Seite 2
CONTENTS English Português Deutsch Suomi Español Nederlands Ελληνικά Svenska Français Norsk Italiano Dansk...
Seite 3
English *Images may differ from actual products. Cover Cover System Shutdown Button LiDAR Recharge Sensor Buttons & LEDs Charging Contacts Line Laser Sensor Water Injection Port Bumper Line Laser Sensor Auto-Empty Vent Anti-Drop Sensors Dustbin Caster Wheel Battery Compartment Side Brush Carpet Detection Sensor Auto-Empty Vent...
Seite 4
English Charging Contacts IR Transmitter Alignment Post Dirty Water Tank Water Inlet Clean Water Tank Dirty Water Dust Bag Dust Collection Port Suction Port Mop Alignment Post Cover Install the Anti-Odor Module for Cover Opening the Dirty Water Tank Detachable Base Tapo Cleaning Solution Detachable Cleaning Tray...
Seite 5
English Buttons & LEDs Important Tips Power/Clean • Press once: Start/pause cleaning. • Press and hold for 3 seconds: Turn on/off the robot vacuum. Dock • Return to the dock to charge. Install a physical barrier when using the robot vacuum on •...
Seite 6
English Install the Base Postion the Dock Place the dock on a level surface, flat against a wall, Install the detachable base by pressing down both without obstacles within 1.5m (4.9ft) in front and 5 cm sides of it firmly. (2 in) on left and right.
Seite 7
English Remove the Protective Strips and Films Turn On Robot Vacuum Press and hold for 3 seconds to turn on the robot vacuum. You will hear either "Turning On" or a beep, indicating a successful power-on. Install the Mop Cloth Mount...
Seite 8
English Install Tapo Cleaning Solution Fill in the Clean Water Tank • Avoid repeatedly removing the cleaning solution to prevent damage. • If you don’t want to use the cleaning solution after installation, you can disable this feature on the Tapo app. Do NOT add any cleaning solution to the water tank.
Seite 9
• When you place the robot vacuum on the charging dock, the robot vacuum will turn on automatically. Troubleshooting & FAQs: • Charging begins when the charging dock’s LED blinks three times. https://www.tp-link.com/support/faq/4484/ • We recommend that you fully charge the robot vacuum for about 4 hours prior to starting its first cleaning job.
Seite 10
Deutsch *Die Abbildungen können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Abdeckung Abdeckung System-Aus-Taste LiDAR Aufladesensor Tasten und LEDs Ladekontakte Sensor für Linienlaser Wasser-Einfüllöffnung Stoßfänger Sensor für Linienlaser Automatische Entleerung Fallschutz-Sensoren Staubbehälter Lenkrolle Batteriefach Seitenbürste Teppicherkennungssensor Automatische Entleerung Hauptrad Hauptrad HEPA-Filter Verwicklungsfreie Hauptbürstenabdeckung Hauptbürste Mopphalter Oszillierende...
Seite 11
Deutsch Ladekontakte IR-Sender Ausrichtungsstange Behälter für Schmutzwasser Wasserzulauf Reinwasserbehälter Schmutzwasser- Staubbeutel Staubansaugöffnung Ansaugöffnung Wischmopp-Einstellhilfe Abdeckung Installieren Sie das Anti-Geruch-Modul Abdeckung am Schmutzwasserbehälter Abnehmbare Basis Tapo-Reinigungslösung Abnehmbares Reinigungsfach...
Seite 12
Deutsch Tasten und LEDs Wichtige Tipps Einschalten/Reinigen • Einmal drücken: Reinigung starten/pausieren. • 3 Sekunden lang gedrückt halten: Saugroboter ein/ausschalten. Dockingstation • Zum Aufladen zur Dockingstation zurückkehren. Montieren Sie eine tatsächliche Hürde, falls Sie den Saugroboter • Entleeren Sie den Behälter, wenn er angedockt ist. auf erhöhten Ebenen (z.
Seite 13
Deutsch Aufsetzen der Basis auf Positionierung der Dockingstation Stellen Sie die Basisstation auf eine harte, ebene Fläche Montieren Sie die abnehmbare Basis auf, indem an einer Wand, sodass vorne 1,5 m (4,9 Fuß) und links Sie beide Seiten fest nach unten drücken. und rechts 5 cm (2 Zoll) Freiraum vorhanden sind.
Seite 14
Deutsch Entfernen Sie die Schutzstreifen und -folien Saugroboter einschalten Halten Sie für 3 Sekunden gedrückt, um den Saugroboter einzuschalten. Sie hören entweder "Einschalten" oder einen Piepton, der anzeigt, dass er erfolgreich eingeschaltet wurde. Montieren Sie die Wischmopp-Halterung...
Seite 15
Deutsch Installieren Sie die Tapo-Reinigungslösung Füllen Sie den Frischwasserbehälter • Entfernen Sie die Reinigungslösung nicht mehrmals, um Beschädigungen zu vermeiden. • Falls Sie die Reinigungslösung nach dem Einbau nicht verwenden möchten, können Sie diese Funktion in der Tapo-App deaktivieren. Füllen Sie KEINE Reinigungslösung in den Behälter Installieren Sie das Anti-Geruch-Modul am für Wasser.
Seite 16
2. Starten Sie die Tapo-App, tippen Sie auf das Symbol + und wählen Sie Ihr Modell aus. Folgen Sie den Schritt- für-Schritt-Anweisungen, um Ihren Saugroboter einfach einzurichten. My Home • Wir empfehlen, den Saugroboter vor Beginn der ersten Reinigungsaufgabe etwa Fehlerbehebung: 4 Stunden lang vollständig aufzuladen. https://www.tp-link.com/support/faq/4484/...
Seite 17
Español *Las imágenes pueden diferir de los productos reales. Cubrir Cubrir Botón de apagado del sistema LiDAR Sensor de recarga Botones y LED Contactos de carga Sensor láser de línea Puerto de inyección de agua Parachoques Sensor láser de línea Ventilación de vaciado automático Sensores anticaída...
Seite 18
Español Contactos de carga Transmisor de infrarrojos Poste de alineación Tanque de agua sucia Entrada de agua Tanque de agua limpia Puerto de Bolsa para el polvo Puerto de recolección succión de agua de polvo sucia Poste de alineación de trapeador Cubrir Instalar el módulo antiolor en el Apertura de la...
Seite 19
Español Botones y LED Consejos importantes Encender/Limpieza • Pulsar una vez: Iniciar/pausar limpieza. • Mantener pulsado durante 3 segundos: Enceder/Apagar el robot aspirador. Estación • Regresa a la estación para cargar. Instale una barrera física cuando utilice el robot aspirador en superficies elevadas (por ejemplo, lofts o pisos de dos niveles) •...
Seite 20
Español Instalar la base Posicionar la estación Coloque la base sobre una superficie dura y nivelada Instale la base desmontable presionando contra una pared, dejando 1,5 m (4,9 pies) de espacio firmemente ambos lados de la misma. libre al frente y 5 cm (2 pulgadas) a la izquierda y a la derecha.
Seite 21
Español Retire las tiras y películas protectoras Encienda el robot aspirador Mantenga presionado durante 3 segundos para encender el robot aspirador. Escuchará "Encendiendo" o un pitido, lo que indica un encendido exitoso. Instalar el soporte del paño de fregona...
Seite 22
Español Instalar la solución de limpieza Tapo Llene el tanque de agua limpia • Evite retirar repetidamente la solución de limpieza para evitar daños. • Si no desea utilizar la solución de limpieza después de la instalación, puede desactivar esta función en la aplicación Tapo. NO agregue ninguna solución de limpieza al Instalar el módulo antiolor en el tanque de tanque de agua.
Seite 23
Siga las instrucciones paso a paso para configurar fácilmente su robot aspirador. My Home • Le recomendamos que cargue completamente el robot aspirador durante aproximadamente 4 horas antes de comenzar el primer trabajo de limpieza. Solución de problemas: https://www.tp-link.com/support/faq/4484/...
Seite 24
Eλληνικά *Οι εικόνες μπορεί να διαφέρουν από τα πραγματικά προϊόντα. Κάλυμμα Κάλυμμα Κουμπί τερματισμού λειτουργίας συστήματος LiDAR Αισθητήρας επαναφόρτισης Κουμπιά και λυχνίες LED Επαφές φόρτισης Αισθητήρας γραμμικού λέιζερ Θύρα γεμίσματος νερού Προφυλακτήρας Αισθητήρας γραμμικού λέιζερ Θύρα αυτόματου αδειάσματος Αισθητήρες αποτροπής πτώσης Κάδος...
Seite 25
Eλληνικά Επαφές φόρτισης Πομπός IR Σημείο Δεξαμενή ευθυγράμμισης βρώμικου νερού Είσοδος νερού Δεξαμενή καθαρού νερού Θύρα Σακούλα σκόνης Θύρα συλλογής αναρρόφησης σκόνης βρώμικου νερού Σημείο ευθυγράμμισης σφουγγαρίστρας Κάλυμμα Προσθήκη της μονάδας κατά Άνοιγμα της κακοσμίας στη δεξαμενή καλύμματος βρώμικου νερού Αποσπώμενη...
Seite 26
Eλληνικά Κουμπιά και λυχνίες LED Σημαντικές συμβουλές Λειτουργία/Καθάρισμα • Πατήστε μία φορά για: Έναρξη/παύση καθαρισμού. • Πατήστε και κρατήστε πατημένο για 3 δευτερόλεπτα για: Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της ρομποτικής σκούπας. Σταθμός Βάσης • Επιστροφή στο σταθμό βάσης για φόρτιση. Τοποθετήστε ένα φυσικό φράγμα όταν χρησιμοποιείτε τη •...
Seite 27
Eλληνικά Εγκατάσταση της βάσης Τοποθέτηση Σταθμού Βάσης Τοποθετήστε τη βάση σε μια σκληρή, επίπεδη Τοποθετήστε την αποσπώμενη βάση πιέζοντας επιφάνεια που να ακουμπάει σε τοίχο και βεβαιωθείτε και τις δύο πλευρές της σταθερά προς τα κάτω. ότι υπάρχει ελεύθερος χώρος 1,5 μέτρου μπροστά από...
Seite 28
Eλληνικά Αφαιρέστε τις προστατευτικές ταινίες Ενεργοποίηση Ρομποτικής Σκούπας και τις μεμβράνες Πατήστε παρατεταμένα το για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε την ρομποτική σκούπα. Θα ακούσετε είτε το μήνυμα "Turning On" ή κάποιο ηχητικό σήμα, που υποδεικνύει μια επιτυχημένη ενεργοποίηση. Εγκατάσταση της υφασμάτινης βάσης της...
Seite 29
Eλληνικά Τοποθέτηση του καθαριστικού Tapo Γεμίστε τη δεξαμενή καθαρού νερού • Αποφύγετε την επανειλημμένη αφαίρεση του καθαριστικού για την αποφυγή ζημιών. • Εάν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το καθαριστικό μετά την τοποθέτηση, μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία στην εφαρμογή Tapo. ΜΗΝ...
Seite 30
και επιλέξτε το μοντέλο της συσκευής σας. Ακολουθήστε τις οδηγίες βήμα προς βήμα για να ρυθμίσετε εύκολα την ρομποτική σας σκούπα. My Home • Συνιστούμε να φορτίσετε πλήρως τη ρομποτική σκούπα για περίπου 4 ώρες Αντιμετώπιση Προβλημάτων: πριν ξεκινήσετε την πρώτη εργασία καθαρισμού. https://www.tp-link.com/support/faq/4484/...
Seite 31
Français *Les images peuvent différer des produits finaux. Couvercle Couvercle Bouton d'arrêt du système LiDAR Capteur de recharge Boutons et LEDs Contacts de charge Capteur laser linéaire Port d'injection d'eau Pare-chocs Capteur laser linéaire Évent de vidange automatique Capteurs antichute Poubelle Roue pivotante Compartiment de la batterie...
Seite 32
Français Contacts de charge Émetteur IR Poteau d'alignement Réservoir d'eau sale Entrée d'eau Réservoir d'eau propre Orifice Sac à poussière Port de dépoussiérage d'aspiration de l'eau sale Poste d'alignement de la serpillière Couvercle Installer le module anti-odeur Ouverture du sur le réservoir d'eau sale couvercle Base détachable Solution de nettoyage Tapo...
Seite 33
Français Boutons et LEDs Conseils importants Alimentation/Nettoyage • Appuyez une fois : Démarrer/mettre en pause le nettoyage. • Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes : Allumer/éteindre le aspirateur robot. Station • Retournez à la station d'accueil pour recharger. Installez une barrière physique lorsque vous utilisez l'aspirateur •...
Seite 34
Français Installation de la base Positionner la station Placez la station d'accueil sur une surface dure et plane, Installez la base amovible en appuyant fermement contre un mur, en veillant à laisser un espace libre de 1,5 sur les deux côtés. m (4,9 ft) devant et de 5 cm (2 in) à...
Seite 35
Français Retirer les bandes et films de protection Allumez le aspirateur robot Appuyez sur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour allumer le aspirateur robot. Vous entendrez soit « Allumage », soit un bip, indiquant une mise sous tension réussie. Installer le support de serpillière...
Seite 36
Français Installer la solution de nettoyage Tapo Remplir le réservoir d'eau propre • Évitez de retirer la solution de nettoyage à plusieurs reprises afin de ne pas l'endommager. • Si vous ne souhaitez pas utiliser la solution de nettoyage après l'installation, vous pouvez désactiver cette fonction sur l'application Tapo.
Seite 37
Suivez les instructions étape par étape pour configurer facilement votre aspirateur robot. My Home • Nous vous recommandons de charger complètement le aspirateur robot Dépannage: pendant environ 4 heures avant de commencer le premier travail de nettoyage. https://www.tp-link.com/support/faq/4484/...
Seite 38
Italiano *Le immagini possono differire dai prodotti reali. Coperchio Coperchio Pulsante Spegnimento Sistema LiDAR Sensore Ricarica Pulsanti e LED Contatti Ricarica Sensore Laser Linea Porta per Aggiunta Acqua Paraurti Sensore Laser Linea Sfiato per Svuotamento Automatico Sensori Anti-Caduta Cestino per la Polvere Ruota Snodabile Spazzola Vano Batteria...
Seite 39
Italiano Contatti Ricarica Trasmettitore IR Perni per Allineamento Serbatoio Acqua Sporca Valvola Acqua Serbatoio Acqua Pulita Porta Aspirazione Sacchetto per Porta Raccolta Acqua Sporca la Polvere Polvere Perni per Allineamento Mocio Coperchio Installa il Modulo Anti-Odore nel Apertura Serbatoio dell' A cqua Sporca Coperchio Base Staccabile Soluzione per la Pulizia Tapo...
Seite 40
Italiano Pulsanti e LED Consigli Importanti Accensione/Spegnimento/Pulizia • Premi una volta: avvii/sospendi la pulizia. • Tieni premuto per 3 secondi: accendi/spegni il tuo robot aspirapolvere. Base Installa una barriera fisica quando utilizzi il robot aspirapolvere • Torna alla base per ricaricarsi. su superfici elevate (ad esempio, soffitte o soppalchi) per •...
Seite 41
Italiano Installa la Base Posizionamento Base Posiziona la base su una superficie dura e piana Installa la base staccabile premendo saldamente contro una parete, assicurando 1,5 m di spazio libero su entrambi i lati. davanti e 5 cm a sinistra e a destra. Collega il cavo di alimentazione alla base e alla presa elettrica.
Seite 42
Italiano Rimuovi le strisce e i film di protezione Accendi il Robot Aspirapolvere Premi per 3 secondi per accendere il robot aspirapolvere. Sentirai "Accensione" o un segnale acustico, ad indicare una corretta accensione. Installa il Supporto per il Mocio...
Seite 43
Italiano Installa Soluzione di Pulizia Tapo Riempi il serbatoio di acqua pulita • Evita di rimuovere ripetutamente la soluzione per la pulizia per evitare danni. • Se non vuoi utilizzare la soluzione per la pulizia dopo l'installazione, puoi disabilitare questa funzione nell'app Tapo. NON aggiungere nessuna soluzione di pulizia al Installa il Modulo Anti-Odore nel Serbatoio serbatoio dell'acqua.
Seite 44
2. Apri l'app Tapo, tocca l'icona + e seleziona il modello. Segui le istruzioni dettagliate per impostare facilmente il robot aspirapolvere. My Home • Si consiglia di ricaricare completamente il robot aspirapolvere per circa 4 ore Risoluzione Problemi: prima di iniziare le prime pulizie. https://www.tp-link.com/support/faq/4484/...
Seite 45
Português *As imagens podem diferir dos produtos reais. Tampa Tampa Botão de desligamento do sistema LiDAR Sensor de recarga Botões e LEDs Contatos de carregamento Sensor laser de linha Porta de injeção de água Pára-choques Sensor laser de linha Ventilação de esvaziamento automático Sensores anti-queda Caixote do lixo Caster Wheel...
Seite 46
Português Contatos de carregamento Transmissor IR Pino de alinhamento Tanque de água suja Entrada de água Tanque de água limpa Porta de sucção Saco de pó Porta de recolha de pó de água suja Pino de alinhamento do esfregão Tampa Instalar o módulo anti-odor no Abertura da depósito de água suja...
Seite 47
Português Botões e LEDs Dicas Energia/limpeza • Pressione uma vez: Iniciar/pausar a limpeza. • Manter premida durante 3 segundos: Ligar/desligar o vácuo do robot. Dock • Regressar à doca para carregar. Instale uma barreira física ao utilizar o robô aspirador em superfícies elevadas (por exemplo, sótãos ou pisos em dois •...
Seite 48
Português Instalar a base Posicionar a Doca Posicione a base numa superfície dura e nivelada contra Instale a base removível pressionando firmemente uma parede, garantindo 1,5 m (4,9 pés) de espaço livre ambos os lados. à frente e 5 cm (2 pol.) à esquerda e à direita. Ligue o cabo de alimentação à...
Seite 49
Português Remova as tiras e películas protetoras Ligar o aspirador robô Prima e mantenha premido durante 3 segundos para ligar o aspirador robô. Ouvirá “Turning On” ou um sinal sonoro, indicando que a ligação foi bem sucedida. Instale o suporte do pano de esfregar...
Seite 50
Português Instale a solução de limpeza Tapo Encha o depósito de água limpa • Evite remover repetidamente a solução de limpeza para evitar danos. • Se não quiser usar a solução de limpeza após a instalação, pode desativar esta funcionalidade na aplicação Tapo. NÃO adicione qualquer solução de limpeza ao Instalar o módulo anti-odor no depósito de depósito de água.
Seite 51
2. Abra a aplicação Tapo, toque no ícone +, e seleccione o seu modelo. Siga as instruções passo a passo para configurar facilmente o seu robô de vácuo. My Home Resolução de Problemas: https://www.tp-link.com/support/faq/4484/...
Seite 52
Suomi *Kuvat voivat erota todellisista tuotteista. Kansi Kansi Järjestelmän sammutuspainike LiDAR Latausanturi Painikkeet & LED-merkkivalot Latausnavat Linjalaseranturi Veden ruiskutusportti Puskuri Linjalaseranturi Automaattinen tyhjennysventtiili Putoamisenestoanturit Pölysäiliö Rullapyörä Akkulokero Sivuharja Maton tunnistusanturi Automaattinen tyhjennysventtiili Pääpyörä Pääpyörä HEPA-suodatin Takkuuntumaton Pääharjan kansi pääharja Moppausrulla Värähtelevä...
Seite 54
Suomi Painikkeet & LED-merkkivalot Tärkeitä vinkkejä Virta/Puhdistus • Paina kerran: Aloita/keskeytä puhdistus. • Pidä painettuna 3 sekunnin ajan: Käynnistä/sammuta robotti-imuri. Telakka • Palauta telakkaan latausta varten. Asenna fyysinen este käyttäessäsi robotti-imuria korotetuilla • Tyhjennä säiliö telakoituessa. pinnoilla (esim. ullakko tai kahden tason huoneet) estääksesi putoamisen ja välttääksesi loukkaantumisen tai vauriot.
Seite 55
Suomi Asenna jalusta Telakan asettaminen Aseta telakka kovalle ja tasaiselle pinnalle seinää Asenna irrotettava jalusta painamalla molemmin vasten. Varmista, että edessä on 1,5 m (4,9 jalkaa) puolin tiukasti. vapaata tilaa ja vasemmalla ja oikealla puolella on 5 cm (2 tuumaa) vapaata tilaa. Kytke virtajohto telakkaan ja virtalähteeseen.
Seite 56
Suomi Irrota suojanauhat ja -kalvot Käynnistä robotti-imuri Pidä -painiketta painettuna 3 sekunnin ajan robotti-imurin käynnistämiseksi. Kuulet joko "Turning On" -äänikehotteen tai piippauksen, mikä ilmaisee käynnistymisestä. Asenna moppiliinan kiinnike...
Seite 57
Suomi Asenna Tapo-puhdistusaine Täytä puhdas vesisäiliö • Vältä puhdistusliuoksen toistuvaa poistamista, jotta vältät vaurioita. • Jos et halua käyttää puhdistusliuosta asennuksen jälkeen, voit poistaa tämän ominaisuuden käytöstä Tapo-sovelluksessa. Älä lisää mitään puhdistusliuosta vesisäiliöön. Asenna hajua poistava moduuli likaiseen Asenna mukana toimitettu Tapo-puhdistusliuos sen sijaan telakkaan.
Seite 58
Se palautuu telakkaan puhdistustyön jälkeen ja aina, kun sen täytyy ladata akkujaan. 2. Avaa Tapo-sovellus, napauta +-painiketta ja valitse mallisi. Noudata vaiheittaisia ohjeita määrittääksesi robotti-imurisi helposti. My Home • Suosittelemme lataamaan robotti-imurin täyteen noin 4 tunnin ajan ennen ensimmäisen puhdistustyön aloittamista. Vianetsintä: https://www.tp-link.com/support/faq/4484/...
Seite 59
Nederlands *Afbeeldingen kunnen afwijken van het daadwerkelijke product. Afdekking Afdekking Uitschakelknop systeem LiDAR Oplaadsensor Knoppen en leds Oplaadcontacten Lijnlasersensor Inlaat waterinjectie Bumper Lijnlasersensor Opening voor automatisch leegmaken Antivalsensors Stofbak Zwenkwiel Batterijcompartiment Zijborstel Opening voor automatisch Detectiesensor tapijt leegmaken Hoofdwiel Hoofdwiel HEPA-filter Klitvrije Afdekking hoofdborstel...
Seite 60
Nederlands Oplaadcontacten IR-zender Uitlijningspunt Reservoir vuil water Watertoevoer Reservoir schoon water Aanzuigpoort vuil Stofzak Inlaat voor stofverzameling water Uitlijningspunt dweil Afdekking De antigeurmodule op het reservoir Opening afdekking voor vuil water bevestigen Afneembare basis Tapo-reinigingsoplossing Afneembare reinigingsbak...
Seite 61
Nederlands Knoppen en leds Belangrijke tips Aan-uitknop/reinigen • Druk één keer: Reiniging starten/pauzeren. • Knop 3 seconden ingedrukt houden: De robotstofzuiger inschakelen/uitschakelen. Dockingstation Plaats een fysieke barrière als u de robotstofzuiger op hoger • Terugrijden naar het dockingstation om op te laden. gelegen oppervlakken gebruikt (bijv.
Seite 62
Nederlands De basis bevestigen Het dockingstation plaatsen Plaats het dockingstation op een harde ondergrond Bevestig de afneembare basis door beide zijden tegen de muur, zonder obstakels binnen 1,5 m aan de stevig naar beneden te drukken. voorkant en 5 cm aan de linker- en rechterkant. Sluit de voedingskabel aan op het dockingstation en op een stroomvoorziening.
Seite 63
Nederlands De beschermstrips en -folie verwijderen Robotstofzuiger inschakelen Houd 3 seconden ingedrukt om de robotstofzuiger in te schakelen. U hoort de tekst "Turning on" of een piep om aan te geven dat het apparaat is ingeschakeld. Bevestiging van de dweildoek bevestigen...
Seite 64
Nederlands Tapo-reinigingsoplossing bevestigen Het reservoir voor schoon water vullen • Verwijder de reinigingsoplossing niet te vaak om schade te voorkomen. • Als u de reinigingsoplossing niet wilt gebruiken na de installatie, kunt u deze functie uitschakelen in de Tapo app. Voeg geen reinigingsmiddel toe aan het waterreservoir.
Seite 65
2. Open de Tapo app, tik op het pictogram + en selecteer uw model. Volg de stapsgewijze instructies en stel uw robotstofzuiger in. My Home • We raden aan dat u de robotstofzuiger eerst volledig oplaadt (duurt circa 4 uur) Problemen oplossen: voordat u start met de eerste reinigingstaak. https://www.tp-link.com/support/faq/4484/...
Seite 66
Svenska *Bilderna kan skilja sig från de faktiska produkterna. Kåpa Kåpa Strömavstängningsknapp LiDAR Laddningssensor Knappar och lysdioder Laddningskontakter Linje-lasersensor Vattentankspåfyllning Stötfångare Linje-lasersensor Utblås för automatisk tömning Fallskyddssensorer Dammbehållare Styrhjul Batterifack Sidoborste Utblås för Sensor för detektering av matta automatisk tömning Huvudhjul Huvudhjul HEPA-filter...
Seite 67
Svenska Laddningskontakter IR-sändare Justeringstapp Behållare för smutsvatten Vattenintag Behållare för rent vatten Sugport för Dammpåse Port för dammuppsamling smutsvatten Justeringstapp för mopp Kåpa Montera luktborttagningsmodulen i Lucköppning smutsvattenbehållaren Avtagbar basplatta Tapo-rengöringsmedel Avtagbar rengöringsbricka...
Seite 68
Svenska Knappar och lysdioder Viktiga tips Ström/städa • Tryck en gång: Starta/pausa städning. • Tryck och håll in i 3 sekunder: Slå på/av robotdammsugaren. Dockning • Återgå till dockningsstationen för att ladda. Montera ett fysiskt hinder om robotdammsugaren används på •...
Seite 69
Svenska Montera basplattan Placera dockningsstationen Placera dockan på ett hårt och plant underlag mot en Montera den avtagbara basplattan genom att vägg, med minst 1,5 m fritt utrymme framför och 5 cm trycka ner båda sidor ordentligt. på varje sida. Anslut nätsladden till dockningsstationen och strömkällan.
Seite 70
Svenska Ta bort skyddsremsor och skyddsfilm Starta robotdammsugaren Tryck och håll in i 3 sekunder för att starta robotdammsugaren. Du hör antingen "Turning On" eller en ljudsignal, vilket anger att apparaten är påslagen. Montera mopphållaren...
Seite 71
Svenska Häll i Tapo-rengöringsmedel Fyll på behållaren för rent vatten • Undvik att ta ut rengöringsmedlet upprepade gånger då detta kan orsaka skador. • Om du inte vill använda rengöringsmedlet trots att det är påfyllt kan du inaktivera funktionen i Tapo-appen. Tillsätt inte rengöringsmedel i vattentanken.
Seite 72
2. Öppna Tapo-appen, tryck på ikonen + och välj din modell. Följ anvisningarna steg för steg för att enkelt konfigurera din robotdammsugare. My Home • Vi rekommenderar att du låter robotdammsugaren bli fulladdad i cirka 4 timmar innan du använder den för första gången. Felsökning: https://www.tp-link.com/support/faq/4484/...
Seite 73
Norsk *Bilder kan avvike fra det faktiske produkter. Deksel Deksel System av-knapp LiDAR Ladesensor Knapper og LED-er Ladekontakter Linjelasersensor Påfyllingsport for vann Støtfanger Linjelasersensor Automatisk tømmingsventil Antifall-sensorer Støvbeholder Svinghjul Batterirom Sidebørste Teppedeteksjonssensor Automatisk tømmingsventil Hovedhjul Hovedhjul HEPA-filter Flokefri Hovedbørstedeksel hovedbørste Mopperulle Oscillerende moppefeste...
Seite 74
Norsk Ladekontakter IR-sender Justeringstapp Tank for skittent vann Vanninntak Tank for rent vann Sugeslange for Støvpose Støvoppsamlingsport skittent vann Moppejusteringstapp Deksel Installer anti-luktmodulen på Lokkåpning tanken for skittent vann Avtakbar base Tapo rengjøringsmiddel Avtakbart rengjøringsbrett...
Seite 75
Norsk Knapper og LED-er Viktige tips Strøm/rengjøring • Trykk én gang: Start/pause rengjøringen. • Trykk og hold inne i 3 sekunder: Slå robotstøvsugeren på/av. Dokkingstasjon • Gå tilbake til dokkingstasjonen for å lade. Installer en fysisk barriere når du bruker robotstøvsugeren •...
Seite 76
Norsk Installer basen Plasser dokkingstasjonen Plasser dokken på en hard, jevn overflate mot en vegg, Installer den avtakbare basen ved å trykke den med 1,5 m (4,9 fot) klaring foran og 5 cm (2 tommer) godt ned på begge sider. på...
Seite 77
Norsk Fjern beskyttelsesstrimler og -filmer Slå på robotstøvsugeren Trykk og hold inne i 3 sekunder for å slå på robotstøvsugeren. Du vil høre enten "Turning On" eller et pip som indikerer vellykket oppstart. Installer moppeklutfestet...
Seite 78
Norsk Installer Tapo rengjøringsmiddel Fyll på rentvannstanken • Unngå å fjerne rengjøringsmiddelet gjentatte ganger for å unngå skade. • Hvis du ikke ønsker å bruke rengjøringsmiddelet etter installasjon, kan du deaktivere denne funksjonen i Tapo-appen. IKKE tilsett rengjøringsmiddel i vann- Installer anti-luktmodulen på...
Seite 79
2. Åpne Tapo-appen, trykk på + ikonet og velg modellen din. Følg de trinnvise instruksjonene for å enkelt sette opp robotstøvsugeren. My Home • Vi anbefaler at du lader robotstøvsugeren helt opp i ca. 4 timer før du starter den første rengjøringsjobben. Feilsøking: https://www.tp-link.com/support/faq/4484/...
Seite 80
Dansk *Billeder kan afvige fra faktiske produkter. Dæksel Dæksel Systemnedlukningsknap LiDAR Opladningssensor Knapper og LED'er Opladningskontakter Line Lasersensor Vandindsprøjtningsport Kofanger Line Lasersensor Automatisk udluftning Anti-drop-sensorer Støvbeholder Hjul Batterirum Sidebørste Tæppedetekteringssensor Automatisk udluftning Hovedhjul Hovedhjul HEPA-filter Sammenfiltringsfri Cover på primær børste hovedbørste Mopperulle Oscillerende...
Seite 81
Dansk Opladningskontakter IR-sender Justeringsstolpe Tank til beskidt vand Vandindtag Rengør vandtank Port til beskidt Støvpose Port til støvopsamling vand Moppejusteringsstolpe Dæksel Installér Anti-Odor-modulet på Dækselåbning den beskidte vandtank Aftagelig base Tapo-rengøringsløsning Aftagelig rengøringsbakke...
Seite 82
Dansk Knapper og LED'er Vigtige råd Strøm/rengør • Tryk én gang: Start/pause rengøring. • Tryk og hold i 3 sekunder: Tænd/sluk for robotstøvsugeren. Dock • Vend tilbage til docken for at oplade. Installer en fysisk barriere, når du bruger robotstøvsugeren på •...
Seite 83
Dansk Installer basen Placer docken Placer docken på en hård, plan overflade op ad en væg, Installer den aftagelige base ved at trykke begge så der er 1,5 m fri plads foran og 5 cm til venstre og sider af den godt ned. højre.
Seite 84
Dansk Fjern beskyttelseslisterne og -filmene Tænd for robotstøvsuger Hold nede i tre sekunder for at tænde for robotstøvsugeren. Du vil høre enten "Turning On" eller et bip, der angiver en vellykket tænding. Monter moppekludsbeslaget...
Seite 85
Dansk Installer Tapo rengøringsopløsning Fyld tanken med rent vand • Undgå at fjerne rengøringsmidlet gentagne gange for at undgå skader. • Hvis du ikke vil bruge rengøringsmidlet efter installationen, kan du deaktivere denne funktion i Tapo-appen. Tilsæt IKKE rengøringsmidler til vandtanken. Installér Anti-Odor-modulet på...
Seite 86
2. Åbn Tapo-appen, tryk på +-ikonet, og vælg din model. Følg trin-for-trin instruktionerne for nemt at opsætte din robotstøvsuger. My Home • Vi anbefaler, at du oplader robotstøvsugeren helt i ca. 4 timer, før du starter det første rengøringsjob. Fejlfinding: https://www.tp-link.com/support/faq/4484/...
Seite 87
English: Safety Information • Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments. • This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons. • Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please contact us. •...
Seite 88
• ADVERTENCIA: No cargue baterías no recargables. • Solo para uso doméstico. • Esta base de carga solo puede cargar baterías de litio y solo una a la vez. La capacidad de la batería no supera los 5200 mAh. • El robot aspirador tarda unas 4 horas en cargarse por completo. Advertencia Evite el reemplazo de una batería con un tipo incorrecto que puede anular una protección.
Seite 89
• Usage domestique uniquement. • Cette station de charge ne peut charger que des piles au lithium et une seule pile à la fois. La capacité de la batterie ne dépasse pas 5 200 mAh. • L’aspirateur robot met environ 4 heures pour se charger complètement. Avertissement Évitez le remplacement d'une batterie par un type incorrect qui peut annuler une protection.
Seite 90
Guscio di Plastica Plastica PS 6/PVC 3 Pellicola Plastica Plastica LDPE 4/PET 1 Verifica le disposizioni del tuo Comune. * Questa QIG è valida per più modelli. Si prega di fare riferimento al prodotto effettivamente acquistato. Português: Informação de Segurança •...
Seite 91
valvontaa. Nederlands: Veiligheidsinformatie • Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtige of warme omgevingen. • Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of wijzigen. Als het product gerepareerd moet worden, neem dan contact met ons op. • Dit apparaat bevat batterijen die alleen door vakmensen vervangen kunnen worden. •...
Seite 92
Norsk: Sikkerhetsinformasjon • Hold enheten borte fra vann, brann, fuktighet eller varme omgivelser. • Dette apparatet inneholder batterier som kun kan byttes av kvalifiserte personer. • Ikke prøv å demontere, reparere eller modifisere enheten. Hvis du trenger service, vennligst kontakt oss. •...
Seite 93
Para robot aspirador: TP-Link declara por la presente que el robot aspirador cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de las directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE y (UE) 2015/863. La declaración UE de conformidad original se puede consultar en https://www.tapo.com/en/support/ce/ Para base/batería todo en uno:...
Seite 94
Para a base All-in-One / bateria: A TP-Link declara que a base All-in-One está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das diretivas 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE) 2015/863. A declaração de conformidade original da UE pode ser encontrada em https://www.tapo.com/en/support/ce/...
Seite 95
Operating Frequency / max output power BETRIEBSFREQUENZ / maximale Sendeleistung Frequenze Wireless / Potenza max output Fréquence de fonctionnement / Puissance maximale en sortie Çalışma Frekansı / Maksimum çıkış gücü Frecuencia de Funcionamiento / máxima potencia de salida werk frequentie / maximale uitgangsvermogen Frequência de Operação / Potência Máx.