Herunterladen Diese Seite drucken
RS-35
FERRARI
1/24
717
- —V 250GTO
Read the Manual belore you start asserrt•rg_
Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbau ee geszrte
Bauanleitung durch.
Lire eI mode
d'emploi
avant
de commencer
montage.
Lea el manual
antes
de cornenzar
el ensamble.
2
Make sure thats the kit is compe
parts.
Vergewssern Sie sich daß ale Teik
vollstandig vorhanden Sind.
Vérifier
si le kit contient
bien tautes
Zs
Cerci6rese de que al juego no
pieza.
After taking out the parts from
up the plastic bag-Little child may
t
head only to be suffocated.
Falls en in hrer
Nähe
Kleinkinder
Sie
Plastikhüllle
nach
dem
Herausnen,men
Plastkteile
zerrei3en.
Kleinkinder.
die
rnit
Plastiktüten spielen, kdnnten Sie
ziehen
und darin
ersticken.
Apres avoir sorti les pieces du
en
dechirer le sac atin d'éviter que •s
mettent
sur la tete et ne s'étouffene
Después de sacar las piezas de la
bolsa de plåstico rampa Ia
bdsa. 0s nihos pequehos pod-rian
meter su Cabeza en la bolsa y
ahogarse.
4
67.
Uso a nippor to Cut parts CH.
portion with a knife or file. Take cze
c:'
decal.
Optional pats.
AbZOh•iHer
Teils
'-Nahl,
Pieces
au
Ie decalque.
Selecciors
Adhieta
z
so
GTO
Make sure to read this instruction
Lesen Sie diese Hinweise bitte
Liro attontivement les instructions suivantes avantde commencer le montage de iä.
finger. hand or loot when handling a nipper,
krife,file, etc.
Zum
Ausschn
eiden
der
Stocke
eine
Zange
die überflüssigen Teile mit Messer Oder
Fei's ;usschleifen,
Die Zange, Messer Oder Feile
e•sjchtig gebrauchen, sonst bestent Gefahr einer
an der Hand,dem FingerOderdemFurß.
Utilisez une pince pour séparer les pieces. Eliminez
parties superflues a raide ffun couteau, dune
lime
d'un cutter. Faltes bien attention de ne pas
eus
couper un doigt, la main ou le pied
Zzquevous manipulezle couteauou
cutter.
LJtibce las tenazas
de corte para cortar
piezas.
Suavice La porciön de excego con cuchillo o lima A1
traLar Las tenazas
de Corte. cuchillo
o lima. etc.
Njdado con no cottarse el dado. mano 0 pie.
5
Metaic and plastic parts. They rnay cut your finger,
hand or toot if carelessly handled. Wear gloves.
Achter
Sie
beim
Zusammenbau
darauf
daB
'u3nåhte
und ungleichmädige Formkanten von
Plastikteilen
zuueilen
scharfkantig
Sind
*Odurch
man
sich
versehentlich
schneiden
kann.
TragenSie Schutzhandschuhe.
Avant ou pendant le montage, faire attention aux
coupantes
ou
auxébarbures
dues
au—outagedéfectueux des piéces métalliques et
enplastique.
Elles geuvent
couper
les doigts les
mains ou les pieds si Ales ne sont pas manipulées
avec orécaution.Mettre
des gants.
Durante o antes del ensamble tenga cuidado on
•osbodes agudosde las piezas o las rebabasque
quedar debido a un acabado irregular de
Las piezas metålicas
y de plastico_ Si no tiene
cuidado podria hacerse cartes en un dedo en la
o an al pie. Pöngase guantes.
-Y-3v5
BLACK
L'VF
RED
BLUE
BROWN
SILVER
FLAT WHITE
-Niki-.5-3y5
FLAT BLACK
WOOD BROWN
73y6R—Ä
FLAT BASE
BURNT IRON
CLEAR RED
CLEAR ORANGE
Repeat for opposite side
WIMort•oIung tar
Répétition de Ia
No peque.
Tambiénen 911adc opuesto.
before ycva start assembling.
No se civide de teer estas instruccionc•5 antes de ensambiarel.
Sie mi! dem Zusammenbau
das beg\nnen.
zee.
While assembling
the kit. Place the pans and the
cut-ott chips on a flat place out of thereach of little
children.
These pieces may cause suffocation
if
swallowed. They may also cause poisoning it licked
Of chewed.
Legen
Sie die Bauteile
und die abgeschnittenen
Teile
beim
Zusammenbau
au
Berhald
der
Reichweite
von
Kleinkindem
aus
Verschluckte
Plastikgegenstånde
kdnnen
zuErsticken
tühren.
Daran
leckende
Oder
Kauende
Kinder
könnten
sich
vergiften.
pendant le montage du kit, placer les pieces et les
débris coupés sur une surface
plate
hors
de Ia
portee
des
enfants
Les
piéces peuvent
provoquerl' étranglement si elles Sont avalées. Elles
peuvent
également
étre
l'origined'un
empoisonnement si elleS sont lechees Ou mastiq
Mientras ensambla el modelo panga las piezas y
IOS restos cortados soire una superficie plana a la
que no puedan Ilegar los nihos pequehos Estas
piezas pueden ahogar a Ias personas que tragen.
También
podrån
causar
envenenamientos
si
chupan o muerden.
7
If you desire to use an adhesive, open the Window
for sufficient
amount Of fresh air Avoid using fire
nearby
Falls Sie allardings Klebstoffvenvenden, solttenSie
bei
of-Enem
Fenster
und
nicht
der Nähe
offer-ler
Flamman
arbeiten.
ouvrez
la
fenétre
pour
avoir
une
ventilation
suffisante_ Eviter rusage å proximité
feu_
Si usted desea utilizar adhesivos,abra
las ventanas
de la sala para que entre ufüNnte alre fresco. Evite
01fuogo.
SCHWARZ
NOIR
ROT
ROUGE
BLAU
BLEU
BRAUN
MARRON
SILBER
ARGENT
MATT WEIB
BLANC MAT
MATT SCHWARZ
NOIR MAT
BRUN BOIS
MAT GRUNDIERUNG
BASE MAT
GEBER,EISEN
FERBRULE
ROT,REIN
ORANGE TRANSPARENT
ORANGE,REIN
aeson±re Beachtungscran
Sei".
Ken
précé&nte.
Faire tres attar.ton (Prudence)
Terga cuidado
i-422-8033
FUJIM MOKE CO„LTD.
4-21-1
When
painting and assembling
the kit. open the
Window and keep the room well ventilated so that
you may nol be poisoned by gas. Aso avoid making
a fire nearby.
Bei Lackierung und Montage des Satzes des
Fenster Offnen und den Raum gut gelüftet hdtcn,
um das
Einatmen
von
gesundheitsschädlichen
Ddrnplen zu vermeiden.
Außerdem
darl sich Rein
Offenes
Feuerin
der Nähe
befinden.
Pour *Indre
et monter
la maquette,
ouvrir la
fenétre et bienaérer la piece pour éviter d'étre
empoisonné
par le gaz Eviter égalernent de taire
un feu
proximité.
Cuando Pinte y ensamble el modelo, abra la
ventana y mantenga la sala bien ventilada para que
no se envenene con eI gas. Evite también encender
fuegos cercade donde haceel ensamble.
using e pair ot scissors, cut around the decal you
Wish
to affix. Immerse
the
decal
in water
for
about
20 seconds, and then place it over the spot at Which
is be affixed. Carefully, slide out the base pager
from under the decal, leaving the decal directly
affixed
10 the model,
Mit Schere das Dekalkierpapier
ausschneiden;
das
ausgeschnittena
tor atwa 20 sorgtältig abnehmen.
halten, darn es auf die Klebstelle
am Modell
legen und die Untarlage sorgfältin gabneh men.
Découpez Ie décalque avec des ciseaux et laissez•
le
20 secondes
dans I'eau froide.
puis,
appliquez-le å Cendroit indiqué
et enlevez
délicatement Iepegar. support.
Usando un par de tijeras. corle alrededor de la
calcomania
que
quiere
pagar_
Empape
Ia
calcomania
en agua por unos 20 segundos, y luego
la coloque sobre el qunto a pegarse. Dcslicc cl
carlon
debajo
de
lacalcumania,
dejando
la
calcomania directamente
pcgada
modelo'.
NEGRO
ROJO
flÉ
AZUL
CAFE
PLATA
BLANCO MATE
NEGRO
MATE
NEGRO MATE
BASE MAT
METAL Q UEMADO.
ROJO TRANSP
2fAD<
U
Make 2sets.
'e parts
2 SatZO
Realizat
pieces.
Piece
interc
Se mueve.
OJU7CHT
loading

Inhaltszusammenfassung für Fujimi FERRARI 250 GTO

  • Seite 1 RS-35 FERRARI i-422-8033 FUJIM MOKE CO„LTD. 1/24 - —V 250GTO 4-21-1 Make sure to read this instruction before ycva start assembling. No se civide de teer estas instruccionc•5 antes de ensambiarel. Lesen Sie diese Hinweise bitte Sie mi! dem Zusammenbau das beg\nnen.
  • Seite 2: Parts List

    • PARTS LIST BODY •A A PARTS •C C PARTS •B B PARTS It) 45 0 070 14 16 19 a 20 c G PARTS 000012 30313233 1300 36 38 4042 44 43 45 E PARTS D PARTS W PARTS 10 —...
  • Seite 3 • MARKING & PAINTING *i-dJ3— Body Color: USE-GLUE T OATTACH PARtSÄESS OTHERÆSE INOÆCATED. C71-l&HE] 85 • B6...
  • Seite 4 E 14 E19HB...
  • Seite 5 D18 H A I-l@D12...
  • Seite 6 HüD17...
  • Seite 7 LÉO €9 LVOVO -___-&8L3...
  • Seite 8 Fl 7 A5HC$] Rear Front Finish Front Rear www.fujimimokei.com 0 2008.6...

Diese Anleitung auch für:

Rs-35123370