Inhaltszusammenfassung für Carrera RC 20030186 corvette race
Seite 1
2 0 0 3 0 18 6 c o r v e t t e r a c e Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Monterings- och bruksanvisning...
Seite 2
Verpackungsinhalt · Contents of package · Contenu du carton · Contenido de la caja · Conteúdo da embalagem · Contenuto della confezione · Verpakkingsinhoud · Innehållet i förpackningen Pakkauksen sisältö · Innholdet i pakningen · A csomag tartalma · Zawartość opakowania Obsah balenia ·...
Seite 3
Montage- und Betriebsanleitung · Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions · Subject to technical and design-related changes Instructions de montage et d’utilisation · Sous réserve de modifications techniques ou de design Instrucciones de uso y montaje · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño Instruções de montagem e modo de utilização ·...
Seite 4
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrer neuen Carrera DIGITAL 132 • Unsachgemäßer Gebrauch des Transformators kann einen elekt- Inhaltsverzeichnis Bahn. rischen Schlag verursachen. • Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II Sicherheitshinweise angeschlossen werden. Sicherheitshinweise Verpackungsinhalt Technischer Hinweis zum Aufbau •...
Seite 5
Wichtiger Hinweis Leitplanken und Stützen Fahrzeugbauteile EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION Leitplanken: Das Anbringen der Leitplanken-Halterungen er- Bitte beachten Sie, dass es sich bei Evolution (analoges System) und Carrera DIGITAL 132 (digitales System) um zwei separate und folgt durch Hochkippen auf die Fahrbahnkante.
Seite 6
Anschlüsse Weichenfunktion Anschlüsse (von links nach rechts): An den Anschlussbuchsen 3 und 4 können dann zusätzlich kabel- Anschluss für Rundenzähler 30342 gebundene Handregler verwendet werden. Bitte beachten Sie, dass Anschluss für PC-Unit oder Lap Counter 30355 diese dann die Adressen 5 und 6 nutzen. Anschlussbuchse 1 für Handregler, Handreglererweiterungsbox oder WIRELESS+-Empfänger Bei Verwendung der Handreglererweiterungsbox 30348 ist diese...
Seite 7
Codierung/Programmierung Einstellung der Grund- Lichtfunktion an/aus Pace Car geschwindigkeit der Fahrzeuge 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Auf Handregler programmiertes Fahrzeug muss sich mindestens 3 Sek. im Stillstand auf der Rennbahn befinden, bevor durch Drücken der Weichentaste das Licht ein- bzw.
Seite 8
Fahrzeuge verbrauchen „Benzin“ (nur in Verbindung mit Pit Lane Einstellung des Brems- Erweiterte Pit Lane Funktion 30356 bzw. Pit Stop Lane 30346 und Pit Stop Adapter Unit 30361) verhaltens der Fahrzeuge Im „REAL-Mode“ ist das Fahrzeug mit vollem Tank „schwerer“, fährt langsamer und hat eine geringere Bremswirkung;...
Seite 9
Zur Wiederherstellung der Werkseinstellungen verfügt die Control Wechsel Fehlerbeseitigung Unit über eine Reset Funktion. Halten Sie hierzu die Taste „ESC/PACE CAR“ bei ausgeschal- Vorder-/Hinterachse Fahrtechnik teter Control Unit gedrückt; schalten Sie die Bahn ein und lassen die die Taste wieder los. Alle bisherigen Einstellungen für Geschwin- digkeit, Bremsverhalten, Tankinhalt, Sound und Rundenzählung Fehlerbeseitigung: werden auf Werkseinstellung zurück gesetzt.
Seite 10
Note: Table of contents Safety instructions The vehicle may only be operated again in a completely assembled condition. Assembly may only be carried out by an adult. Safety instructions • WARNING! Not suitable for children under 36 months. Danger of Contents of package suffocation due to small parts which may be swallowed.
Seite 11
Important Information Guard Rails and Supports Car components EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION Guard rails: Guard rail mounts are fitted by tilting them upwards Please note that Evolution (analog system) and Carrera DIGIT- AL 132 (digital system) involve two separate and completely inde- onto the verge of the track.
Seite 12
Points function Connections Connections (from left to right): Additional wired speed controllers may be plugged into connectors Connection for Lap Counter 30342 3 and 4. Please note that these will use address 5 and 6 then. Connection for PC-unit or Lap Counter 30355 Connector 1 for speed controller, speed controller extension set Using the speed controller extension set 30348 it has to be plugged or WIRELESS+ receiver...
Seite 13
Encoding/programming Setting of the Light function on/off Pace Car cars´ basic speed 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP The car programmed to the speed controller will have to come to a stop for at least 3 seconds before the light can be switched on or off by the push of the lane-change-button.
Seite 14
When driving in “REAL-mode” the car with a full tank is “heavier”, Setting of cars´ Extended Pit Lane function drives slowlier and shows a lower braking effect; a car with an empty braking performance tank is “lighter”, drives faster and shows a higher braking effect. The current fuel tank capacity and the “fuel consumption”...
Seite 15
To restore the Control Unit to factory settings the Control Unit offers Note: Changing the rear axle a reset function. During operation small car parts as spoilers or mirrors may get off or Switch off the Control Unit and keep the “ESC/PACE CAR” but- brake due to being original detailed parts of the car model.
Seite 16
Remarque: Table des matières Instructions de sécurité La voiture ne pourra être remise en marche qu‘entièrement remon- tée. Seules des personnes adultes sont autorisées à exécuter l‘assemblage. Instructions de sécurité • ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Contenu du carton Danger d’étouffement –...
Seite 17
Barrières de sécurité Important Composantes des voitures et supports EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION N’oubliez pas que les modèles Evolution (système analogique) et Carrera DIGITAL 132 (système numérique) constituent deux systè- Glissières de sécurité: les supports des glissières de sécurité mes distincts entièrement autonomes.
Seite 18
Fonctionnement du Raccords changement de voie Raccords (de gauche à droite) : Des régulateurs de vitesse supplémentaires à câble peuvent être Raccord pour compteur de tours 30342 utilisés aux douilles de raccord 3 et 4. Veillez à ce que ces douilles Raccord pour unité...
Seite 19
Marche /Arrêt de la fonction Codage/programmation Réglage de la vitesse de base d’éclairage Pace Car des véhicules 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP La voiture programmée sur le régulateur manuel doit se trouver à l‘arrêt depuis au moins 3 s sur le circuit avant que vous puissiez activer ou désactiver la fonction d’éclairage en appuyant sur le bou- ton d‘aiguillage.
Seite 20
les véhicules consomment de «l’essence» (uniquement en liaison Réglage du comportement des Fonction Pit Lane élargie avec la Pit Lane 30356 voire la Pit Stop Lane 30346 et Pit Stop véhicules au freinage Adapter Unit 30361) En «mode REAL», le véhicule avec le réservoir plein „plus lourd“, roule plus lentement et a un freinage moins puissant ;...
Seite 21
Pour restituer les réglages d’usine, la Control Unit dispose d’une Remplacement Élimination des défauts fonction reset. Pour ce, maintenez la touche „ESC/PACE CAR“ enfoncée alors de l’essieu arrière mode de conduite que la Control Unit est débranchée ; branchez le circuit et relâchez la touche.
Seite 22
• El juguete solo debe utilizarse con un transformador para ju- Contenido Advertencias de seguridad guetes. Nota: Advertencias de seguridad • ¡ADVERTENCIA! No adecuado para niños menores de 36 meses. El vehículo sólo debe ponerse en servicio otra vez en estado com- Contenido de la caja Peligro de asfixia por piezas pequeñas que pueden tragarse.
Seite 23
Piezas de construcción de los Aviso importante Vallas protectoras y soportes vehículos EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION Vallas de protección: Los soportes de las vallas de protección Tenga en cuenta que Evolution (sistema analógico) y Carrera DIGITAL 132 (sistema digital) son dos sistemas separados y com- se colocarán, inclinándolos hacia el borde de la vía.
Seite 24
Conexiones Funcionamiento de las agujas Conexiones (de izquierda a derecha): En las clavijas de conexión 3 y 4 pueden utilizarse reguladores ma- Conexión para el cuentavueltas 30342 nuales adicionales, conectados mediante cable. En dicho caso, los Conexión de la unidad de PC o el contador de vueltas 30355 reguladores utilizarán las direcciones 5 y 6.
Seite 25
Codificación / programación Ajuste de la velocidad básica Función luminosa Con/Des del Pace Car de los vehículos 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Un coche programado en el regulador manual debe estar parado durante por lo menos 3 segundos en la pista antes de que pueda conectar y desconectar la luz apretando la tecla de vía.
Seite 26
• REAL = velocidad máxima en función del contenido del depósito / Ajuste del frenado de Función Pit Lane ampliada los vehículos consumen „gasolina“ (sólo en combinación con el Pit los vehículos Lane 30356 o Pit Stop Lane 30346 y la Unidad adaptadora Pit Stop 30361) En el modo „REAL“, el vehículo va con el depósito lleno y es „más 1 –...
Seite 27
Para ello, con la Control Unit desactivada mantenga pulsada la te- Solución de fallos Cambio de eje trasero cla „ESC/PACE CAR“ , conecte el circuito y vuelva a soltar la tecla. Todos los ajustes que se hayan realizado para la velocidad, Consejos sobre la conducción frenado, contenido del depósito, sonido y recuento de vueltas se- rán eliminados volviendo a la configuración original de fábrica.
Seite 28
• O brinquedo deve ser utilizado somente com um transformador Índice Avisos de segurança próprio para brinquedos. Aviso: Avisos de segurança • AVISOS! Inadequado para crianças com idade inferior a 36 me- O veículo só pode ser colocado de novo em funcionamento depois Conteúdo da embalagem ses.
Seite 29
Nota importante Guarda lateral e apoios Componentes dos veículos EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION Guardas de segurança: A colocação dos suportes das guar- Queira observar que os sistemas Evolution (analógico) e Carrera DIGITAL 132 (digital) são dois sistemas diferentes e totalmente in- das de segurança ocorre por basculamento para cima sobre o dependentes.
Seite 30
Conexões Função de desvio Conexões (da esquerda para a direita): Nas tomadas 3 e 4 podem ser utilizados, adicionalmente, regu- Conexão para o contador de voltas 30342 ladores manuais ligados por fio. Observe que estes, neste caso, Conexão para o computador ou para o Lap Counter 30355 utilizam os endereços 5 e 6.
Seite 31
Codificação/Programação Definição da velocidade Ligar/desligar a função de luz Pace Car básica dos veículos 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP A viatura programada no regulador manual tem de se encontrar parada na pista de corrida por pelo menos 3 segundos antes da luz poder ser ligada ou desligada pela tecla de desvio.
Seite 32
• ON = Os veículos consomem „gasolina“ Definição do comportamento Função avançada Pit Lane • REAL = A velocidade máxima depende do conteúdo do depósito / de travagem dos veículos os veículos consomem „gasolina“ (só em conjunto com a Pit Lane 30356 e/ou Pit Stop Lane 30346 e o adaptador Pit Stop 30361) No modo „REAL-Mode“, o veículo com o depósito cheio é...
Seite 33
A Control Unit dispõe de uma função reset para restauração das Eliminação de falhas Mudança Eixo traseiro definições de fábrica. Para isto, mantenha a tecla „ESC/PACE CAR“ pressionada com Técnica de condução a Control Unit desligada, depois ligue a pista e volte a soltar a tecla. Todas as definições actuais para a velocidade, comportamento de travagem, conteúdo do depósito, som e contagem das voltas são Eliminação de falhas:...
Seite 34
• Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della Sommario Indicazioni per la sicurezza classe di protezione II. • Il giocattolo può essere usato solo con un trasformatore per Indicazioni per la sicurezza • AvvertenzA! Non adatto a bambini di età inferiore ai 36 mesi. giocattoli.
Seite 35
Avviso importante Guardarail e appoggi Componenti degli autoveicoli evOLUtIOn Carrera DIGItAL 132 Carrera DIGItAL 132 evOLUtIOn Guardrail: L’applicazione dei supporti per i guardrail viene ese- Si prega di considerare che Evolution (sistema analogico) ed Carre- ra DIGItAL 132 (sistema digitale) sono due sistemi distinti e comple- guita sollevando il bordo della pista.
Seite 36
Connessioni Funzione di scambio corsia Connessioni (da sinistra a destra): Sui connettori 3 e 4 possono poi essere usati comandi manuali col- Connessione per il contagiri 30342 legati via cavo. Assicurarsi che questi utilizzino gli indirizzi 5 e 6. Connessione per l’unità PC o per il conta giri 30355 Connettore 1 per comando manuale, scatola di estensione Se viene usata una scatola di estensione del comando manuale del comando manuale o ricevitore WIRELESS+...
Seite 37
Codifica/programmazione Impostazione della velocità Funzione luce On/Off Pace Car base delle vetture 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP L’auto programmata sul comando manuale deve trovarsi almeno 3 sec. in sosta sulla pista prima che si possa accendere o spegnere la luce premendo il pulsante deviatore.
Seite 38
le vetture consumano „benzina“ (solo in collegamento con Pit Lane Impostazione del compor- Funzione Pit Lane estesa 30356 o Pit Stop Lane 30346 e Pit Stop Adapter Unit 30361) tamento in frenata delle vetture Nel „REAL-Mode“, con il serbatoio pieno la vettura è „più pesante“, è...
Seite 39
Per ripristinare le impostazioni della fabbrica, la Control Unit dispo- Sostituzione dell’asse Rimozione dei disturbi ne di una funzione reset. Per questo, a Control Unit disattivata, tenere premuto il tasto „ESC/ posteriore tecnica di guida PACE CAR“ , accendere la pista e rilasciare il tasto. tutte le im- postazioni effettuate per velocità, comportamento in frenata, livello carburante, sound e conteggio giri, vengono resettate sull‘imposta- rimozione dei disturbi:...
Seite 40
• Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies apparaten van beschermklasse II. • Het speelgoed mag uitsluitend met een transformator voor speel- Veiligheidsinstructies • WAArSChUWInG! Voor kinderen onder de 36 maanden niet goed worden gebruikt. Verpakkingsinhoud geschikt. Verstikkingsgevaar vanwege kleine onderdelen die kun- technische instructie voor de opbouw nen worden ingeslikt.
Seite 41
Belangrijk advies Vangrail en stutten Voertuigbouwdelen evOLUtIOn Carrera DIGItAL 132 Carrera DIGItAL 132 evOLUtIOn vangrails: Het aanbrengen van de vangrailhouders gebeurt Let erop dat het bij Evolution (analoog systeem) en Carrera DIGItAL 132 (digitaal systeem) om twee separate en compleet autonome door het omhoog kantelen aan de rijbaanrand.
Seite 42
Aansluitingen Wisselfunctie Aansluitingen (van links naar rechts): Op aansluitbussen 3 en 4 kunnen dan extra, snoergebonden hand- Aansluiting voor rondeteller 30342 regelaars worden gebruikt. Neem in acht, dat deze dan adressen Aansluiting voor PC-unit of Lap Counter 30355 5 en 6 gebruiken. Aansluitbus 1 voor handregelaar, uitbreidingsbox voor handregelaars of WIRELESS+ ontvanger Bij gebruik van een uitbreidingsbox voor handregelaar 30348 dient...
Seite 43
Codering/Programmering Instelling van de basissnelheid Lichtfunctie aan/uit Pace Car van de voertuigen 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Op handregelaar geprogrammeerd voertuig moet zich minstens 3 seconden lang in stilstand op het parcours bevinden, voordat door het indrukken van de wisseltoets het licht respectievelijk in- en uitge- schakeld kan worden.
Seite 44
In de „REAL-modus“ is het voertuig met volle tank „zwaarder“, rijdt Instelling van het remgedrag Uitgebreide Pit Lane functie langzamer en heeft geringere remwerking; een voertuig met lege van de voertuigen tank is „lichter“, rijdt sneller en heeft een hogere remwerking. Een indicatie van de actuele tankinhoud en het „benzineverbruik“...
Seite 45
Om de fabrieksinstellingen opnieuw tot stand te brengen beschikt Oplossen van fouten Vervanging achteras de Control Unit over een reset-functie. Houd hiervoor toets „ESC/PACE CAR“ bij uitgeschakelde Con- Rijtechniek trol Unit ingedrukt; schakel de baan in en laat de toets weer los. Alle tot nu toe uitgevoerde instellingen voor snelheid, remgedrag, tankin- houd, sound en rondetelling worden terug op de fabrieksinstelling Oplossen van fouten:...
Seite 46
Montering får endast ske av vuxna personer. Innehåll Säkerhetshänvisningar Innehållet i förpackningen Säkerhetshänvisningar • vArnInG! Inte lämpligt för barn under 36 mån. Kvävningsrisk 1 Chevrolet Corvette C6R “No.8”, Gt Open Innehållet i förpackningen på grund av smådelar som kan sväljas. OBS! Funktionsbetingad 1 Chevrolet Corvette C7.R “No.03”...
Seite 47
Viktig upplysning Ledplankor och stöd Fordonskomponenter evOLUtIOn Carrera DIGItAL 132 Carrera DIGItAL 132 evOLUtIOn Skyddsräcken: Skyddsräcken monteras genom att fälla upp Observera att det vid Evolution (analogt system) och Carrera DIGItAL 132 (digitalt system) handlar om två separata och fullstän- dem på...
Seite 48
Växelfunktion Anslutningar o m . Anslutningar (från vänster till höger): till uttagen 3 och 4 kan i så fall dessutom handkontroller med sladd Anslutning för varvräknare 30342 användas. Beakta att dessa då använder adresserna 5 och 6. Anslutning för PC-Unit eller Lap Counter 30355 Uttag 1 för handkontroll, utökningsbox för handkontroller Om en utökningsbox för handkontroller 30348 används, ska den eller WIRELESS+-mottagare...
Seite 49
Kodning/programmering Inställning av bilarnas Belysning på/av Pace Car grundhastighet 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP En bil som programmerats med handdosan måste stå stilla i minst 3 sek. på banan innan belysningen slår på eller av när du trycker på växlingsknappen.
Seite 50
I ”REAL-läge” är bilen ”tyngre” med full tank, kör långsammare och Inställning av bilarnas Utökad Pit Lane funktion har en sämre bromsverkan; bilar med tom tank är ”lättare”, kör bromsverkan snabbare och har en bättre bromsverkan. Det aktuella tankinne- hållet och ”bensinförbrukningen” kan bara visas tillsammans med Driver Display 30353 och Pit Stop 30356.
Seite 51
För återställning av fabriksinställningarna har Control Unit en reset- Åtgärdande av fel Byte av bakaxel funktion. Håll knappen ”ESC/PACE CAR” intryckt vid avstängd Control Körteknik Unit; koppla på banan och släpp knappen igen. Alla inställningar för hastighet, bromsverkan, tankinnehåll, ljud och varvräkning återgår till fabriksinställningarna.
Seite 52
huomautus: Sisällysluettelo turvallisuusohjeita Ajoneuvon saa ottaa taas käyttöön vasta sitten, kun se on koottu uudestaan. Vain aikuiset saavat koota ajoneuvon. turvallisuusohjeita • vArOItUS! Pakkauksen sisältö Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Nieltävät pienet osat tekninen kokoamisohje voivat tukehduttaa. Huomio: toiminnasta seuraava puristusmisvaara. Pakkauksen sisältö...
Seite 53
tärkeä huomautus Kaiteet ja tuet Auton rakenneosat evOLUtIOn Carrera DIGItAL 132 Carrera DIGItAL 132 evOLUtIOn Kaiteet: kaiteiden pidikkeet laitetaan paikoilleen kääntämällä ne Ota huomioon, että Evolution (analoginen järjestelmä) ja Carrera DIGItAL 132 (digitaalinen järjestelmä) ovat kaksi erillistä ja täysin ylös radan reunaan. omavaraista järjestelmää.
Seite 54
Liitännät Vaihdetoiminto Liitännät (vasemmalta oikealle) Liittimissä 3 ja 4 voi lisäksi käyttää johdoilla liitettyjä käsiohjaimia. Kierroslaskurin 30342 liitäntä Varmista, että ne käyttävät osoitteita 5 ja 6. PC-yksikön tai kierroslaskurin 30355 liitäntä Liitin 1 käsiohjaimelle, käsiohjaimen laajennusrasialle Jos käsiohjaimen laajennusrasia 30348 on käytössä, se liitetään tai WIRELESS+-vastaanottimelle liittimeen 1.
Seite 55
Pace Carin Valotoiminto päälle/pois Autojen perusnopeuden asetus koodaus/ohjelmointi 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Käsiohjaimeen ohjelmoidun auton täytyy olla vähintään 3 sekuntia liikkumatta radalla, ennen kuin valon voi kytkeä päälle tai pois vaih- denäppäimestä painamalla. Ohje: Koskee vain malleja, joissa on ajoneuvovalot SPEED...
Seite 56
”REAL-tilassa” auto on täyden tankin kanssa ”painavampi”, ajaa hi- Laajennettu Pit Lane -toiminto Autojen jarrutuksen asetus taammin ja sillä on pienempi jarruteho; auto, jonka tankki on tyhjä, on ”kevyempi”, ajaa nopeammin ja sillä on suurempi jarruteho. tan- kin sisällön ja ”bensiinin kulutuksen” voi näyttää vain yhdessä Driver Displayn 30353 ja Pit Stop 30356 kanssa.
Seite 57
Control Unitissa on nollaustoiminto tehdasasetusten palauttami- Etu-/taka-akselin Häiriöiden poisto seksi. Paina poiskytketyssä Control Unitissa ”ESC / PACE CAR” -näppäin- vaihto Ajotekniikka tä , kytke rata päälle ja päästä irti näppäimestä. Kaikki nopeus-, jarru, tankki-, ääni- ja kierroslaskuriasetukset palautuvat tehdasa- setuksiin. Se ei vaikuta autojen asetuksiin, sikäli kuin nämä eivät häiriöiden poisto: ole radalla.
Seite 58
Bemerk: Innholdsfortegnelse Sikkerhetshenvisninger Bilen skal ikke tas i bruk igjen før den er satt fullstendig sammen. Bilen skal settes sammen av en voksen. Sikkerhetshenvisninger • ADvArSeL! Ikke egnet for barn under 36 måneder. Kvelningsfare Innholdet i pakningen på grunn av smådeler som kan settes i vrangstrupen. Innholdet i pakningen teknisk montasjeanvisning Advarsel: Fare for klemming ved bruk.
Seite 59
Viktig anvisning Autovern og støtter Bildelene evOLUtIOn Carrera DIGItAL 132 Carrera DIGItAL 132 evOLUtIOn Autovern: Holderne for autovernet festes til kanten av kjøreba- Legg merke til at Evolution (analogt system) og Carrera DIGItAL 132 (digitalt system) er to helt forskjellige systemer som ikke har noe nen ved å...
Seite 60
tilkoblinger Skinnebytte På uttak 3 og 4 kan det i tillegg brukes håndstyringer med kabler. tilkoblinger (fra venstre til høyre): tilkobling for rundeteller 30342 Vennligst vær oppmerksom på at disse i så fall bruker adresse 5 tilkobling for PC-enhet eller Lap Counter 30355 og 6.
Seite 61
Koding/programmering Innstilling av Lys på/av Pace Car grunnhastigheten på bilene 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Bil som er programmert for bruk med håndkontroll må stå stille minst 3 sek. på banen før lyset kan slås av eller på ved å trykke på spor- veksleren.
Seite 62
I ”REAL”-modus er bilen ”tyngre” med full tank, kjører langsommere Innstilling av Utvidet Pit Lane-funksjon og har mindre bremsevirkning. Biler med tom tank er ”lettere”, kjører bremseatferden til bilene fortere og har en høyere bremsevirkning. En visning av det aktuelle tankinnholdet og ”bensinforbruket”...
Seite 63
For å gjenopprette fabrikkinnstillingene har Control Unit en reset- Bytte av Feilretting funksjon. Hold ved avslått Control Unit tasten ”ESC/PACE CAR” trykket, fram-/bakaksel Kjøreteknikk slå på banen og slipp tasten igjen. Alle de foretatte innstillingene for hastighet, bremseatferd, tankinnhold, lyd og rundetelling tilbakestil- les til fabrikkinnstillingen.
Seite 64
Figyelem: tartalomjegyzék Biztonsági előírások A jármű csak teljesen összeszerelt állapotban helyezhető újra üzembe. Az összeszerelést csak felnőtt végezheti. Biztonsági előírások • FIGYeLMeztetÉS! 36 hónap alatti gyermekeknek nem adható. A csomag tartalma Fulladásveszély a lenyelhető apró részek miatt. Figyelem: Műkö- A csomag tartalma A felépítésre vonatkozó...
Seite 65
Fontos tudnivaló Szalagkorlátok és kitámasztók Járműelemek evOLUtIOn Carrera DIGItAL 132 Carrera DIGItAL 132 evOLUtIOn Szalagkorlátok: A szalagkorlátok tartóinak rögzítése az útpá- Kérjük, szíveskedjék figyelembe venni, hogy az Evolution (analóg rendszer) és a Carrera DIGItAL 132 (digitális rendszer) esetében lyára való felbillentéssel történik. két külön és teljesen önálló...
Seite 66
Váltófunkció Csatlakozások Csatlakozások (balról jobbra): A 3-as és 4-es csatlakozó perselyeken ezen kívül vezetékes kézi Csatlakozó a 30342 sz. körszámlálóhoz szabályozók is alkalmazhatók. Kérjük, szíveskedjék figyelembe Csatlakozó a PC-Unithez vagy a Lap Counter 30355-hez. venni, hogy ezek az 5-ös és 6-os címet használják. 1-es csatlakozó...
Seite 67
A Pace Car A járművek fékezési alapsebes- Fényfunkció be/ki kódolása/programozása ségének beállítása 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP A kézi vezérlőre programozott járműnek legalább 3 másodpercig álló helyzetben kell lennie a versenypályán, mielőtt a váltógomb megnyomásával be- illetve kikapcsolható...
Seite 68
Bővített tankfunkció A járművek fékezési Bővített Pit Lane funkció A tolókapcsolóval 3 üzemmód kiválasztása lehetséges magatartásának beállítása . ábra): • OFF = a járművek nem fogyasztanak „benzint“ • ON = a járművek „benzint“ fogyasztanak • REAL = a maximális sebesség függ az üzemanyag szintjétől / a 1 –...
Seite 69
A gyári beállítások helyreállításához a Control Unit RESEt funkci- Első/hátsó Hibaelhárítás óval rendelkezik. Ehhez kikapcsolt Control Unit mellett tartsa nyomva az „ESC/PACE tengely cseréje Vezetéstechnika CAR“ billentyűt ; kapcsolja be a pályát, majd ismét engedje el a billentyűt. Minden eddigi, sebesség, fékezési magatartás, üzem- anyagszint, sound és körszámlálás tekintetében végzett beállítás hibaelhárítás: visszaáll a gyári beállításra.
Seite 70
powiednie użytkowanie transformatora może spowodować poraże- Spis treści Uwagi dot. bezpiecznego użycia nie prądem elektrycznym. • Zabawka może być przyłączana wyłącznie Uwagi dot. bezpiecznego użycia • OSTRZEZENIE! Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku do urządzeń drugiej klasy ochronności. Zawartość...
Seite 71
Ważna wskazówka Bariery ochronne i podpory Elementy pojazdu EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION Bariery ochronne: Umieszczenie zamocowań barier ochron- Należy zwrócić uwagę na fakt, że Carrera Evolution (system analo- gowy) i Carrera DIGITAL 132 (system cyfrowy) to dwa oddzielne, nych następuje poprzez ich umocowanie na krawędzi toru.
Seite 72
Przyłącza Funkcja zwrotnic Przyłącza (od lewej do prawej strony): Do gniazdek przyłączeniowych 3 i 4 można dodatkowo zastosować Przyłącze do licznika okrążeń 30342 połączone kablem regulatory ręczne. Prosimy o zwrócenie uwagi na Przyłącze do PC-Unit lub Lap Counter 30355 fakt, że w tym przypadku korzystają one z adresów 5 i 6. Gniazdko przyłączeniowe 1 do regulatora ręcznego, aparatu wspomagającego regulator ręczny lub do WIRELESS+-odbiornika.
Seite 73
Włączenie i wyłączenie Kodowanie/Programowanie Nastawienie prędkości oświetlenia Pace Car podstawowej pojazdów 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Pojazd zaprogramowany na regulator ręczny musi co najmniej 3 sekundy znajdować się na torze w bezruchu, zanim przez naciśnię- cie przycisku zwrotnicy będzie możliwe włączenie lub wyłączenie oświetlenia.
Seite 74
• REAL = maksymalna prędkość uzależniona od stanu paliwa / Nastawienie hamulców Rozszerzona funkcja Pit Lane pojazdy zużywają „benzynę” (tylko w połączeniu z Pit Lane 30356 pojazdów lub Pit Stop Lane 30346 i Pit Stop Adapter Unit 30361) W „REAL-Mode“ pojazd z pełnym zbiornikiem paliwa jest „cięższy”, jedzie wolniej i trudniej hamuje, pojazd z pustym zbiornikiem paliwa 1 –...
Seite 75
W celu odnowienia nastawień fabrycznych Control Unit dysponuje Wymiana Usuwanie usterek funkcją Reset. W tym celu przyciśnijcie i trzymajcie Państwo przycisk przedniej/tylnej osi Technika jazdy „ESC/PACE CAR” przy wyłączonej Control Unit, włączcie Pań- stwo tor i zwolnijcie Państwo trzymany przycisk. Wszystkie dotych- czasowe nastawienia prędkości, hamulców, stanu paliwa, sound i Usuwanie usterek liczenia okrążeń...
Seite 76
Pokyn: Obsah Bezpečnostné pokyny Až v kompletne zostavenom stave sa smie vozidlo opäť uviesť do prevádzky. Zostavenie sa smie vykonávať iba skrz dospelé osoby. Bezpečnostné pokyny • UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti do 36 mesiacov. Prehltnutím Obsah balenia malých dielov hrozí nebezpečenstvo udusenia. Pozor: Počas čin- Obsah balenia Technický...
Seite 77
Dôležitý pokyn Zvodidlá a podpery Diely vozidla EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION Zvodidlá: Pripevnenie držiakov pre zvodidlá sa vykoná vyklope- Dbajte prosím na to, že sa u systému Evolution (analógový systém) a u systému Carrera DIGITAL 132 (digitálny systém) jedná o dva ním na hranu jazdnej dráhy.
Seite 78
Prípojky Funkcia výhybky Prípojky (zľava doprava): Na zásuvkách 3 a 4 sa potom môžu navyše použiť kábelové ručné Prípojka pre počítadlo okruhov 30342 regulátory. Dbajte prosím na to, aby tieto potom používali adresy Prípojka pre PC jednotku alebo Lap Counter 30355 5 a 6.
Seite 79
Kódovanie/programovanie Nastavenie základnej Svetelná funkcia zap/vyp vozidla Pace Car rýchlosti vozidiel 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Pre ručný regulátor sa musí programované vozidlo aspoň 3 sek. nachádzať v pokoji na pretekárskej dráhe predtým, než možno stla- čením výhybkového tlačidla za- resp.
Seite 80
Rozšírená tankovacia funkcia Nastavenie brzdného Rozšírená funkcia Pit Lane S posuvným spínačom si môžete vybrať 3 režimy, obr. správania vozidiel • OFF = vozidlá nemajú žiadnu spotrebu „benzínu“ • ON = vozidlá majú spotrebu „benzínu“ • REAL = maximálna rýchlosť závislá od obsahu palivovej nádrže / vozidlá...
Seite 81
Pre opätovné získanie nastavení od výrobcu má riadiaca jednotka Výmena Odstraňovanie chýb funkciu Reset. Podržte pritom tlačidlo „ESC/PACE CAR“ stlačené, pričom je prednej/zadnej nápravy Technika jazdy riadiaca jednotka vypnutá; zapnite dráhu a tlačidlo opäť uvoľnite. všetky doterajšie nastavenia rýchlosti, brzdného správania, obsahu palivovej nádrže, zvuku a počítania okruhov sa vrátia na pôvodné...
Seite 82
• Hračka smí být používána jen s transformátorem určeným k na- Obsah Bezpečnostní upozornění pájení hraček. Pokyn: Bezpečnostní upozornění • UPOZORNěNí! Není vhodné pro děti mladší než 36 měsíců. Ne- Až v kompletně sestaveném stavu se smí vozidlo opět uvést do Obsah balení...
Seite 83
Důležitý pokyn Svodidla a podpěry Díly vozidla EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION Svodidla: Připevnění držáků pro svodidla se provádí vyklope- Dbejte prosím na to, že se u systému Evolution (analogový systém) a u systému Carrera DIGITAL 132 (digitální systém) jedná o dva ním na hranu jízdní...
Seite 84
Přípojky Funkce výhybky Přípojky (zleva doprava): Na zásuvkách 3 a 4 mohou být navíc použity kabelové ruční regulá- Přípojka pro počitadlo okruhů 30342 tory. Dbejte pak na to, aby využívaly adresy 5 a 6. Připojení pro PC jednotku nebo počitadlo kol Lap Counter 30355 Připojovací...
Seite 85
Při výměně stop musí být tlačítko na ručním regulátoru tak Kódování/programování Nastavení základní Světelná funkce zap/vyp dlouho zůstat stisknuté, pokud vozidlo nepřejelo přes výhyb- vozidla Pace Car rychlosti vozidel 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Pro ruční...
Seite 86
Rozšířená tankovací funkce Nastavení chování Rozšířená funkce Pit Lane S posuvným spínačem si můžete zvolit 3 režimy, obr. vozidel při brzdění • OFF = vozidla nemají žádnou spotřebu „benzínu“ • ON = vozidla mají spotřebu „benzínu“ • REAL = maximální rychlost závislá na obsahu palivové nádrže / vozidla mají...
Seite 87
Pro opětovné výchozí nastavení od výrobce je řídicí jednotka vyba- Výměna Odstraňování chyb vena resetovací funkcí. Přidržte tlačítko „ESC/PACE CAR“ stisknuté s vypnutou řídicí přední/zadní nápravy Technika jízdy jednotkou; zapněte dráhu a tlačítko opět uvolněte. Všechna do- savadní nastavení rychlosti, chování vozidla při brzdění, obsahu palivové...
Seite 88
• Играчката може да се свързва само с Съдържание Указания за безопасност уреди със защита клас II. • Играчката може да се използва само с трансформатор за иг- Указания за безопасност • внимание! Продуктът не е подходящ за деца под 36 ме- рачки.
Seite 89
Важно указание Водещи планки и опори Автомобилни части EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION водещи планки: Държачите на водещите планки се монти- Моля, обърнете внимание, че Evolution (аналогова система) и Carrera DIGITAL 132 (цифрова система) са две отделни и напъл- рат...
Seite 90
Изводи функция на стрелките Изводи (отляво надясно): На буксите за свързване 3 и 4 могат да се използват допълни- Изводи за брояча на обиколките 30342 телно ръчни регулатори, свързани с кабел. Имайте предвид, че Извод за PC-модул или Lap Counter 30355 те...
Seite 91
Кодиране/програмиране на Регулиране на основната Светлини вкл/изкл Pace Car скорост на автомобилите 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Автомобилът, програмиран за ръчно регулиране, трябва да е спрял на пистата най-малко 3 секунди преди чрез натискане на бутона...
Seite 92
Разширена функция за зареждане Регулиране на спирачното Разширена функция Pit Lane С плъзгащия ключ могат да бъдат избрани 3 режима, фиг. поведение на автомобилите • OFF = автомобилите не изразходват „бензин“ • ON = автомобилите изразходват „бензин“ • REAL = максималната скорост зависи от съдържанието на 1 –...
Seite 93
За възстановяване на заводските настройки контролният модул Смяна на предния/ Отстраняване на повреди Control Unit разполага с функция Reset. За целта задръжте клавиша „ESC/PACE CAR“ натиснат задния мост Техника на каране при изключен контролен модул Control Unit; включете пистата и отново отпуснете клавиша. Всички досегашни настройки на скоростта, спирачното...
Seite 94
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τον νέο σας αυτοκινητόδρομο στο ύψος των ματιών και του προσώπου, αφού υπάρχει κίνδυνος Περιεχόμενα Carrera DIGITAL 132. τραυματισμού από εκσφενδονιζόμενα αυτοκίνητα. • Η μη ενδεδειγμένη χρήση του μετασχηματιστή μπορεί να προκα- Οδηγίες ασφαλείας Οδηγίες ασφαλείας λέσει...
Seite 95
Προστατευτικές μπάρες Σημαντική υπόδειξη Μέρη του αυτοκινήτου και βάσεις EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη, ότι το σύστημα Evolution (αναλο- γικό σύστημα) και το σύστημα Carrera DIGITAL 132 (ψηφιακό σύ- Προστατευτικές μπάρες: Η τοποθέτηση των εξαρτημάτων στημα) είναι...
Seite 96
Συνδέσεις λειτουργία τροχιών Συνδέσεις (από αριστερά προς τα δεξιά): Στις υποδοχές σύνδεσης 3 και 4 μπορούν στη συνέχεια να συνδε- Σύνδεση για μετρητή γύρων 30342 θούν επιπλέον χειριστήρια με καλώδιο. Παρακαλώ λάβετε υπόψη Σύνδεση μονάδας υπολογιστή ή Lap Counter 30355 σας...
Seite 97
Κωδικοποίηση/ Ρύθμιση της βασικής ταχύτη- λειτουργία φώτων ΟΝ/OFF Προγραμματισμός Pace Car τας των αυτοκινήτων 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Τα αυτοκίνητα που είναι προγραμματισμένα για λειτουργία με το χειριστήριο πρέπει να βρίσκονται τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα επά- νω...
Seite 98
διευρυμένη λειτουργία ρεζερβουάρ Ρύθμιση της συμπεριφοράς Διευρυμένη λειτουργία Pit Lane Μέσω του κυλιόμενου διακόπτη μπορείτε να επιλέξετε 3 κατα- πέδησης των αυτοκινήτων στάσεις, Εικ. • OFF = Τα αυτοκίνητα δεν καταναλώνουν „Βενζίνη“ • OΝ = Τα αυτοκίνητα καταναλώνουν „Βενζίνη“ • REAL = μέγιστη ταχύτητα εξαρτώμενη από τη στάθμη του ρε- 1 –...
Seite 99
Για την επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων η μονάδα ελέγ- Αλλαγή Αντιμετώπιση σφαλμάτων χου Control Unit διαθέτει λειτουργία μηδενισμού. Διατηρήστε για τον σκοπό αυτό το πλήκτρο „ESC/PACE CAR“ πρόσθιου/οπίσθιου άξονα Τεχνολογικά συστήματα οδήγησης πιεσμένο, με απενεργοποιημένη τη μονάδα ελέγχου Control Unit, ενεργοποιήστε...
Seite 100
• Jucăria are voie să fie folosită doar cu un transformator pentru Cuprins Indicaţii privind siguranţa jucării. indicaţie: Indicaţii privind siguranţa • Avertisment! Nu este indicat pentru copii sub 3 ani. Pericol de Maşina se poate utiliza din nou doar după ce a fost complet asam- Conţinutul ambalajului sufocare datorită...
Seite 101
Indicaţie importantă Plăci de ghidare şi stâlpi Piesele componente ale maşinii evOLUtiOn Carrera DiGitAL 132 Carrera DiGitAL 132 evOLUtiOn Plăci de ghidare: Montajul suporţilor de plăci de ghidare se Vă rugăm să ţineţi cont că Evolution (sistem analog) şi Carrera DIgITAL 132 (sistem digital) sunt două...
Seite 102
Conexiuni Funcţionarea devierilor Conexiuni (de la stânga la dreapta): La mufele 3 şi 4 se pot conecta suplimentar regulatoare manuale cu Conexiunea pentru contorul de runde 30342 conexiune prin cablu. Vă rugăm să ţineţi cont că acestea folosesc în Conexiunea pentru unitatea de PC sau contor de ture 30355 acest caz adresele 5 şi 6.
Seite 103
Codarea/Programarea Setarea vitezei de bază Pornirea/oprirea luminilor vehiculului Pace Car a vehiculelor 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP O maşină programată pe regulator manual trebuie să se afle oprită minim 3 sec. pe circuit înainte de a putea porni respectiv opri lumi- nile prin apăsarea butonului de deviere a traseului.
Seite 104
respectiv Pit Stop Lane 30346 şi Pit Stop Adapter Unit 30361) Setarea comportamentului la Funcţie extinsă Pit Lane frânare al vehiculelor În “modul REAL” vehiculul cu rezervorul plin este mai “greu”, se de- plasează mai încet şi are un efect de frânare mai redus; un vehicul cu rezervorul gol este mai “uşor”, merge mai repede şi are un efect de frânare mai ridicat.
Seite 105
Pentru restaurarea setărilor din fabrică, Control Unit dispune de o Schimbarea axei Remedierea erorilor funcţie de resetare. Pentru aceasta, ţineţi apăsată tasta „ESC/PACE CAR“ în timp din faţă/spate Tehnica de deplasare ce Control Unit este oprită; porniţi pista şi eliberaţi iarăşi tasta. Toate setările de până...
Seite 106
Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger Emballageindhold Sikkerhedshenvisninger • ADvArseL ! Ikke egnet for børn under 36 måneder. Kvælnings- 1 Chevrolet Corvette C6R “No.8”, gT Open Emballageindhold fare ved slugning af smådele. Pas på: På grund af funktionen er der 1 Chevrolet Corvette C7.R “No.03” Tekniske henvisninger til opbygningen risiko for klemning.
Seite 107
Vigtig henvisning Autoværn og støtter Køretøjets konstruktionsdele evOLUtiOn Carrera DiGitAL 132 Carrera DiGitAL 132 evOLUtiOn Autoværn: Montering af autoværnholdere sker gennem drejning Tag venligst hensyn til, at det ved Evolution (analogt system) og Carrera DIgITAL 132 (digitalt system) drejer sig om to separate og op på...
Seite 108
Tilslutninger Funktion af sporet Tilslutninger (fra venstre mod højre): Der kan så yderligere bruges kabelbundne gashåndtag på tilslut- Tilslutning til rundetæller 30342 ningsbøsning 3 og 4. Vær opmærksom på, at disse så benytter Tilslutning til PC-Unit eller Lap Counter 30355 adresse 5 og 6.
Seite 109
Indkodning / programmering Indstilling af bilernes Lysfunktion tændt / slukket af Pace Car grundhastighed 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Køretøjer, der er programmeret til håndspeederen skal være mindst 3 sekunder i stilstand på banen, inden lyset kan tændes eller sluk- kes ved at trykke på...
Seite 110
I „REAL-Mode“ er bilen med fuld tank „tungere“, kører langsommere Indstilling af bilernes Udvidet Pit Lane funktion og har en lavere bremsevirkning; bil med tom tank er „lettere“, kører bremseadfærd hurtigere og har en højere bremsevirkning. En visning af det ak- tuelle tankindhold og „benzinforbrug“...
Seite 111
Til genetablering af fabriksindstillingerne har Control Unit en reset- Fejlkorrektur Skift af for-/bagaksel funktion. Hold dertil „ESC/PACE CAR“ tasten trykket ved slukket Control Køreteknik Unit, tænd for banen og slip tasten igen. Alle hidtidige indstillinger af hastighed, bremseadfærd, tankindhold, lyd og rundetælling sæt- tes tilbage på...
Seite 112
目录 安全提示 包装内容 安全提示 • 警告!不适用于小于36个月的儿童。 内含小块部件,不慎 1 Chevrolet Corvette C6R “No.8”, gt Open 包装内容 吞咽可导致窒息危险。请注意:产品功能性质决定,有卡住 1 Chevrolet Corvette C7.R “No.03” 组装技术说明 的危险。 11 条标准直道 重要提示 2 条 1/3 直道 安装说明 • 警告! 1 Control Unit 车道护板和支撑件 此玩具中含磁铁或带磁性的部件。在人体中相互吸附或吸引 1 Carrera Digital 132 个双道岔 (2条轨道) 电气连接...
Seite 113
重要提示 车道护板和支撑件 赛车组件 evOLUtiOn Carrera DiGitAL 132 Carrera DiGitAL 132 evOLUtiOn 请注意,Evolution(模拟系统)及 Carrera Digital 132 车道护板: 安装时可将车道护板的支座竖立在车道边缘。 (数码系统)是两个完全不同的独立系统。我们在此强调, 组装轨道时应分别对待两个系统,即Evolution的连接轨道 高架路段的支撑: 将带插入颈的球形万向节接头插入 不得与Carrera Digital 132的连接轨道,包括其黑箱子, 车道底部专用的角形夹座中。通过中间连接段可以抬高支撑 安装于同一车道上。即使其中一系统的连接轨道接在电源上 件。可以拧紧支撑件的支脚(螺钉不含在供货范围内)。 也不可以。 此外,所有Carrera Digital 132型的其它部件(预选转辙 陡峭弯道的支撑: 器,电子计圈器,制动等)都不得被安装在 Evolution型轨 可以用随同提供的长度相当的斜支撑件来支撑陡峭弯道。高 道上,即不可安装在模拟系统中。如不遵守以上提示,则可 度不可调的支撑件用于弯道的开端和末端。将支撑件的头部 导致Carrera Digital 132 部件损坏。此情况下,质量担 插入车道底部专用的圆形夹座中。...
Seite 124
참고: 차량은 완전히 조립된 상태에서만 작동시켜야 합니 목차 안전주의사항 다. 조립은 반드시 성인이 하여야 합니다. 안전주의사항 • 경고: 36개월 미만의 어린이에게는 적합하지 않습니다. 포장내용물 포장내용물 삼킬 수 있는 작은 부품으로 인해 질식할 위험이 있습니다. 조립할 때 기술상 주의사항 주의: 제품의 기능상 눌리거나 끼워져 다칠 위험이 있습니 중요한...
Seite 125
중요한 참고사항 가드레일과 지지대 자동차 부속품 evOLUtiOn Carrera DiGitAL 132 Carrera DiGitAL 132 evOLUtiOn 에볼루션(아날로그 시스템)과 카레라 디지털 132(디지털 가드레일: 가드레일 고정대의 설치는 주행로 가장자리에 시스템)는 상이한 시스템으로 완전히 별개로 조작되는 2개 위로끼워서 부착합니다. 의 서로 다른 시스템이라는 것에 주의하십시오. 경주로를 조 립할...
Seite 126
선로변경기능 접속 접속(왼쪽에서 오른쪽으로): 접속 소케트 3과 4에는 추가로 유선 속도조절기를 연결하 주행 횟수 계산기 30342 접속 실 수 있습니다. 이 경우 수신처 5와 6을 사용해야 한다는 컴퓨터 또는 랩 카운터 30355 접속 것에 유의하십시오. 접속 소케트 1은 속도조절기, 속도조절기 확장 박스, 혹 은...
Seite 127
조명기능 켜고 끄기 패이스 카 코딩/프로그래밍 차량 속력 입력 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP 조종기로 작동하게 프로그램된 차량은, 선로변경버튼을 이 용하여 조명을 켜고 끄기 전에 최소한 3초 이상 선로 위에 정지되어 있어야 합니다. 주의: 차량...
Seite 128
확장 주유 기능 확장 핏 래인 기능 차량의 브레이크 행태 입력 미는 스위치 를 통해 3가지 모드를 선택할 수 있습니다, 그림 • OFF = 차량들이 „벤진“을 소모하지 않음 • ON = 차량들이 „벤진“을 소모함 • REAL = 최대 속력은 탱크 용량에 따라 다름/차량들이 „ 1 –...
Seite 129
공장출하시 입력상태를 복원하기 위해 컨트롤 유니트는 리 결함 제거 앞축과 뒷축 교체 셑 기능을 가지고 있습니다. 주행기술 이를 위해서는 컨트롤 유니트가 꺼진 상태에서 „ESC/PACE CAR“ 단추 를 누르면서 경주로를 작동시키고, 단추를 다 시 놓습니다. 속도, 브레이크 행태, 탱크 용량, 음향, 주행 횟 수...
Seite 130
Chevrolet Corvette C6r “no.8”, Gt Open Chevrolet Corvette C7.r “no.03”...
Seite 131
evOLUtiOn Carrera DiGitAL 132 Carrera DiGitAL 132 evOLUtiOn...
Seite 133
1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP SPEED CLICK SPEED CLICK...
Seite 134
1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 Pit Lane 30356 Driver Display 30353 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 Driver Display 30353...
Seite 136
• Transformatörün uygun bir şekilde kullanılmaması elektrik çarp- İçindekiler Emniyet bilgileri masına sebebiyet verebilir. • Oyuncak sadece koruyucu sınıfı II olan Emniyet bilgileri • DİKKAt! 36 aylıktan daha küçük çocuklar için uygun değildir. Yu- aletlere bağlanabilir. Ambalaj içeriği tulabilir küçük parçalardan dolayı boğulma tehlikesi vardır. Dikkat: Kurma ile ilgili teknik bilgiler Fonksiyona dayalı...
Seite 137
Önemli bilgi Korkuluklar ve destekler Aracın yapı parçaları evOLUtiOn Carrera DiGitAL 132 Carrera DiGitAL 132 evOLUtiOn Korkuluklar: Korkuluk tutucuları, pist kenarına doğru yukarıya Evolution (Analog sistem) ve Carrera DIgITAL 132‘in (Dijital sistem) kendi başına iki ayrı sistem olduğunu lütfen dikkate alınız. Pisti kur- devrilerek takılmaktadır.
Seite 138
Bağlantılar Makas fonksiyonu Bağlantılar (Soldan sağa doğru): Bağlantı kovanı 3 ve 4 ilaveten kablolu el ayarlayıcısı için Tur sayıcısı 30342 için bağlantı kullanılabilir. Bunların daha sonra 5 ve 6 adreslerini kullanmasına PC-Unit veya Lap Counter 30355 için bağlantı lütfen dikkat ediniz. El ayarlayıcısı, el ayarlayıcısını...
Seite 139
Pace Car Araçların temel hızlarının Işık fonksiyonu açık/kapalı şifreleme/programlama ayarlanması 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Yumuşak tuşa basılarak ışık açılmadan veza kapatılmadan önce el ayarlayıcısına programlanmış araç en azından 3 saniye hareketsiz bir şekilde yarış pistinde durmalıdır. Bilgi: Sadece araç...
Seite 140
30346 ve Pit Stop Adapter Unit 30361 ile bağlantılı olarak) genişletilmiş Pit Lane Araçların fren davranışının fonksiyonu ayarlanması REAL-Mode’de deposu tam dolu olan araç ‘daha ağırdır’ ve yavaş sürmektedir ve fren etkisi daha azdır; deposu boş olan araçlar ‘daha hafiftir’ ve daha hızlı sürerler ve fren etkileri daha fazladır. güncel depo miktarının ve ‘benzin tüketiminin’...
Seite 141
Bunun için Control Unit kapalı durumdayken ‘ESC/PACE CAR’ Ön ve arka dingilin Hataların giderilmesi tuşunu basılı tutunuz; pisti çalıştırınız ve tuşu tekrar bırakınız. Şim- diye kadarki hız, fren davranışı, depo miktarı, Sound ve tur sayma değiştirilmesi Sürme tekniği ayarları fabrika tarafından yapılan ayara getirilmektedir. Araçların ayarları, eğer araçlar pistte durmuyorsa, bundan etkilenmemektedir.
Seite 142
Мы желаем Вам приятно провести время с Вашей новой трассой • Игру ”автогонки” не устанавливайте на уровне лица или глаз, Оглавление Carrera DIgITAL 132. поскольку существует опасность получения травм из-за могу- щих вылететь с трассы автомобилей. Указания по технике безопасности •...
Seite 143
Направляющие планки Важное указание Составные элементы машины и опоры evOLUtiOn Carrera DiGitAL 132 Carrera DiGitAL 132 evOLUtiOn Учтите, что «Эволюция» (аналоговая система) и «Каррера Диги- таль 132» (цифровая система) имеют две различных, совершен- Направляющие планки: держатели направляющих планок но самостоятельных системы. Обращаем особо Ваше внимание крепятся...
Seite 144
Гнезда функции стрелок Гнезда (слева направо): В гнездах 3 и 4 можно дополнительно использовать соединен- Гнездо для счетчика кругов 30342 ные кабелем ручные пульты управления. Обратите внимание на Гнездо для компьютера или счетчика кругов 30355 то, что они обращаются в таком случае к адресам 5 и 6. Гнездо...
Seite 145
Кодирование/программирова- Настройка базовой скорости Включить/выключить ние пейс-кар автомобилей световую функцию 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Машина, запрограммированная на ручной регулятор, должна находиться в неподвижном состоянии не менее 3 секунд, перед тем как станет возможно включение или выключение света на- жатием...
Seite 146
Дополнительная функция Настройка поведения автомо- жатием кнопки „ENTER/START“ . Короткий бегущий свет и пит-лейн билей при торможении свечение среднего светодиода свидетельствуют о том, что на- стройка завершена, рис. Дополнительная функция заправки 1 – 10 1 – 10 С помощью рычажка можно...
Seite 147
В целях возврата заводских настроек блок управления Control Замена передней/ Устранение неисправностей Unit оснащен функцией сброса. Для этого удерживайте кнопку „ESC/PACE CAR“ при вы- задней оси и техника езды ключенном блоке управления Control Unit нажатой; включите трассу и снова отпустите кнопку. Все предыдущие настройки скорости, поведения...
Seite 148
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria carrera-toys.com...