremsesidehåndtag foran: Bruges til at sætte farten ned eller stoppe elcyklen. Styringsjustering ❻ ❶ ③ Display: Viser køreedata som hastighed, batteriniveau, assistniveau og kørt ❺...
Undgå overopladning. Afbryd opladningen, når batteriet er fuldt opladt (grønt LED). Brug ikke elcyklen til væddeløb eller anden uhensigtsmæssig brug. Brug kun den af JOBOBIKE leverede lader til den pågældende batteritype. Kør ikke, hvis du ikke føler dig rask. 10. Placer batteriet i et tørt, køligt miljø under opladning.
Fejlfinding JOBOBIKE garanterer Produkterne i en begrænset periode fra datoen for det oprindelige detailkøb mod fejl i materiale og fabrikation ved normalt brug i overensstemmelse med JOBOBIKE‘s offentliggjorte retningslinjer. Disse retningslinjer inkluderer oplysninger i tekniske specifikationer, brugermanualer og servicekommunikation. "Oprindeligt detailkøb"...
Seite 18
Start garanti For at drage fordel af denne garanti skal et dateret bevis for det oprindelige detailkøb fremvises for Jobobike. Dette bevis kræves, uanset om du er den oprindelige køber eller Det første skridt er at kontakte kundeservice eller en Autoriseret JOBOBIKE-Detailhandler, afhængigt af hvor det oprindelige køb fandt sted. Din forhandler eller repræsentant en efterfølgende ejer.
Seite 19
Overzicht stuur Bedieningselementen Operation and adjustment ❷ ❹ ① Gashendel (Throttle): Wordt gebruikt om de motor aan te drijven zonder te ❸ trappen. ❻ Stuurinstelling ❶ ② Voorremhendel: Wordt gebruikt om de e-bike af te remmen of te stoppen. ❺ ③...
10. Regen kan de remwerking verminderen. Rijd bij nat weer langzaam en rem op tijd en geleidelijk af in plaats van abrupt. Gebruik alleen de door JOBOBIKE geleverde lader voor het betreffende batterijtype. 11. Pomp de band op als de spanning onvoldoende is.
Controleer of de motorconnector goed vastzit. Als code 21 blijft, vervang de controller. • Jobobike-gemerkte frames en framesets: JOBOBIKE garandeert de structurele integriteit van het frame of frameset aan de oorspronkelijke koper voor een periode van vijf (5) jaar* vanaf de datum van het oorspronkelijke detailhandelskopen. Verf en graphics vallen niet onder deze definitie. Verende voorvorken en veringonderdelen zijn niet inbegrepen in de definitie van frame of frameset.
Seite 22
De eerste stap is contact opnemen met de klantenservice of een geautoriseerde JOBOBIKE-detailhandelaar, afhankelijk van waar de oorspronkelijke aankoop heeft of u de oorspronkelijke koper of een latere eigenaar bent. JOBOBIKE behoudt zich in alle gevallen het recht voor de garantieservice te beperken tot het land waar het Product plaatsgevonden.
Panoramica dei comandi del manubrio Istruzioni per l‘uso e la regolazione ❷ ❹ ① Manopola acceleratore (Throttle): Utilizzata per azionare il motore senza ❸ pedalare. ❻ Regolazione del manubrio ❶ ② Leva del freno anteriore: Utilizzata per rallentare o fermare la e-bike. ❺...
10. La pioggia può ridurre l‘efficienza frenante. In caso di bagnato, guidare lentamente e frenare in anticipo e progressivamente, piuttosto che frenare bruscamente. Utilizzare solo il caricabatterie fornito da JOBOBIKE per il rispettivo tipo di batteria. 11. Gonfiare lo pneumatico se la pressione è insufficiente.
Se sei l‘acquirente al dettaglio originale dei Prodotti, si applica quanto segue: • Telai e set telaio di marca Jobobike: JOBOBIKE garantisce l‘integrità strutturale del telaio o del set telaio all‘acquirente originale per un periodo di cinque (5) anni* dalla data Errore di corrente Controllare che il connettore del motore sia ben fissato.
Seite 26
Avvio della procedura di garanzia originale o un successivo proprietario. In ogni caso, JOBOBIKE si riserva il diritto di limitare il servizio di garanzia al paese in cui il Prodotto è stato acquistato. Durante la durata della garanzia, JOBOBIKE riparerà il prodotto o, a discrezione di JOBOBIKE, lo sostituirà con lo stesso prodotto o il prodotto più simile allora disponibile. Poiché non Il primo passo è...
Vue d‘ensemble des commandes du guidon Manuel d‘utilisation et de réglage ❷ ❹ ① Accélérateur (Throttle): Permet d‘entraîner le moteur sans pédaler. ❸ ② Levier de frein avant: Utilisé pour ralentir ou arrêter le vélo électrique. Réglage du guidon ❻ ❶...
8. Ne roulez pas si vous ne vous sentez pas en forme. N‘utilisez que le chargeur fourni par JOBOBIKE pour le type de batterie correspondant. 9. Il est recommandé de rouler par beau temps et sur route en bon état. L‘eau peut pénétrer dans l‘écran, la batterie et d‘autres composants électriques par temps de pluie et provoquer des pannes.
Conditions pour les propriétaires ultérieurs La durée de garantie est toujours calculée à partir de la date d‘achat initial au détail. JOBOBIKE doit pouvoir déterminer quand et où le produit a été acheté à l‘origine. Une preuve d‘achat doit être obtenue auprès du propriétaire initial ou du revendeur agréé JOBOBIKE ayant vendu le produit.
Seite 30
Les dommages survenus à un Produit pendant le transport ne sont pas couverts par cette garantie. Nonobstant cette limitation, JOBOBIKE accepte de remplacer les Produits propriétaire ultérieur. En tout état de cause, JOBOBIKE se réserve le droit de limiter le service de garantie au pays où le Produit a été acheté. Pendant la durée de la garantie, ainsi endommagés si vous :...