Seite 2
SH01 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC.
Seite 4
Do not disassemble your scale. This product contains no user-serviceable parts. Don't expose scale to moisture. Don't drop or mistreat the scale. Don't overload the scale. This wilpermanently damage it! Don't leave weight on the scale when not in use. Replace battery when the scale displays “...
Seite 5
Part list Scale Charger Readout Adjustment foot X4 USB Cable AA Battery * 3 User Guide Handle Battery Installation The power to the scale is provided by external power supply or internal dry battery. 1.Before using the scale for the first time, check the battery compartment and remove any particularization strips or packaging that may be in place to prevent battery drainage during shipping/storage.
Seite 6
OPERATION 1. Place the scale on a flat, level surface and press the key to turn the scale on. 2.Once the start-up process completes and the scale goes to zero you are ready to weigh. 3.Place the quantity to be weighed onto the weighing platform. 4.Wait a couple seconds for the display to stabilize before taking a weight reading.
Seite 7
Auto-off 1. Turn on the scale. 2. Press and hold key, then “0”,“180",“300”will be displayed repeatedly. 3. Release the key when the display shows the standby time you want.(if “0"is selected,the scale will not shut down) 4. The display will show“PASS”, then back to normal weight mode. Hold Function 1.
Seite 8
CARE INSTRUCTIONS Don't put the scale on an uneven surface Don't expose scale to moisture Don't drop or mistreat the scale Don't overload the scale. This will permanently damage it! Don't leave weight on the scale when not in use. - 7 -...
Seite 9
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 11
SH01 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
Seite 12
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ; (2) Il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Seite 13
Évitez de faire tomber votre balance. La garantie ne couvre pas les dommages dus à un usage brutal ou à une surcharge. Vérifiez d'abord les piles si vous rencontrez des problèmes avec votre balance. Cette simple étape peut résoudre la plupart des problèmes. Ne démontez pas votre balance.
Seite 14
SPECIFICATIONS Capacité maximale 660 lb/300 kg Lisibilité Unités de pesée kg, lb, lb : oz Dimensions 1042x573x56mm Pouvoir 3 piles AA ou 5 V CC Part list Échelle Chargeur Lire à haute voix Pied de réglage X4 Guide de Câble USB Pile AA * 3 Poignée l'utilisateur...
Seite 15
négatifs sont correctement alignés . OPERATION 1. Placez la balance sur une surface plane et horizontale et appuyez sur le bouton touche pour allumer la balance. 2. Une fois le processus de démarrage terminé et la balance remise à zéro, vous êtes prêt à...
Seite 16
REMARQUE : Le poids du conteneur sera soustrait de la capacité disponible. 1. Placez le récipient ou le récipient vide sur la balance. plate-forme. 2. Appuyez sur le une fois sur la touche. L'affichage se réinitialise alors à zéro. Si le conteneur est retiré, son poids sera affiché sous la forme d'un nombre négatif.
Seite 17
l'écran même si le colis est emporté. 4. Appuyez sur bouton pour déverrouiller . CALIBRATION 1. Allumez l'appareil, appuyez et maintenez le bouton pour entrer dans le mode d'étalonnage jusqu'à ce que « CAL+Zero code » apparaisse. 2.Appuyez sur le Appuyez à...
Seite 18
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 20
SH01 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates...
Seite 21
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG.
Seite 22
Wiegeplattform fallen. Vermeiden Sie das Fallenlassen Ihrer Waage. Schäden durch grobe Behandlung oder Überlastung sind von der Garantie ausgeschlossen. Überprüfen Sie zuerst die Batterien, wenn Sie Probleme mit Ihrer Waage haben. Dieser einfache Schritt kann die meisten Waagenprobleme beheben. Zerlegen Sie Ihre Waage nicht.
Seite 23
SPECIFICATIONS Maximale Kapazität 660 Pfund/300 kg Lesbarkeit 50 g Wägeeinheiten kg, lb, lb : oz Maße 1042 x 573 x 56 mm AA-Batterien oder Leistung Gleichstrom Part list Skala Ladegerät Anzeige Einstellfuß X4 USB-Kabel AA-Batterie * 3 Benutzerhandbuch Handhaben Battery Installation Stromversorgung Waage erfolgt...
Seite 24
positiven und negativen Kontakte richtig ausgerichtet sind . OPERATION 1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene Fläche und drücken Sie die Taste, um die Waage einzuschalten. 2. Sobald der Startvorgang abgeschlossen ist und die Waage auf Null geht, können Sie mit dem Wiegen beginnen. 3.
Seite 25
HINWEIS: Das Gewicht des Behälters wird von der verfügbaren Kapazität abgezogen. 1. Stellen Sie den leeren Behälter oder das Gefäß auf die Waage Plattform. 2. Drücken Sie die Taste einmal drücken. Die Anzeige wird dann zurückgesetzt auf Null. Wenn der Behälter entfernt wird, wird sein Gewicht als negative Zahl angezeigt.
Seite 26
3. Legen Sie das Paket auf die Wiegeplattform. Der Messwert wird auf dem Display gesperrt, auch wenn das Paket weggenommen wird. 4. Drücken Sie zum Entsperren . CALIBRATION 1. Einschalten, drücken und halten Sie die Taste, um in den Kalibrierungsmodus zu gelangen, bis „CAL+Zero Code“ erscheint. 2.Drücken Sie die Drücken Sie die Taste erneut.
Seite 27
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 29
SH01 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
Seite 30
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese interferenze potrebbero causare funzionamento indesiderato.
Seite 31
un uso improprio o da sovraccarico. In caso di problemi con la bilancia, controllare prima le batterie. Questo semplice passaggio può risolvere la maggior parte dei problemi. Non smontare la bilancia. Questo prodotto non contiene u ser - parti riparabili. Non esporre la bilancia all'umidità.
Seite 32
SPECIFICATIONS Capacità massima 660 libbre/300 kg Leggibilità 50 g Unità di pesatura kg, libbre, libbre: oz Dimensioni 1042x573x56mm Energia 3 batterie AA o 5 V CC Part list Piedino di Scala Caricabatterie Lettura regolazione X4 Cavo USB Batteria AA * 3 Guida per l'utente Maniglia Battery Installation...
Seite 33
negativo sono allineati correttamente . OPERATION 1. Posizionare la bilancia su una superficie piana e livellata e premere il pulsante tasto per accendere la bilancia. 2. Una volta completato il processo di avvio e quando la bilancia raggiunge lo zero, sei pronto per pesare. 3.
Seite 34
1. Posizionare il contenitore o la nave vuota sulla bilancia piattaforma. 2. Premere il tasto tasto una volta. Il display verrà quindi reimpostato a zero. Se il contenitore viene rimosso, il suo peso verrà visualizzato come un numero negativo. 3. Ora puoi riempire il contenitore con la quantità da essere pesato. Il display mostrerà...
Seite 35
CALIBRATION 1. Accendere, tenere premuto il tasto per entrare nella modalità di calibrazione finché non appare il codice "CAL+Zero". 2.Premere il tasto nuovamente il tasto, il display LCD mostrerà "CAL>>100.00kg" e continuerà a lampeggiare. 3. Caricare il peso da 100 kg corrispondente al peso di calibrazione sulla piattaforma e premere il tasto per confermare, il display LCD mostrerà...
Seite 36
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 38
SH01 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
Seite 39
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Seite 40
por maltrato o sobrecarga. Si tiene algún problema con la báscula, revise primero las pilas. Este sencillo paso puede solucionar la mayoría de los problemas. No desmonte la báscula. Este producto no contiene u ser - piezas reparables. No exponga la báscula a la humedad.
Seite 41
SPECIFICATIONS Capacidad máxima 660 libras/300 kg Legibilidad 50 gramos Unidades de pesaje kg, lb, lb: oz Dimensiones 1042 x 573 x 56 mm Fuerza 3 pilas AA o 5 V CC Part list Escala Cargador Leer Pie de ajuste X4 Cable USB Pilas AA * 3 Guía del usuario...
Seite 42
OPERATION 1. Coloque la báscula sobre una superficie plana y nivelada y presione Tecla para encender la báscula. 2.Una vez que se complete el proceso de inicio y la báscula llegue a cero, estará listo para pesar. 3.Coloque la cantidad a pesar sobre la plataforma de pesaje. 4.Espera un par segundos para que la pantalla se estabilice antes de tomar una lectura de peso.
Seite 43
1. Coloque el recipiente o contenedor vacío sobre la balanza. plataforma. 2. Presione el Tecla una vez. La pantalla se reiniciará. a cero. Si se retira el contenedor, su peso se mostrará como un número negativo. 3. Ahora puedes llenar el contenedor con la cantidad deseada. Se pesará. La pantalla mostrará...
Seite 44
CALIBRATION 1. Encienda, mantenga presionado el botón Tecla para ingresar al modo de calibración hasta que aparezca "CAL+Código cero". 2.Presione el Presione nuevamente la tecla y la pantalla LCD mostrará "CAL>>100.00kg" y seguirá parpadeando. 3. Cargue el peso de 100 kg correspondiente al peso de calibración en la plataforma y presione el botón Tecla para confirmar, la pantalla LCD mostrará...
Seite 45
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 47
MODEL: SH01 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Seite 48
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) Urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Niniejszy produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej...
Seite 49
Ten prosty krok może rozwiązać większość problemów z wagą. Nie rozmontowuj wagi. Ten produkt nie zawiera u ser - części nadające się do naprawy. Nie wystawiaj wagi na działanie wilgoci. Nie upuszczaj wagi i nie obchodź się z nią niewłaściwie. Nie przeciążaj wagi.
Seite 50
Part list Stopka regulacyjna Skala Rumak Odczyt Kabel USB Bateria AA * 3 Instrukcja obsługi Uchwyt Battery Installation Zasilanie wagi odbywa się za pomocą zewnętrznego źródła zasilania zasilanie lub wewnętrzna bateria sucha. 1. Przed pierwszym użyciem wagi należy sprawdzić komorę baterii i usuń wszelkie paski lub opakowania, które mogą...
Seite 51
OPERATION 1. Postaw wagę na płaskiej, równej powierzchni i naciśnij włączyć wagę, naciśnij klawisz. 2. Gdy proces uruchamiania dobiegnie końca i waga wskaże zero, będziesz gotowy do ważenia. 3. Umieść ilość przeznaczoną do zważenia na platformie wagowej. 4. Poczekaj chwilę sekund, aby wyświetlacz się ustabilizował przed dokonaniem pomiaru masy.
Seite 52
ponownie klawisz, aby wyzerować wagę. Automatyczne wyłączanie 1. Włącz wagę. 2. Naciśnij i przytrzymaj klawisz, a następnie będą wyświetlane wielokrotnie „0”, „180”, „300”. 3. Uwolnij naciśnij klawisz, gdy na wyświetlaczu pojawi się czas czuwania, jaki chcesz.(jeśli Wybrano „0”, skala nie zamknę się...
Seite 53
kalibracyjnemu i naciśnij naciśnij przycisk, aby potwierdzić, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat „PASS”, co oznacza, że kalibracja została zaliczona. CARE INSTRUCTIONS Nie stawiaj wagi na nierównej powierzchni Nie wystawiać wagi na działanie wilgoci Nie upuszczaj wagi i nie obchodź się z nią niewłaściwie Nie przeciążaj wagi.
Seite 54
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 56
SH01 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Seite 57
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken. Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EG.
Seite 58
ondervindt. Deze eenvoudige stap kan de meeste problemen met uw weegschaal verhelpen. Demonteer uw weegschaal niet. Dit product bevat geen gebruikers - te onderhouden onderdelen. Stel de kalkaanslag niet bloot aan vocht. Laat de weegschaal niet vallen en behandel hem niet verkeerd.
Seite 59
Part list Schaal Oplader Uitlezen Verstelvoet X4 USB-kabel AA-batterij * 3 Gebruikershandleiding Hendel Battery Installation De stroomvoorziening van de weegschaal wordt verzorgd door externe stroom voeding of interne droge batterij. 1. Controleer voor het eerste gebruik van de weegschaal het batterijcompartiment verwijder eventuele...
Seite 60
OPERATION 1. Plaats de weegschaal op een vlak, waterpas oppervlak en druk op toets om de weegschaal in te schakelen. 2. Zodra het opstartproces voltooid is en de weegschaal op nul staat, bent u klaar om te wegen. 3. Plaats de te wegen hoeveelheid op het weegplatform. 4.Wacht een paar minuten Het duurt enkele seconden voordat het display stabiliseert voordat het gewicht wordt gemeten.
Seite 61
verwijdert u alle items van het weegplatform en druk op de Druk nogmaals op de toets om de schaal opnieuw op nul te zetten. Automatisch uitschakelen 1. Zet de weegschaal aan. 2. Houd ingedrukt toets, dan worden “0”, “180”, “300” herhaaldelijk weergegeven.
Seite 62
3. Laad het gewicht van 100 kg dat overeenkomt met het kalibratiegewicht op het platform en druk op de Druk op de toets om te bevestigen. Op het LCD-scherm verschijnt "PASS". De kalibratie is geslaagd. CARE INSTRUCTIONS Plaats de weegschaal niet op een oneffen oppervlak Stel de kalkaanslag niet bloot aan vocht Laat de weegschaal niet vallen en behandel hem niet verkeerd.
Seite 63
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 65
SH01 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 66
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift. Denna produkt omfattas bestämmelserna EU-direktiv 2012/19/EG.
Seite 67
Demontera inte din våg. Denna produkt innehåller inget u ser - reparerbara delar. Utsätt inte skalen för fukt. Tappa inte eller misshandla vågen. Överbelasta inte vågen. Det kan skada den permanent! Lämna inte vikten kvar på vågen när den inte används. Byt batteri när vågen visar “...
Seite 68
Part list Skala Laddare Avläsning Justeringsfot X4 USB-kabel AA-batterier * 3 Användarhandbok Hantera Battery Installation Vågen får ström från extern strömförsörjning. strömförsörjning eller internt torrbatteri. 1. Innan du använder vågen för första gången, kontrollera batterifacket och ta bort eventuella märkband eller förpackningsmaterial som kan finnas kvar. förhindra att batteriet urladdas under transport/förvaring.
Seite 69
OPERATION 1. Placera vågen på en plan, jämn yta och tryck på knappen för att slå på vågen. 2. När uppstartsprocessen är klar och vågen går till noll är du redo att väga. 3. Placera den mängd som ska vägas på vågplattformen. 4.
Seite 70
Automatisk avstängning 1. Slå på vågen. 2. Tryck och håll knappen, så visas “0”, “180”, “300” upprepade gånger. 3. Släpp lös knappen när displayen visar standby-tid du vill ha. (om Om "0" är valt, skalan kommer jag inte att stänga ner) 4.
Seite 71
CARE INSTRUCTIONS Placera inte vågen på en ojämn yta Utsätt inte skalan för fukt Tappa inte eller misshandla vågen Överbelasta inte vågen. Det kommer att skada den permanent! Lämna inte vikten kvar på vågen när den inte används. - 7 -...