Herunterladen Diese Seite drucken
zopao
LEHACKA SIESTA
ZOP086540
LEZADLO SIESTA
BOUNCER
SIESTA
BABYWIPPE
SIESTA
PIHENÖSZÉK SIESTA
LEZACZEK SIESTA
SDRAIETTA
SIESTA
LEZALNIK SIESTA
O
VIDEUR
SIESTA
C)
CAMILLA
SIESTA
EN12790
loading

Inhaltszusammenfassung für zopa SIESTA ZOP086540

  • Seite 1 zopao LEHACKA SIESTA ZOP086540 LEZADLO SIESTA BOUNCER SIESTA BABYWIPPE SIESTA PIHENÖSZÉK SIESTA LEZACZEK SIESTA SDRAIETTA SIESTA LEZALNIK SIESTA VIDEUR SIESTA CAMILLA SIESTA EN12790...
  • Seite 2 VAROVÅNi A BEZPECNOSTNi POKYNY PAECTÉTESI PECLIVÉPOKYNY A VAROVÅN( KTOMCJTOVYROBKU. NEDODRZEN( TÉCHTO POKYNU A VAROVÅN[ MCJZEZPÜSOBITVÅZNÉ ZRANÉNf NEBO SMRT. Tento vyrobek by mél b't pied pou2itI'm plné sestaven,a to dospélou osobou ! UPOZORNÉNi: Nikdynenechåvejte dité bezdozoru. Piestahte vyrobek pouiivat, jakmile vaéJe dité dokåie sedét samo bez opory nebo våil' vice nei 9 kg Tento Wrobek neni ureen pro spånek nebo velmi dlouhou dobu pouävårm' Nikdy nenechåvejte tento vyrobek na vyvßenych mistech, 5kmém nebo rnékkém povrchu...
  • Seite 3 VAROVANIE A BEZPECNOSTNÉ POKYNY PREC(TAJTE SI POZORNE POKYNY A VAROVANIA K TOMI-JTO VYROBI<U. NEDODRZANIE TYCHTO POKYNOV A VAROVAN(MÖZE SPÖSOBITVÅZNE ZRANENIE ALEBO SMRT. Tento vyrobok by mal byf pred pouüitim plne postaveny,a to dospelou osobou NIKDY NENECHÅVAJTE DIETA V L'AHUCKE BEZ DOZORU Prestahte vyrobok pouiivaf, akonåhle vage dieta dokåie sedief samo bez opory alebo våii Viac ako 9 kg Tento v'robok nie je urceny"pre spånok alebo vermi dlhü...
  • Seite 4 WARNINGS SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS WARNINGS FOR THIS PRODUCT. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH This product should be fully assembled by an adult before use NEVER LEAVE A CHILD UNATTENDED IN THE BOUNCER...
  • Seite 5: Warn- Und Sicherheitshinweise

    WARN- SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FUR DIESES PRODI-JKT SORGFÄLTIG DURCH. NICHTBEACHTUNG DIESER ANVVEISUNGEN WARNUNGEN KANN SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD FUHREN. . DiesesProdukt sollte vor Gebrauchvon einem Erwachsenenvollständig zusammengebaut werden LASSEN SIE EIN KIND NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT IN DER WIPPE Verwenden Siedas Produkt nicht mehr,sobald Ihr Kind ohne Unterstützung aufrecht sitzen kann Oder mehr als 9 kg wiegt Verwendung für Babys bis zu 6 Monaten mit einem maximalen Gewicht von 9 kg...
  • Seite 6: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS DE CE PRODUIT LE NONI-RESPECT DE CESINSTRUCTIONS ETAVERTISSEMENTS PEUT ENTRAINERDES BLESSURES GRAVESOU LA MORT. Ce produit doit étre entiérement assemblé par un adulte avant utilisation NE LAISSEZ JAMAIS ENFANT SANS SURVEILLANCE...
  • Seite 7 FIGYELMEZTETÉSEK g BIZTONSÅGIUTASiTÅSOK GONDOSANOLVASSA ELA TERMÉKRE VONATKOZÖUTASfTÅSOKAT É s FIGYELMEZTETÉSEKET. EZEN UTASfTÅSOK És FIGYELMEZTETÉSEK BENEMTARTÅSASULYOS SÉRUÉSTVAGYHALÅLTOKOZHAT. ! Ezta terméket hasznålatelött egy felnöttnek teljesen összekell szerelnie SOHA NE HAGYJON GYERMEKET FELÜGYELET NÉLKÜL A KIDOBÖBAN Hagyja abba a termék hasznålatåt, arnnt gyermeke tåmasz nélkül fel tud ülni, vagy 9 kg-nål többet nyom Ezta terméket nem alvåsravagy nagyon hosszéideig tartö...
  • Seite 8 OSTRZE2ENlA I INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UWAZNIE PRZECZYTAJ INSTRUKCJE I OSTRZEZENIA DOTYCZACE TECO PRODUKTU. NIEZASTOSOWANIE DO TYCH INSTRUKCJI I OSTRZEZEN MOZE SPOWODOWAC POVVAZNEOBRAZENIA LUB SMIERC. Ten produkt powinien bye w peini A020ny przez osobe dorosla przed u2yciem NIGDY NIE ZOSTAWIAJ DZIECKA W LEZACZKU BEZ OPIEKI Przestahu±ywat produktu, gdy tylko Twoje dziecko nauczy Siqsiedziee bez podparcia lub waiy wiecej nii 9 kg...
  • Seite 9 OPOZORILA IN VARNOSTNA NAVODILA POZORNO PREBERITE NAVODILA IN OPOZORILA ZA TA IZDELEK. NEUPOSTEVANJE NAVODIL IN OPOZORIL LAHKO POVZROCI RESNEPOSKODBE ALI SMRT. Ta izdelek mora pred uporabo v celoti sestaviti odrasla oseba ! NIKOLI NE PUSCAJTE OTROKA BREZ NADZORA VODBIJACU Izdelek prenehajte uporabljati takoj, ko vag Otrok lahko sedi brez podpore ali tehta vehckot 9 kg Ta izdelek ni namenjen spanju ali zelo dolgi uporabi Izdelka nikoli ne pußtajte na dvænjenih, nagnjenih ali mehkih povßinah Vedno uporabljajte varnostni pas...
  • Seite 10 AVVERTENZE E ISTRUZIONI Dl SICUREZZA LEGGEREATTENTAMENTE LEISTRUZIONI E AVVERTENZE PERQUESTO PRODOTTO. ILMANCATO RISPETTO DI QUESTE STRUZIONI E AVVERTENZE P I-JÖ CAUSARE LESIONI GRAVI O MORTE. Questo prodotto deve essere completamente assemblato da un adulto prima dell'uso LASCIARE UN BAMBINO INCUSTODITO NELLA SDRAIETTA Interrompere l'uso del prodotto non appena il bambino é...
  • Seite 11 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENTAMENTE INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ESTE PRODUCTO. INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PCJEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. ! Este producto debe ser ensamblado completamente por un adulto antes de su uso NUNCA DEJE A UN NINO DESATENDIDO EN LA HAMACA Deje de usar el producto tan pronto como su hijo pueda sentarse sin apoyo o pese més de 9 kg...
  • Seite 12 CZ- POPIS CÅSTi SK - ZOZNAM DIELOV EN - LIST OF PARTS DE - TEILELISTE FR - DESCRIPTION PIECES 1. Hudebni 1.Hudobny box 1. Music box 1. Musikbox 2. Potah 2. Potah 2. Cover 2. Abdeckung 1. Boite å musique 3.
  • Seite 13 Ilk)
  • Seite 14 CZ - MONTÅ2 1.Umistéte skläpéci mechanismus na misto (obr. 1),otoete jej (obr. 2) a zajistéte Srouby 2. Zasuhte podpéry podstavce jednu po druhé do rému, ujistéte se,ie je zajßténa sponami a na svém misté (obr. 3) 3.Språvnénainstalovanyrémje zobrazen na obråzku4,jednou rukou zatlaete na plastovyzåmek(obr 5, krok 1)pro uvolnéni sklåpéciho mechanismu, druhou rukou drite nahoie ieleznou tyt sedadla (obr.
  • Seite 15 und ziehen Sie ihn bis zum unteren Ende des Sitzrahmens (Achtung: Der Bezug muss genau aufgesetzt werden, um ihn anbringen zu können nach unten ziehen),dann das Gummiband unten am Sitzbezugam Clipder Spieluhr befestigen (Abb. 8) 6.Öffnen Siedie Batterieabdeckung(Abb.9), egen Siezwei AA-Batteriengemäß den jeweiligen Anweisungen mit Plus- und Minuspol ein, ziehen Sie die Schrauben fest, die Batterie ist installiert (Abb.
  • Seite 16 IT - ASSEMBLEA 1.Posizionare il meccanismodi piegatura in posizione(Fig.1),ruotarlo (Fig.2)e fissareIeviti 2. Farscorrere i supporti del piedistallo uno ad uno nel telaio, assicurandosi che siafissato con clip e in posizione (Fig. 3) 3. II tela10 installato correttamente mostrato nella Figura 4, spingere il blocco di plastica (Figura 5, Passaggio 1) con una mano per rilasciare il meccanismo di piegatura, tenere la barra del sedile in ferro con l'altra mano (Figura 5, Passaggio 2) per apri Iacornice.
  • Seite 17: Control Panel

    VOL+/- Music Vibration Control panel -ess...
  • Seite 19 CZ- POU21Ti PRODUKTU 1.NASTAVEN( OPÉRADLA: Kdispozici j soudvépolohynaklonéni a polohaproskaldovån(. ZVEDNUTf: P odrite opéradlo azvednétejej z nejniiSI' d o polohy (obr. 12) Varovåni: NENASTAVUJTE POLOHU SEDADLAS D(TÉTEMV LEHACCE 2. Jak rozloiit sedadlo: Stisknéte jednou rukou druhyl' zåmek (obr. 13-1),abyste uvolnili sklåpéci mechanismus, druhou rukou piidrite ieleznou tye sedadla (obr.
  • Seite 20 EN - USE OF THE PRODUCT 1.BACKREST ADJUSTMENT: There aretwo recline positions and a storage position. LIFT UP: Hold the backrest and lift it from the lowest to the highest position (Fig. 12) Warning: DO NOT ADJUST THE SEATPOSITION WITH A CHILD IN THE BOUNCER 2.
  • Seite 21 UTILISATION PRODUIT 1.RÉGAGEDIJDOSSIER: ly adeux positionsd'inclinaisonet une positionde rangement. SOULEVEZ: Tenez le dossier et soulevez-le de la position a plus basse Ia plus haute (Fig. 12) Avertissement: NE PAS RÉGLER LA POSITION DU SIEGEAVECUN ENFANT DANS LE TRANSAT 2.COMMENT DÉPLIER LESIEGE: Appuyezsurle deuxiémeverrou en plastique(Fig.13-1) a vec une main pour Iibérer Ie mécanisme de pliage, maintenez Ia barre de fer du siége (Fig.
  • Seite 22 10.Figyelmeztetés: Gondosan ismerkedjen meg a biztonsågi utasitåsokkal az akkumulåtorok kezelésekor (lésd: Figyelmeztetések és utasitåsok az akkumulåtorok hasznålatåhoz). PL - STOSOWANIE PRODUKTU 1.REGULACJA OPARCIA:Dostepne sq dwie pozycje odchylenia i pozycja do przechowywania. PODNOSZENIE: Przytrzymaj oparcie i podnieg je od najniiszej do najwy±szej pozycji (rys. 12) Ostrze±enie: NIE REGULUJPOLOZENIA SIEDZENIA, KIEDY DZIECKO JESTW le2aczku 2.
  • Seite 23 IT - USO DEL PRODOTTO 1.REGOLAZIONE DE LOSCHIENALE: ci sono due posizioni reclinabilie una posizionedi stoccaggio. SOLLEVARE: a fferrare lo schienale e sol evarlo dalla posizione piü bassa a quella piü alta (Fig. 12) Attenzione: NON REGOLARE LA POSIZIONE DEL SEDILE CON UN BAMBINO NELLA SDRAIETTA 2.
  • Seite 24 CZ - pÉCE A ÜDR2BA - Plastovéa kovové &åsti vyästéte mirné vlhkYrn hadiikem sjemnym mYdlem - Hrazdu na hratky a kaidou hraCku zvIäSt vytistéte m[rné vlhk'm hadi[kem dle nävodu na Stitku kaidé hraCky - Létkov')l' potah je vhodny pro rueni pran' - Potah neni vhodn)l' do su5Cky - Adaptér, ovlådacl' ski(hku i cdålkov)l' o vlada&...
  • Seite 25 - La housse n'est pas adaptée au séche-linge - Gardezl'adaptateur,Ieboitier de commande et Iatélécommande au secet évitez de Iesnettoyer å I'eau - Ne pas nettoyer avec des nettoyants abrasifs contenant de l'ammoniac, de l'eau de Javel ou de l'alcool - Lors du stockage ou du transport du produit, ne placez aucun objet dessus, vous risqueriez d'endommager la structure, le revétement en tissu ou Ies commandes - Stocker le produit dans un endroit propre et sec...
  • Seite 26 - Durante 10 stoccaggio o il trasporto del prodotto, non appoggiare alcun oggetto su di esso, si potrebbe danneggiare Ia struttura, il rivestimento in tessuto o i comandi - Conservare il prodotto in un luogo pul'to e asciutto - Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, pioggia, umiditå o grandi sbalzi di temperatura ES - CUIDADO Y MANTENIMIENTO - Limpiar Iaspiezas de plåstico y metal con un paho ligeramente hémedo y jabön suave...
  • Seite 27 ZOPA design s.r.o. Zåhiebskå 562/41 120 OO Prague Czech Republic www zopadesign.