Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
02/2018
Delta-Sport-Nr.: PL-4883
IAN 296683
PFLANZREGAL
PLANT LADDER STAND
ÉTAGÈRE POUR PLANTES
PFLANZREGAL
PLANT LADDER STAND
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
ÉTAGÈRE POUR PLANTES
PLANTENREK
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
REGÁL NA ROSTLINY
ESTANTERÍA PARA MACETAS
Návod k obsluze
Instrucciones de uso
ESTANTE PARA PLANTAS
Manual de instruções
IAN 296683
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Antes de ler, vire o lado com as imagens para fora e familiarize-se com todas as funções do aparelho.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Instructions and Safety Notice
FR/BE
Instructions d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies
CZ
Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění
ES
Instrucciones de manejo y seguridad
PT
Manual de instruções e indicações de segurança
Seite
07
Page
09
Page
11
Pagina
14
Stránky
16
Página
18
Página
20
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST 296683

  • Seite 1 Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky Návod k obsluze Instrucciones de uso 02/2018 Instrucciones de manejo y seguridad Página ESTANTE PARA PLANTAS Delta-Sport-Nr.: PL-4883 Manual de instruções e indicações de segurança Página Manual de instruções IAN 296683 IAN 296683...
  • Seite 4 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ! IMPORTANTE: GUARDAR PARAR REFE- RENCIA FUTURA ¡LEER ATENTAMENTE! IMPORTANTE, GUARDAR PARA REFERÊN-...
  • Seite 5 Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- Lebensgefahr! tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. dem Verpackungsmaterial. Es besteht Ersti- Lesen Sie hierzu aufmerksam die ckungsgefahr.
  • Seite 6 Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- lageflächen. Beachten Sie dabei die maximale ren sind kostenpflichtig. Belastungsgrenze von 5 kg pro Ablagefläche. IAN: 296683 Hinweis: Der Artikel kann für einen sichereren Service Deutschland Stand an der Wand montiert werden. Erkundigen Tel.: 0800-5435111 Sie sich im Fachhandel über zu verwendende...
  • Seite 7 Safety information Congratulations! With your purchase you have decided on a high- Life threatening! quality product. Get to know the product before • Never leave children unattended with packing you start to use it. materials. There is a risk of suffocation. Carefully read the following instructions Risk of injury! for use.
  • Seite 8 Screw the shelves (7) together onto the bars IAN: 296683 (2)/(4) with the screws (10) (Fig. D). Service Great Britain 7. Put any flower pots of your choice on the Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) shelves. Observe the maximum load limit of E-Mail: deltasport@lidl.co.uk...
  • Seite 9 Consignes de sécurité Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute qualité. Ap- Danger de mort ! prenez à connaître le produit avant sa première • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance utilisation. avec le matériel d’emballage. Il y a risque Lisez pour cela attentivement la notice d’étouffement.
  • Seite 10 5. Montez la jonction avec la sangle de serrage La garantie est uniquement valable pour les (5) sur la zone inférieure des barres longue défauts de matériaux et de fabrication, elle perd (1) et courte (3) à l’aide de vis (8) et vissez-les sa validité...
  • Seite 11 Il répond également des défauts de conformité IAN : 296683 résultant de l‘emballage, des instructions de Service France montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été Tel. : 0800 919270 mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée E-Mail : deltasport@lidl.fr...
  • Seite 12 Veiligheidstips Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoog- Levensgevaar! waardig product. Maak u daarom voor de eerste • Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met ingebruikname vertrouwd met het product. het verpakkingsmateriaal. Er bestaat een kans Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing op verstikking.
  • Seite 13 Na afloop van de garantieperiode dienen even- Neem hierbij de maximale belasting van 5 kg tuele reparaties te worden betaald. per plateau in acht. IAN: 296683 Aanwijzing: Voor een veiligere plaatsing kan Service België het artikel aan de wand worden gemonteerd.
  • Seite 14 Bezpečnostní pokyny Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Nebezpečí ohrožení života! Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s • Nenechávejte děti nikdy hrát si s obalovým ma- celým produktem. teriálem bez dozoru. Hrozí nebezpečí udušení. Přečtěte si pozorně...
  • Seite 15 6. Nasuňte sešroubované tyče (2)/(4) otvory na IAN: 296683 čepy příčných výztuh (5)/(6) a zajistěte je šrou- Servis Česko by (8). Pomocí šroubů (10) pevně přišroubujte Tel.: 800143873 police (7) k tyčím (2)/(4) (obr. D). E-Mail: deltasport@lidl.cz 7. Na police libovolně rozmístěte květináče.
  • Seite 16 Indicaciones de seguridad ¡Enhorabuena! Con la compra de este artículo ha adquirido un ¡Peligro de muerte! producto de excelente calidad. • Nunca deje a menores sin supervisión con el Antes de utilizarlo por primera vez, fami- material de empaque. ¡Peligro de asfixia! liarícese con él leyendo atentamente las ¡Peligro de lesiones! siguientes instrucciones de uso.
  • Seite 17 5 kg por periodo de garantía se deberán pagar. superficie de apoyo. IAN: 296683 Nota: El artículo se puede fijar a la pared Servicio España para una posición más segura. Infórmese en un Tel.:...
  • Seite 18 Instruções de segurança Muitos Parabéns! Com a sua compra optou por um produto de alta Perigo de morte! qualidade. Antes de o utilizar pela primeira vez, • Nunca deixe crianças sem supervisão com familiarize-se o com o produto. o material de embalagem. Existe perigo de Para o efeito leia com atenção o seguin- asfixia.
  • Seite 19 Depois de expirada a garantia, eventuais repa- prateleiras. Certifique-se de que não ultrapassa rações implicam o pagamento de custos. o limite máximo de 5 kg por prateleira. IAN: 296683 Nota: para maior segurança, o artigo pode ser Assistência Portugal fixado à parede. Informe-se numa loja especia- Tel.:...