Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
T H E
Monitor Arm
Monitorarm
S M A R T
S O L U T I O N
095819
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma k lavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 095819

  • Seite 1 095819 T H E S M A R T S O L U T I O N Monitor Arm Monitorarm Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití...
  • Seite 2: Required Tools

    Required tools Installation kit (A) M4x12 (x4) (B) M5x12 (x4) (C) M6x12 (x3) (D) M6 (x8) (E) 4x4 (x1) (F) 5x5 (x1) Mounting with clamp / Montage, mit Klemmschraube Select holes according to thickness of desk / Table top thickness/Tischplattenstärke Lochauswahl abhängig von Tischplattenstärke 25 –...
  • Seite 3 Mounting with drill hole / Bohrmontage Table top thickness/ Tischplattenstärke 25 – 100 mm Ø 8,5 – 70 mm Hang up and snap in A, B Aufhängen und einrasten lassen 180° -90°/+15° 360° –/+135° Remove cable management, put cable through and fix cable management again Kabelmanager entfernen, Kabel durchführen und anschließend wieder fixieren...
  • Seite 4 7. Warranty Disclaimer • The product is intended for indoor use only. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage • Only use the product for the intended purpose. resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Seite 5 • Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen. 7. Haftungsausschluss • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Maximale Tragekraft:...
  • Seite 6 7. Exclusion de garantie • Ce produit est destiné à une utilisation exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment. La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages • Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
  • Seite 7 • Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado. 7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que Capacidad de carga máxima: 3 - 12 kg surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no...
  • Seite 8 • • • 4. Область применения и характеристики • • • • 7. Отказ от гарантийных обязательств Hama GmbH & Co KG 3 - 12 (US: 36") 360° 8. Отдел техобслуживания Hama. -90°/+15° ( +49 9091 502-115 ( 360° : www.hama.comv...
  • Seite 9 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal 4. Campo di applicazione e specifiche tecniche montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle •...
  • Seite 10 Draaiing: 360° 8. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hellingshoek: -90°/+15° (afhankelijk van de apparatuur) Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.comq...
  • Seite 11 4. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά • • • • 7. Απώλεια εγγύησης 3 - 12 kg Hama GmbH & Co KG 91 cm (US: 36") 360° 8. Σέρβις και υποστήριξη -90°/+15° ( Hama. : +49 9091 502-115 ( : www.hama.com...
  • Seite 12 7. Wyłączenie odpowiedzialności modelu). Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek • W razie uszkodzenia produktu natychmiast usun zamocowany ci ar i nie niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub stosowa wi cej produktu.
  • Seite 13 • A termék csak épületen belüli használatra készül. • A terméket kizárólag az el írt célra használja. 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék Maximális terhelhet ség: 3 - 12 kg szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési...
  • Seite 14 • V p ípad poškození výrobku ihned odstra te umíst né za ízení a výrobek již dále nepoužívejte. 7. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody 4. Oblast použití a specifikace vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo •...
  • Seite 15 • V blízkosti umiestnenej zá aže udržujte bezpe nostný odstup (v závislosti od modelu). 7. Vylúčenie záruky • V prípade poškodenia výrobku ihne odstrá te umiestnené zariadenie a výrobok Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej alej nepoužívajte. inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostných pokynov.
  • Seite 16 7. Exclusão de garantia Capacidade máxima de 3 - 12 kg A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos carga: provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Seite 17 7. Garanti reddi • Üründe hasar olu tu unda, üzerindeki yükü derhal kald r n ve ürünü art k Hama GmbH & Co KG irketi yanl kurulum, montaj ve ürünün amac na uygun kullanmay n z. olarak kullan lmamas durumunda veya kullan m k lavuzu ve/veya güvenlik uyar lar na uyulmamas sonucu olu an hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti 4.
  • Seite 18: M Manual De Utilizare

    7. Excludere de garanție folosi i. Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau 4. Domeniu de aplicare și specificații nerespectarea instruc iunilor de folosire sau/ i a instruc iunilor de siguran .
  • Seite 19 • Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda lasten (styrs av modellen). Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror • Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte på...
  • Seite 20 • Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta 7. Vastuun rajoitus enää. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai 4. Käyttöalue ja tekniset eritelmät turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Seite 22 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.