ENTHUSIAST MODEL SERIES
1/24
713—1)
Read the Manual beforeyou stan
Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbau die gesamte
Bauanleitung durch
Lire 01 rnode d'ornploi avant do commencer le
Lea 01 manual
antes
do comonzar
el ensamble.
2
Make sure thats the kit is complete with all the
parts.
Vergewssem Sie sich dad alle Toile
Bausatzes
vorhanden
Sind.
Véri0er si
kit contient bien toutes
pieces.
Cerciörese
de que al juego no le tatte ninguna
After taking out the parts trom the plastic bag. ear
up the plastic bag.Little child may wear it over his
head only to bo suffocated.
Falls en in Ihrer Nåhe Kleinkindergibt soften Sie die
Plastikhüllle
nach
dom
Herausnehmen
Plastikteile
zerreißøn.
Kleinkinder.
die
Plastiktüton spiolon, könnton sio sich über
ziehen
und darin
orsticken.
Apres avoir sorti les pieces du sac en plastique,
dechirer le sac afin d'éviter que les enfants no le
met-tent
sur la tote ot ne s•åtouffont.
Despuös do sacar las piozas do la
bolsa de plåstico rompa la
bolsa. 0s nihos pequehos podrian
meter su cabeza en la bolsa y
ahogarse.
4
47.
47.
use a nipper to cut parts ON. Smooth off the excess
portion with a Knife Or file. Take Care not to Cut your
•
PARTS LIST
Body
B Parts
No.36
288GTO
Make
Sure
b
NS
Leyn
sw
du'ch. S• mit
Zusamm•nbau
Lhe
Ws
w'vajues
avant
No
de
de
•I.
•etzn.
finger,
hand
Or foot
when
handling
knife,file, etc.
Zum Ausschn eiden der Stocke eine Zange
anwenden; die übertlügsigen Teile mit Messer Oder
Feile ausschleifen. Die Zange. Mosser Oder Feile
vorsichtig gebrauchon, sonst besteht Getahr einer
Verletzungan der Hand, dern Finger odor dornFurß.
Utilisez une pince pour séparer les piöc»s. Eliminøz
les parties superflues
a raide d'un couteau,
lime ou d'un cutter. Fanes bien attention de ne pas
vous
couper
un
doigt,
la
main
lorsquevous manipulez le couteau ou 10cutter.
Utilice las tenazas de Corte para cortar piezas,
Suavice la porciån de exceso con cuchillo o lima A1
tralar
las
tenazas
de
corte.
cuchillo
tenga cuidac*) con no conarse el dedo. mano o pie.
Metalic and plastic parts. They may Cut your finger.
hand or foot if carelessly handled. Wear gloves.
Achten
Sie
beim
Zusammenbau
GuBnAhte
und ungleichmåßige
Formkanten
der
Metallund
Plastikteilen
Zuweilen
schatlkantig
mit
wodurch
man
sich
versehentlich
schneiden
Kopf
TragønSie Schutzhandschuhe.
Avant ou pendant le rrwntage. fan attention aux
arétes
coupantes
ou
auxébarbures
aumoulage
détectuoux
des piÖcos métalliquos
enplastiquo. Elles pouvent Couper les doigts les
mains ou les pieds si ollos no Sont pas manipulées
avec précaution.N4ettre dos gants.
Durante o antes del ensamble tonga cuidado con
los bordes agudos de las piezas o las rebabas que
puedan quedar debido a un acabado irregular de
las piezas metålicas y de plastico, Si no tiene
cuidado podria hacorse cortøs
maroo
en el pie. PÖngase guantes.
*
A Parts
23
32
29
C Parts
15
a.
a nipper,
Whib
assembling
the kit. Place the parts and the
cut-off chips on a flat place out Of thereach of little
children.
These pieces
swallowed. They may also cause sx&ning if licked
of chewed.
Legen Sie die Bauteile und die abgeschnittenen
Toile
belrn
Zusammenbau
Reichweite
von
Kleinkindem
d'une
Plastikgegenstande können zuErsticken tühren.
Daran
leckende
Oder kauende
ou
le
pied
vergitten.
Pendant le montage du kit, placer les piåces et les
débris coupés sur une surface plate hors de la
portåo
dos
enfants
0
lima.
etc.
provoqueri' étranglement si elles sont avalées. Elles
peuvent
également
empoisonnement si elløs sont lechees Ou mastiq
ueos.
Mientras
onsambla
el rnodelo ponga las piezas y
los restos cortados sobre una superficie plana a la
que no puedan Ilegar IOSnihos pequehos Estas
piezas pueden ahogar a las personas que tragen.
Tarnbiån podrån causa' envenenamientos si Se
chupan 0 muerden.
darauf
dag
mtü.
von
sind
kann.
duos
ot
7
If you desire to use an adhesive. open the window
for sufficient
Of fresh air Avoid usirq
Falls Sie allerdings KJebst0ffverweruien, soliton Sie
Ottenem
Fenster
und
Flammøn
arbeiten.
un dedo on la
Ouvrez
'a tenåtre
pour
suffisante. Eviter l'usago proximité d'un feu.
Si usted desoa utilizar adhesivos,abra
do la sala para que entre uficgnto airo fresco. Evito
el tuego.
M Parts
L Parts
DÉßft
D Parts
13 13
i
32=33
23
24
28
25a
925
37
1
4-21-1
TORO
When painting and assembling the kit,
window and keep the room won ventilated
you may not be
may Cause suffocation
it
a tire nearby.
Bei Lackierung und Montage des Satzes des
Fenster Offnen und den Raum gut gelüttet halten,
um das
Einatrnen
Dåmpten zu vermeiden.
au
Berhald
der
onenes
Feuerin
aus
Verschluckte
Pour peindre et monter la maquette, ouvrir la
fenétre
et biønaérer
Kinder
könnten
sich
empoisonné par le gaz. Eviter égament
un teu A proximité.
Cuando Pinte y ensamble el modelo, abra la
vantana y mantenga la sala bien ventilada para que
Les
piÖces peuvent
envenene con el gas. Evite también encender
fuegos Corca de donde hace el ensamble.
Otro
l'origined'un
UU*T.
Using a pair of sciswrs. cut
wish to affix. Imrnerse the decal in water for about
20 seconds. and then place it over tie spot at which
it is be affixed. Carefully. slide out the base paper
from uruier the decal, leaving
affixed
to the model.
Wt Schere das Dekalkierpapier ausschneiden; das
ausgeschnittene
abnehmen.halten.
Modell legen und die Unterlage sorgfanin gabræh
Découpez le décalque avec des ciseaux et laissez-
fire
le trernper 20 secondes dans reau froide. Puis,
appliquez-le
nicht in der Nåhe
oftener
délicatement
le pegar. support.
Usando un par de tijeras. code alrededor do la
calcomania
que
avoir
une
ventilation
calcomania en agua
la coloque sobre el gunto a pegarse. Dcslicc cl
las ventanas
carlon
dobajo de lacalcumania,
cabmania directamente pcgada al modelo
P Parts
(R)
E-ßß%
E Parts
28
42
I
52
51
4224033
FUJIMI MOKE CO.,LTD.
SHIZUOKA
CITY
JAPAN
the
so that
by gas. AIM)avoid making
von
gesundheitsschådlichen
Außerdem
darf sich kein
der Nahe
befinden.
la piöce pour éviter
d'étre
de taire
the decal you
decal directly
tor
etwa
20
sorgfaltig
dann es aut die Klebstelle
am
l'endroit
indiqué
et
enlevez
quiere
pagar.
Empape
la
unos 20 segund0S. y
dejando
la
W Parts
G Parts
OAP5CH