Seite 3
DÖLEZITÉ! USCHOVEJTE PRO POZDÉJSi NAHLÉDNUTi. POKYNY PRO MONTÅ2 A POUZlTf v souladu s EN 12790: 2009 Lehadka e. ZOP055225. Pro bezpeenost ditéte si prosim preetéte tyto instrukce pied pouiitim produktu. Dily Tye na hra&ky Hradky SedaCka Konstrukce sedatky Spodni råm Adaptér MONTÅZ A POUZlTi Nastavte spodni råm.
Seite 4
Montåi baterii Velikost baterii: 7,5V4*AA/LR6 (neni soutästi baleni) Vloite baterie, pokud nechcete leha&ku zapojit do zåsuvky. Doporueujeme pouiit alkalické baterie, které déle vydrii. 1.5V SIZE AA/LR6 AA / LR 6 Povolte na krytu od baterie pomoci (neni soutåstl' ba enD, kryt vyjméte. Vloite etyii AA (LR6)alkalické...
Seite 5
Hlasitost: stisknutim tohoto tlaätka nastavite hlasitost skladeb. Tlaätko pohybu: po usnutl' ditéte. Toto tlaätko funguje jako detektor pohybu, spustl' se a zadne houpat, kdyi dfté zaene plakat. Po 2 hodinåch pråce se systém automaticky vypne a zastavi. Kdyi je potreba znovu jej zapnout, stisknéte hlavm'vyp[nae a restartujte produkt. Funkce dålkového ovlådåni...
Seite 6
Neumisfujte houpa&ku blizko oken nebo stén, kde jsou zåclony nebo jiné piedméty, po kterych by dité mohlo vygplhat z leha&kya predchåzejte tak riziku udugeni. Neumisfujte eha&ku do blizkosti oken nebo stén, aby se zabrånilo ovlivnéni stability lehadky proti prevrhnutl' nebo odtlaeeni ditétem. Nikdy nepouifvejte driäk hraeek k prenä5erm' l ehadky.
Seite 7
DÖLEZITÉ! UCHOVÅVAJTE PRE BUDÜCU POTREBU. POKYNY PRE MONTÅZ A POUZITIE DODAVA SA s EN 12790: 2009 Leiadlo e. ZOP055225. Pre bezpeenosf våéoho diefafa si, prosim, preätajte tieto inæotrukcie p red pouiitim produktu. Diely Tye na hradky Hradky Sedatka Konæotrukcia s edatky Spodny råm Adaptér MONTÅZ A POUZITIE...
Seite 8
Montåä baterii Velkost' batérii: V 4x AA/LR6 (nie Sü süéasfou balenia) Vloite batérie, pokial' nechcete leiadlo zapojif do zåsuvky. Odporü&ame pouiif alkalické batérie, ktoré dlh5ie vydriia. 1 5V SIZE AAILR6 AA/LR6 AA/LR6 Povolte skrutku na kryte od batérie pomocou skrutkovaea (nie je südasfou balenia), kryt vyberte.
Seite 9
Tlaädlo pohybu: po zaspatl' diefafa. Toto tlaädlo funguje ako detektor pohybu, spusti sa a zadne hojdaf, ked diefa zadne plakaf. Po 2 hodinåch pråce sa systém automaticky vypne a zastavi. Ked'je potrebné znovu ho zapnüf, stlaete h avny vypinae a regtartujte produkt. Funkcia dialkového ovlådania...
Seite 10
Neumiesthujte hojdadku blizko okien alebo stien, kde sé zåclony alebo iné predmety, po ktorych by sa diefa mohlo vygplhaf z leiad a, a predchädzajte tak riziku udusenia. Neumiesthujte eiadlo do blizkosti okien alebo stien, aby sa zabrånilo ovp yvneniu stability eiadla proti prevrhnutiu alebo odtlaeeniu diefafom. Nikdy nepouiivajte driiak hra&ky na leiadla.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIONS ASSEMBLY COMPLIES WITH EN 12790: 2009 Baby Rocker: ZOP055225. For the safety of your child please read these instructions before using the product. Parts Toy Bar Toys Seatpad Seat Tube Bottom Frame Adaptor ASSEMBLY Install the Bottom Frame.As below picture, take the screw out of tube, then make the left and right tubes insert hole, make the hole position on the tube and the support assemb y, and then tighten the screw with a screwdriver.
Seite 12
Battery assembly Battery Size: 1.5V4*AA/LR6 (Not Included ) Install batteries if you need to use this swing away from an outlet. We recommend using Alkaline batteries for longer battery life. I .5V SIZE AAILR6 LR 6 Loosen the screw in the battery compartment door with a scewdriver (not included)and remove the battery compartment door.
Seite 13
Motion button: After baby fall asleep. can se ect this function,motion detector starts swinging when the baby shakesfrom crying. The system wil automatically shut down and stop after working for 2 hours .When needed again, p ease open power switch and restart the product. Remote control function(Selective) Motion...
Seite 14
Do not p ace the swing near windows or wal s,to prevent the chi d from affecting the stability of the swing, making it topple over, by pushing with his feet against the wal . Transformers used with a swing for the youngest chi dren shou d be inspected regu arly for damage to the cab e, plug, cover and other parts and must not be used in the event of such damage.
WICHTIG! FÜR DEN KÜNFTIGEN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. WEISUNGEN FÜR DIE MONTAGE UND DEN GEBRAUCH IN EINKLANG MIT EN 12790: 2009 Babywippe ZOP055225. Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch der Wippe diese An eitung durch, um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten. TEILE Spie zeughalter Spie zeug...
Seite 16
Montage der Batterien Größe der Batterien: 1,5 V4*AA/LR6 (nicht im Lieferumfang enthalten) Wenn Sie die Kinderwippe nicht an das Stromnetz anschließen wollen, legen Sie Batterien ein. Wir empfeh en, Alkalibatterien zu verwenden, die länger halten. 1 5V SIZE AAILR6 AA/LR6 AA/LR6 AA/LR6 AA/LR6...
Seite 17
Lautstärke: Durch Drücken dieser Taste stel en Sie die Lautstärke der Lieder ein. Bewegungstaste: Nach dem Einschlafen des Babys kann diese Funktion gewählt werden. Der Bewegungsme der löst die Schwingungen aus,wenn das Kind zu schreien beginnt. Nach 2 Stunden Laufzeit hält die Wippe automatisch an und schaltet sich ab. Wenn Sie die Wippe erneut einschalten wollen, drücken Sie den Ein-/AusschaIter, um die Wippe neu zu starten.
Die Wippe ist nicht zum ängeren Schlafen des Kindes gedacht. Wenn Ihr Kind schlafen soll, egen Sie es in ein geeignetes Bettchen Oder Bett. Verwenden Sie das Produkt nicht ohne den Sitz. Verwenden Sie die Wippe nicht weiter, wenn sie in irgendeiner Weise beschädigt ist. Stellen Sie die Wippe nicht in der Nähe von Fenstern oderWänden auf, wo Schnüre, Vorhänge Oder andere Gegenstände vom Kind benutzt werden können, um aus der Wippe zu klettern, und um die Gefahr des Erdrosselns Oder Erstickens...
Transformatoren, die mit einer Schaukel für die jüngsten Kinder verwendet werden, sollten regelmäßig auf Schäden an Kabel, Stecker, Abdeckung und anderen Teilen überprüft werden und dürfen im Falle so cher Schäden nicht verwendet werden. Die Schaukel darf nur mit dem empfohlenen Transformator verwendet werden. WARTUNG Dieses Produkt verlangt die regelmäßige Wartung, damit es in gutem Zustand bleibt.
Seite 20
FONTOS! A TÅJÉKOZTATÖTTEGYE EL A JÖVÖBELI SZÜKSÉGESSÉG ESETÉRE. SZERELÉSI És HASZNÅLATI UTASiTÅS A FORGALMAZÅS az EN12790: 2 009szabvåny betartåsåval Pihenöszék sz. ZOP055225. A gyermek biztonsågånak érdekében, a termék hasznålata elött, kérjük o vassa eI ezt a hasznålati utas(tåst. Alkatrészek Jåtéktartö réd Jätékok CJlöke...
Seite 21
Az elemek szerelése Az elemek fajtäja: 1,5V4*AA/LR6 (nem részea csomagnak) Amennyiben a pihenöszék nem akarja az elektromos hålézathoz csatlakoztatni, helyezze be az e emeket. Azt ajånljuk, hogy a hosszabb ideig kitartö alkalikus elemeket hasznå jon. 1.5V SIZE AAILR6 AA / LR 6 AAILR6 AA / LR 6 Csavarhézé...
Seite 22
A dallamok nyomégombja: összesen 12 dallam, a nyomégomb megnyomåsåval elinditjuk az elsö dallamot, mindegyik ezt követö megnyomås esetén a ejåtszott dallam megvå tozik. Hangerö: a nyomÖgomb megnyomäsåval a lejåtszÖdÖdallam hangereje ällithatö be. A mozgås nyomögombja: a gyermek ela våsa utån. A nyomégomb a mozgås érzékelöjeként müködik, akkor kapcsol be és inditja a ringatåst, amikor a gyermek elkezd sfrni.
Seite 23
A terméket ü 6ke nélkül ne hasznålja. Amennyiben a termék sérült vagy elromlott, tovåbb ne hasznå ja. A terméket ne tegye ablak vagy fal közelébe, ahol függöny vagy mås o yan tårgyak talålhatéak, amelyek segitségével a gyermek a pihenöszékböl kimåszhat, ezzel elözze meg a fulladås kockåzatåt.
Seite 24
KARBANTARTÅS Eza termék, ahhoz, hogy megörizze j6 ållapotåt,rendszeres karbantartåst igénye . Rendszeresen eI enörizze a termék mindegyik részét, hogy j61 müködnek-e, és ellenörizze az esetleges kopåsok vagy sérülések elöfordu åsåt is. Csakisa gyårté åltal ajånlott pétalkatrészeket hasznåljon. TISZTiTÅS A tisztitÖ textilia anyagära vonatkozö utasftåsokat megta älja a termék cimkéjén. A termék fém és müanyag részeinek tisztftäsät angyos vizzel és finom tisztitöszerrel végezze.
Seite 25
UWAGA ! ZACHOWAJ INSTRUKCJk DO PONOWNEGO WYKORZYSTANIA ZALECENIA DOT. MONTAZU I INSTRUKCJA OBSWGI DOSTARCZANE zgodnie z EN 12790: 2009 Le2aczek nr ZOP055225. W trosce o bezpieczefistwo swojego dziecka nale2y zapoznaC sie z niniejszymi zaleceniami przed rozpoczeciem korzystania z produktu. Cz$ci Palak na zabawki Zabawki Siedzisko...
Seite 26
Montai baterii Rozmiar baterii: 1 4*AA/LR6 (nie wchodzq w Skiad opakowania) WIÖ±baterie, jeSIi nie chcesz podlaczaC Ie±aczkado gniazda zasi ania. Za ecamy korzystanie z baterii alkaicznych, kt6re so bardziej wydajne. 1 5V SIZE AA/LR6 AA / LR 6 AA/LR6 AA / LR 6 AA/LR6 Poluzuj grube na pokrywie od schowka na baterie za pomoca grubokreta (nie wchodzi w Skiad opakowania), usuri pokrywe.
Seite 27
Poziom glognogci: aby ustawiC wybrany poziom glognogci na e2y wcisnqC ten przycisk. Przycisk do regulacji intensywnogci ruchu: po zagnieciu dziecka. Ten przycisk dziala na zasadzie detektora ruchu, zalaczy sie i uruchomi funkcje bujania, kiedy dziecko zacznie plakaC. Po 2 godzinach dzia}ania funkcja zostanie automatycznie zatrzymana i wyiqczona. Je<li chcesz jQ ponownie zalaczyé, naci<nij g16wny vvlacznik i zrestartuj produkt.
Seite 28
Dziecko nie moze w le2aczku dlugo spat. JeSlidziecko stanie sie senne, nale2y je zaniest do odpowiedniej kolyski ub *Ö2eczka. Nie korzystaj z produktu bez zamontowanego siedziska. Przesta6 korzystaCz produktu, jeSli dojdzie do jego uszkodzenia. Nigdy nie stawiaj eiaczka w pobliiu okien lub Scian,gdzie znajdujQ sie zasåonylub inne przedmioty, po ktörych dziecko moie sie wspiQCz eiaczka a zarazem grozi mu ryzyko uduszenia.
KONSERWACJA produkt wymaga regularnych prac konserwacyjnych, ieby pozostawal odpowiednim stanie. Regu arnie sprawdzaj, czy produkt nie nosi oznak zu2ycia, nie doszlo do jego uszkodzenia lub brakuje jakiejko wiek jego cz$ci. Korzystaj wyiacznie z cz$ci zapasowych zatwierdzonych przez producenta. CZYSZCZENIE Za ecenia dot. czyszczenia tkanin znajdujQ sie na etykiecie produktu. Elementy meta owe i p astikowe na e2y czygciCwodQ z delikatnym grodkiem czyszczqcym.
Seite 30
IMPORTANTE! CONSERVARE PER L'USO ANCHE IN FUTURO. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L'USO E' FORNITO CON EN 12790: 2009 Sdraietta a dondolo n. ZOP055225. Per Ia sicurezza del vostro bambino, si prega di leggere queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Parti Barra per i giocattoli Giocattoli...
Seite 31
Installazione delle batterie Dimensioni delle batterie: 1,5V4AA/LR6 (non incluse) nserire e batterie se non si desidera col egare a sdraietta alla presa di corrente. Siconsiglia di utilizzare batterie alcaline che durano piü a lungo. 1 5V SIZE AAILR6 AA/LR6 AA/LR6 AA / LR 6 AA/LR6 Allentare...
Seite 32
Volume: premere questo pu sante per regolare il volume del e melodie. Pulsantedi movimento: dopo che il bambino si é addormentato. Questo pulsante agisce come rilevatoredi movimento, siaccende e inizia a dondolare quando il bambino iniziaa piangere. Dopo 2 ore di funzionamento, il sistema si spegne automaticamente e si arresta. Quando é necessario riaccenderlo, premere il pulsante principa e e si effettua il riavvio.
Se il prodotto si danneggiato evitare l'utilizzo. Non posizionarelasdraiettaa dondolo vicinoallefinestreo pareticon etende o atri oggetti a cui il bambino potrebbe aggrapparsi d allasdraiettacon rischiodi soffocamento. Non posizionare Ia sdraietta vicino a finestre o pareti per evitare che Ia stabilitä sia compromessa causando il ribaltamento.
POMEMBNO! SHRNITE ZA KASNEJSO UPORABO. NAPOTKI ZA MONTAZO IN UPORABO USI<LAJENO Z EN 12790: 2009 Naslonjae St.ZOP055225. Zaradi varnosti otroka prosim, ee preberete te napotke pred uporabo izdelka. Deli Drog za igra&e Igraee Sedei Konstrukcija sedeia Spodnji okvir Pretvornik MONTAZA IN NACIN UPORABE Nastavitespodnji okvir.Privijtena desno in evo stranoz.tako, kotje prikazano na sliki.
Seite 35
Namestitev baterij Velikost beterij: 7,5V4*AA/LR6 (niso priloiene izdelku) Baterije uporabite, ee izdelka ne ielite prikljuäti na omreije. Priporo&amo uporabo boj vzdriljivih alkalnih baterij. 1 5V SIZE AA/LR6 AA/LR6 AA/LR6 AA/LR6 Z izvija&em, ki ni pri oien izdelku, popustite vijak na pokrovu prostora za baterije in snemite pokrov.
Seite 36
Tipka premikanja: ko Otrok zaspi. Ta gumb deluje kot detektor gibanja ko Otrok zajoka, se naprava sproii in zadne gugati. Po dveh urah dela se sistem samodejno izklopi in ustavi. Ko ga je treba ponovno vkljuäti, stisnite g avno stikalo in izdelek ponastavite. Funkce dålkového ovlådåni...
Seite 37
ZA VARNO UPORABO BATERIJ Baterije shranjujte izven dosega Otrok. Vedno uporabljajte e predpisane baterije ali njim podobne, enakih parametrov. Pri vstavljanju baterij po arnost. Prazne baterije vzemite ven. Ne povezujte iic med seboj, da prepreäte kratek stik. Polnilne baterije vzemite ven pred polnjenjem.
IMPORTANT ! CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE. CONSIGNES DE MONTAGE ET D'UTILISATION Livré avec EN 12790: 2009 Transat no ZOP055225. Pour a sécurité de votre enfant, merci de lire ces instructions avant d'utiliser le produit. Pieces Arche de jeux Jouets Siége Structure du siége Cadre inférieur...
Seite 39
Installation des piles Type de piles : 1,5V4*AA/LR6 (non incluses) Insérez les pi es si vous ne souhaitez pas brancher e transat å la prise. Nous recommandons d'utiliser des piles alcalines qui durent plus longtemps. 1.5V SIZE AA/LR6 AA / LR 6 Desserrez la vis sur e compartiment å...
Seite 40
Bouton de mouvement : orsque le bébé s'endort. Ce bouton fonctionne en tant que détecteur de mouvement, Ia balance se met en marche Iorsque e bébé se met ä pleurer. Le systéme coupe automatiquement aprés 2 heures de fonctionnement. Pour e remettre en marche, appuyer sur I'interrupteur principal et redémarrer le produit.
Seite 41
Ne mettez pas e transat å proximité des fenétres ou des murs afin d'éviter e risque de déstabilisation du transat par basculement. N'utilisezjamais e porte-jouet pour transporter la ba anqoire. N'utilisez pas e produit dés que votre enfant peut s'asseoir. POUR UNE UTILISATION SURE DES PILES Gardez Ies pil es hors de portée des enfants.
Seite 42
IMPORTANTE! GUARDE PARA EL FUTURO USO.. INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y USO SE SUMINISTRA con EN 12790: 2009 Camilla No. ZOP055225. Para a seguridad de su hijo, antes de usar este producto, lea, por favor as siguientes instrucciones PARTES Barra para juguetes Juguetes Asiento Construcciön...
Seite 43
Montaje de pilas Tamaho de pilas : 1,5V4*AA/LR6 (no forma parte del paquete) Si no desea conectar eI mecedero en eI enchufe, introduzca as pi as. Recomendamos utilizar as pilas alcalinas que tienen mås durabilidad. 1 5V SIZE AAILR6 AA/LR6 AA/LR6 AA/LR6 AA/LR6...
Seite 44
Pulsador del movimiento: después de quedarse eI niho dormido. Este pulsador funciona como eI detector del movimiento - empieza a mecer cuando eI niho se pone a orar. Pasadas dos horas, el sistema se desconecta automäticamente y se para. Si hace fa ta conectarlo de nuevo, oprima eI interruptor principal y el producto se restablece.
Seite 45
Nunca use eI porta juguetes para transportar eI columpio. No use eI producto tan pronto como su hijo pueda sentarse. PARA USO SEGURO DE PILAS Guarde as pi as fuera del alcance de Ios nihos. Use sölo Iaspilas recomendadas o sus equivalentes del mismo tamaho y voltaje. ntroduzca as pilas con po aridad correspondiente.