Seite 1
Style Plus Kurzanleitung Quick Reference Manual Istruzioni sommarie Die ausführliche Bedienungsanleitung fi nden Sie im Internet. A detailed operating manual is available online. Le istruzioni d’uso complete sono disponibili su internet. V 1.11 | 06.2021 www.go-europe.com ID: 2276, 2277, 2278 20210610_style_plus_print.indd 1...
Sicherheitshinweise Bewahren Sie sich vor körperlichen Schäden und beachten Sie die Hinweise! WarnUng ! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags! Niemals selbst das Mobiltelefon oder Komponenten öff nen oder reparieren. Niemals blanke Kontakte mit metallischen Gegenständen berühren. Niemals mit nassen Händen den Ladeadapter stecken oder lösen.
Seite 4
WarnUng ! Es besteht Erstickungsgefahr durch Batterien/ Akkus. Halten Sie Kinder von Batterien/Akkus fern.Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. VorSicht ! Es bestehen unterschiedliche Gefahren im Umgang mit Batterien/Akkus. • Versuchen Sie niemals, nicht aufl adbare Batterien wieder aufzuladen, schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/ oder öff nen Sie Batterien/Akkus nicht.
Seite 5
• Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. • Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus. • Auslaufende Batterien/Akkus können das Gerät beschädi- gen. Im Falle eines Auslaufens der/s Batterie/Akkus entfer- nen Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden.
Seite 6
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/ Akkutyp. • Unterschiedliche Batterietypen/Akkutypen oder neue und gebrauchte Batterien/Akkus dürfen nicht zusammen benutzt werden. • Batterien/Akkus sind mit der richtigen Polarität einzusetzen. • Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen Sie die Batteri- en/Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen.
Seite 7
VorSicht ! Verletzungsgefahr für die Netzhaut. Die LED der Taschenlampe ist sehr hell und kann Ihre Augen schädi- gen. Blicken Sie nicht direkt in die LED der Taschenlampe, wenn die Taschenlampe eingeschaltet ist. VorSicht ! Reduzieren Sie die Belastung durch Funkwel- len.
Seite 8
Wichtig ! Verwenden Sie das Mobiltelefon nicht in verbote- nen Bereichen! Verbotene Bereiche können z. B. Krankenhäu- ser, Tankstellen, Flugzeuge u. ä. sein. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften! Wichtig ! Bei der Absicherung für Notfälle nicht allein auf das Mobiltelefon verlassen! Aus technischen Gründen ist es nicht möglich, in jeder Situation sichere Verbindungen zu garantieren.
Wichtig ! Verwenden Sie ausschließlich das Originalzube- hör. Schließen Sie nur vom Hersteller freigegebenes Zubehör an. Telefonieren während einer Autofahrt ist nur unter Beach- tung landesspezifischer Regelungen erlaubt. Erste Schritte Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam und gehen Sie wie beschrieben vor. So können Sie alle Funktionen zu Ihrer Zufriedenheit nutzen.
Übersicht Die nebenstehende Abbildung zeigt Ihnen Ihr Mobiltelefon im Detail. Machen Sie sich mit allen Bedienelementen vertraut, bevor Sie Ihr Mobiltelefon in Betrieb nehmen. Lautsprecher SOS-Taste (Notruf-Funktion) Display Kamera Softkey links Akkufachabdeckung Navigations-Taste Taschenlampe (LED) Taste Annehmen microUSB-Anschlussbuchse Tastatur Kopfhörer-Anschlussbuchse Softkey rechts Schalter Taschenlampe Taste Auflegen...
Seite 11
20210610_style_plus_print.indd 11 20210610_style_plus_print.indd 11 14.06.2021 14:30:59 14.06.2021 14:30:59...
Verpackungsinhalt Prüfen Sie den Verpackungsinhalt Ihres Mobiltelefons, bevor Sie Ihr Mobiltelefon in Betrieb nehmen. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an unseren Service. Mobiltelefon Style Plus Ladeschale Akku USB-Anschlusskabel Ladeadapter Kurzanleitung 20210610_style_plus_print.indd 12 20210610_style_plus_print.indd 12 14.06.2021 14:30:59...
SIM-Karte einlegen Bevor Sie Ihr Mobiltelefon verwenden können, müssen Sie Ihre SIM-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) in Ihr Mobiltelefon einlegen. Verwen- den Sie nur SIM-Karten im abgebildeten Format (Mini-SIM). Bereits ausgebrochene micro- oder nano-SIM-Karten können zu Kontaktproblemen oder Funktionsausfällen führen. Wenn Sie eine SIM 1 SIM 2 SIM 2...
microSD-Speicherkarte einlegen Wenn Sie den Speicher Ihres Mobiltelefons er- weitern möchten, können Sie eine microSD-Spei- cherkarte (nicht im Lieferumfang enthalten) mit bis zu 32 GB Speicher in Ihr Mobiltelefon einlegen. Eine microSD-Speicherkarte benötigen Sie bspw., wenn Sie die Kamera verwenden möchten. Legen Sie die microSD-Speicherkarte wie ab- gebildet mit den Kontakten nach unten in das Fach ein.
Akku einlegen Bevor Sie Ihr Mobiltelefon verwenden können, legen Sie den mitgelieferten Akku in Ihr Mobiltele- fon ein. Legen Sie den Akku wie abgebildet ein. Achten Sie dabei auf die Ausrichtung des Akkus. Setzen Sie die Akkufachabdeckung auf. Die Akkufach abdeckung rastet hörbar ein. VorSicht ! Entfernen Sie den Akku nicht, während das Mo biltelefon geladen wird.
Akku aufl aden Schließen Sie das Netzteil des Ladeadapters an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. Schließen Sie den microUSB-Stecker an die microUSB-Anschlussbuchse Ihres Mobiltelefons an. Der microUSB-Stecker ist verpolungssicher. VorSicht ! Entfernen Sie den Akku nicht, während das Mo biltelefon geladen wird. Entfernen Sie das Ladekabel von Ihrem Mobiltelefon, bevor Sie den Akku austau- schen oder entnehmen.
Akku aufl aden mit Ladeschale Schließen Sie das Netzteil des Ladeadapters an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. Schließen Sie den microUSB-Stecker an die microUSB-Anschlussbuchse der Ladeschale an. Der microUSB-Stecker ist verpolungssicher. Stellen Sie das Mobiltelefon in die Ladeschale. VorSicht ! Entfernen Sie den Akku nicht, während das Mo biltelefon geladen wird.
Mobiltelefon einschalten Drücken Sie die Taste Aufl egen für 3 Sekunden. Ihr Mobiltelefon wird eingeschaltet. Nach kurzer Zeit zeigt das Display den Startbildschirm. Mobiltelefon ausschalten Drücken Sie die Taste Aufl egen für 3 Sekunden. Ihr Mobiltelefon wird ausgeschaltet. Das Display er lischt. Wenn Ihr Mobiltelefon ausgeschaltet ist, können Sie die Notruf-Funktion (über die SOS-Taste Ihres Mobiltele- fons) nicht nutzen.
Mobiltelefon bedienen Navigieren Sie mit den folgenden Tasten durch das Menü Ihres Mobil- telefons. Einige Tasten haben je nach Menü eine doppelte Belegung. Detaillierte Informationen erhalten Sie in der ausführlichen Bedie- nungsanleitung unter www.go-europe.com. Navigieren Sie im Menü nach oben oder unten. Auf dem Startbildschirm: Telefonbuch öff nen bzw.
Seite 20
Wenn Sie Anrufe annehmen, beenden oder abweisen möchten, verwenden Sie dafür die folgenden Tasten: Nehmen Sie einen eingehenden Anruf an oder beginnen Sie ein Gespräch. Beenden Sie ein laufendes Gespräch. Weisen Sie einen eingehenden Anruf ab. Wenn Sie Rufnummern bzw. Ziff ern eingeben oder Eingaben löschen möchten, verwenden Sie dafür die folgenden Tasten: Geben Sie Ziff ern bzw.
Seite 21
Die Bedienelemente an der Seite bzw. an der Unterseite Ihres Telefons haben die folgenden Funktionen: Lösen Sie einen Schalten Sie die Notruf an gespei- Taschenlampe Ihres cherte Rufnummern Mobiltelefons ein aus. bzw. aus. Laden Sie den Akku Verbinden Sie Ihres Mobiltelefons Kopfhörer, bspw.
Die wichtigsten Funktionen im Überblick In den folgenden Bedienschritten sehen Sie eingerahmte Texte. Diese Rahmen symbolisieren Texte, die Sie im Display Ihres Mobiltelefons sehen. Sprache einstellen Drücken Sie den linken Softkey, um das Hauptmenü zu öffnen. Navigieren Sie zum Menüpunkt ┣Einstellungen┫ ┣Telefon┫ ┣Sprache┫. Wählen Sie Ihre Sprache aus.
Kontakte zum Telefonbuch hinzufügen Speichern Sie bis zu 300 Kontakte in Ihrem Telefonbuch. Drücken Sie den linken Softkey, um das Hauptmenü zu öffnen. Navigieren Sie zum Menüpunkt ┣Telefonbuch┫ ┣Neuer Kontakt┫ ┣OK┫. Wählen Sie einen Speicherort (┣Zu SIM┫ bzw. ┣Zum Telefon┫) . Geben Sie den Namen und die Rufnummer ein.
Bildwahl Weisen Sie bis zu acht Ihrer favorisierten Kontakte Bilder zu. Diese Bilder werden im Bildwahl-Menü angezeigt. Durch Auswählen dieser Bilder wird die dem Kontakt zugeordnete Rufnummer angerufen. De- taillierte Informationen erhalten Sie in der ausführlichen Bedienungs- anleitung unter www.go-europe.com. Kontakte zur Bildwahl hinzufügen Drücken Sie den rechten Softkey, um das Menü...
Über Bildwahl anrufen Drücken Sie den rechten Softkey, um das Menü der Bildwahl zu öffnen. Wählen Sie den gewünschten Bildwahl-Kontakt. Drücken Sie den linken Softkey und wählen Sie ┣Anrufen┫. Bild zu Bildwahl-Kontakt hinzufügen Wenn Sie einem Bildwahl-Kontakt ein Bild hinzufügen möchten, können Sie entweder die Kamera Ihres Mobiltelefons verwenden oder ein Bild von Ihrem Computer auf Ihr Mobiltelefon übertragen.
Weisen Sie mit dem Datei-Manager ein Bild zu oder nehmen Sie ein Foto mit der Kamera Ihres Mobiltelefons auf. Drücken Sie den linken Softkey und bestätigen Sie Ihre Einstellun- gen mit ┣OK┫. SOS-Taste (Notruf-Funktion) Sie können mit der SOS-Taste auf der Rückseite Ihres Mobiltelefons einen Notruf auslösen.
Notruf-Funktion einschalten Drücken Sie den linken Softkey, um das Hauptmenü zu öffnen. Navigieren Sie zum Menüpunkt ┣Einstellungen┫ ┣Notruf-Einstellungen┫ ┣Status┫. Drücken Sie den linken Softkey und wählen Sie ┣Einschalten┫. Rufnummer zur Notruf-Funktion hinzufügen Drücken Sie den linken Softkey, um das Hauptmenü zu öffnen. Navigieren Sie zum Menüpunkt ┣Einstellungen┫...
Bluetooth Mit der Bluetooth-Funktion, einem Standard zur Datenübertragung über Funk, können Sie beispielsweise einen kompatiblen Kopfhörer kabellos mit Ihrem Mobiltelefon verbinden. Bluetooth einschalten Schalten Sie die Funktion Bluetooth ein, wenn Sie kompatible Geräte mit Ihrem Mobiltelefon mit verbinden möchten. Drücken Sie den linken Softkey, um das Hauptmenü zu öffnen. Navigieren Sie zum Menüpunkt ┣Einstellungen┫...
Entsorgung Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien aufgrund gesetzlicher Bestimmungen getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Entfernen Sie die Batterien/Akkus aus Ihrem Gerät. Entsorgen Sie Ihr Gerät und Batterien/Akkus bei der Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien entsprechend den lokalen Vorschriften.
tung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe, sowie (d) Art der Verpackung. Das Logo gilt nur für Italien. Fragen und Service Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bei Fragen und Problemen steht Ihnen unsere Service-Hotline unter der Telefonnummer +49 (0)180 5 007514 (Kosten aus dem dt.
Konformitätserklärung Wir, GO Europe GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Style Plus, der EU-Richtlinien: 2014/53/EU entspricht. Den gesamten Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse oder durch Scannen des QR-Codes: http://productip.com/?f=5d32f Pflegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und...
Seite 33
Content Safety Instructions ......34 First Steps ....... . . 39 General View .
Safety Instructions Avoid any personal injury by paying attention to the following informa- tion! Warning ! Risk of electric shock! Never attempt to open and repair the mobile phone or accessories yourself. Never touch bare contacts with metallic objects. Never plug-in or unplug the charging adapter when your hands are wet.
Seite 35
Warning ! Risk of suff ocation through batteries. Keep batteries out of reach of children. Seek medical attention immediately if one is swallowed. CaUtion ! There are diff erent risks involved when dealing with batteries. • Never attempt to recharge standard batteries, never short circuit batteries and/or open batteries.
Seite 36
• Never expose batteries to any mechanical loads. • Leaking batteries could cause damage to the device. If a battery should start to leak, remove it from the device imme- diately to prevent any further damage. Take the utmost care when handling damaged or leaking batteries and always wear protective gloves.
Seite 37
• If the device will not be used for a longer period, switch the device off and remove the batteries. • Remove empty batteries from the device and dispose of them according to the applicable directives. • The batteries must be removed from the device before its disposal.
Seite 38
CaUtion ! Reduce exposure to radio waves! Use an appropriate headset in the case of longer calls. Do not keep the mobile phone near your head. CaUtion ! The ringing tone is issued via the loudspeaker. Take an incoming call fi rst and then hold the mobile phone to your ear.
Important ! Protect the device from moisture, dust, liquids, chemicals, vapours, heat and direct sunlight. The phone is not waterproof; therefore, keep it dry. Important ! Only use original accessories. Only connect accessories approved by the manufacturer. Telephoning while driving is only permitted when the applicable legal regulations are observed.
General View The following illustration shows details of the mobile phone. Familiar- ise yourself with all the operating elements before starting to use the mobile phone. Loudspeaker SOS key (emergency call function) Display Camera Softkey, left Battery compartment cover Navigation key Torch lamp (LED) Call key MicroUSB connection port...
Seite 41
20210610_style_plus_print.indd 41 20210610_style_plus_print.indd 41 14.06.2021 14:31:05 14.06.2021 14:31:05...
Package Contents Before starting up the mobile phone, check the package contents. If anything is missing or damaged, please contact our Service depart- ment. Style Plus mobile phone Charging cradle Battery USB connection cable Charging adapter Quick reference manual 20210610_style_plus_print.indd 42...
Inserting the SIM Card Before you can start to use the mobile phone, you must insert your SIM card (not included in the equipment supplied) in the phone. Only use SIM cards of the size illustrated (mini SIM). Micro or nano cards which have already been broken out can cause contact problems or malfunctions.
Seite 44
Inserting the MicroSD Memory Card If you want to increase the memory capacity of the mobile phone, you can insert a microSD memory card (not included in the equipment supplied) with a memory of up to 32 GB in the mobile phone. A microSD memory card is necessary, for in- stance, when you want to use the camera.
Inserting the Battery Before you can use the mobile phone, you must insert the battery supplied in the mobile phone. Insert the battery as illustrated. Pay attention the battery is aligned correctly. Replace the battery compartment cover. The battery compartment cover latches audibly into place.
Charging the Battery Connect the power adapter plug on the charging adapter to a properly installed power socket. Connect the microUSB plug to the microUSB connection port on the mobile phone. The mi- croUSB plug is protected against reverse polarity. CaUtion ! Do not remove the battery while the mobile phone is being charged.
Seite 47
Charging the Battery, Charging Cradle Connect the power adapter plug on the charging adapter to a properly installed power socket. Connect the microUSB plug to the microUSB connection port on the charging cradle. The microUSB plug is protected against reverse polarity. Place the mobile phone in the charging cradle.
Seite 48
Switching On the Mobile Phone Press the On-hook key for 3 seconds. The mobile phone is switched on. The start screen appears in the display after a short time. Switching Off the Mobile Phone Press the On-hook key for 3 seconds. The mobile phone is switched off .
Operating the Mobile Phone Use the following keys to navigate through the menus provided by the mobile phone. Some keys are assigned two functions depending on the menu. Further information is available online in the detailed oper- ating manual at www.go-europe.com. Navigate up or down in the menu.
Seite 50
When you want to take, end or reject calls, use the following keys: Take an incoming call or begin a conversation. End a call in progress. Reject an incoming call. When you want to enter phone numbers and digits or delete entries, use the following keys: Enter digits and letters.
Seite 51
The operating elements on the sides or rear of the phone are assigned the following functions: Switch the torch Trigger an emergen- integrated in the cy call to the stored phone on and off . phone numbers. Connect the head- Charge the mobile phone battery or phones, e.g.
Overview of the Most Important Functions Framed texts are provided in the following operating steps. These frames indicate texts which can appear in the display of the mobile phone. Setting the Language Press the left-hand softkey to open the main menu. Navigate to the ┣Settings┫...
Seite 53
Adding a Contact to the Phone Book You can store up to 300 contacts in the phone book. Press the left-hand softkey to open the main menu. Navigate to the ┣Phonebook┫ ┣Add new contact┫ ┣Select┫ menu option. Select a storage location (┣To SIM┫ or ┣To phone┫) . Enter the name and phone number.
Seite 54
Dialling Caller Picture Contacts You can assign a picture to each of your eight favourite contacts. These pictures are displayed in the Caller Picture menu. On selecting a picture, the phone number of the contact assigned to the picture is dialled.
Seite 55
Dialling Via the Caller Picture Menu Press the right-hand softkey to open the Caller Picture menu. Select the required picture contact. Press the left-hand softkey and select ┣Call┫. Adding a Picture to the Caller Picture Contacts When you want to assign a picture to a contact, you can either use the camera integrated in the mobile phone or transfer a picture stored on your computer to the mobile phone.
Use the File Manager to assign a picture or take a photo with the camera integrated in the mobile phone. Press the left-hand softkey and confirm your settings by select- ing ┣OK┫. SOS Key (Emergency Call Function) You can initiate an emergency call by using the SOS key on the rear of the mobile phone.
Seite 57
Activating the Emergency Call Function Press the left-hand softkey to open the main menu. Navigate to the ┣Settings┫ ┣SOS settings┫ ┣Switch┫ menu option. Press the left-hand softkey and select ┣Activate┫. Adding a Phone Number to the SOS Function Press the left-hand softkey to open the main menu. Navigate to the ┣Settings┫...
Seite 58
Bluetooth The Bluetooth function, a standard for data transfer via wireless com- munication systems, can be used to connect a compatible headphone to the mobile phone without the need for any cables. Activating Bluetooth Switch the Bluetooth function on when you want to connect compati- ble devices to your mobile phone.
Technical Properties GSM: 850 / 900 / 1800 / 1900 MHz Frequency band Bluetooth: 2.402 - 2.480 GHz Sending power GSM: 1.65 W (max.) Bluetooth: 2.5 mW Input: 100 - 240 V, 50 - 60 Hz, 0.3 A, Power supply Output: 5 V, 500 mA 3.7 V, 800 mAh, up to 120 h standby, up to 4 h Battery...
Disposal The adjacent symbol indicates that electrical and electronic apparatus and batteries no longer required must be disposed of separate from domestic waste in accordance with legal directi- ves. Remove batteries from the device. Dispose of the device and the batteries at a collection point provided by your local waste authorities.
The device and the packaging material can be recycled, so sort them prior to disposal for better waste management. Contact your local authorities for information on the various options available to ensure correct disposal. Observe the following identifi cations of the packaging materials: (a) numbers, (b) abbreviations and (c) materials which have the following signifi cance: 1–7: plastics / 20–22: paper and cardboard / 80–98: composite materials and (d) type of packaging.
Care Instructions Clean the housing surfaces with a soft, fluff-free cloth. Do not use any solvents or cleaning agents. Declaration of Conformity We, GO Europe GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen, DEUTSCHLAND, declare in sole responsibility, that the product complies with the EU Directives: 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full EU Declaration of Conformity is available online at the following website or by scanning the QR code: http://productip.com/?f=5d32f...
Seite 63
Contenuto Informazioni di protezione ....64 Primi passi ....... . . 70 Contenuto della confezione .
Informazioni di protezione Evitare lesioni fi siche e osservare le indicazioni! AVVertenZa ! Pericolo di scosse elettriche! Non aprire o riparare mai autonomamente il telefonino o suoi componenti. Non sfi orare mai i contatti a nudo con oggetti metallici. Non introdurre mai mani bagnate nell’adattatore di carica, né...
Seite 65
AVVertenZa ! Pericolo di soff ocamento dovuto a pile/ batterie. Tenere lontano le pile/batterie dalla portata dei bambini. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico. AttenZione ! Quando si maneggiano le pile/batterie si possono presentare diversi pericoli. • Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili, non cortocircuitare le pile/batterie e/o non aprire le pile/batterie.
Seite 66
• Non sottoporre le pile/batterie a sollecitazioni meccaniche. • La fuoriuscita di liquido dalle pile/batterie può causare danni all’apparecchio. In caso di perdite di acido dalle pile/batterie, rimuoverle immediatamente dall’apparecchio in modo da evitare danni. Prestare particolare attenzione maneggiando pile/batterie danneggiate o che perdono liquido e indossare dei guanti di protezione.
Seite 67
• Non è consentito utilizzare insieme pile/batterie di tipo diff e- rente o mischiare fra loro pile/batterie nuove e usate. • Inserire le pile/batterie osservando la corretta polarità. • Disinserire l’apparecchio ed estrarre le pile/batterie se non si utilizza l’apparecchio per un periodo prolungato. •...
Seite 68
AttenZione ! Pericolo di lesioni per la retina. Il LED della torcia è molto luminoso e può danneggiare gli occhi dell'utiliz- zatore. Non puntare gli occhi direttamente sul LED della torcia quando la torcia è inserita. AttenZione ! Ridurre le sollecitazioni dovute alle onde radio.
Seite 69
Importante ! Non utilizzare il telefonino in zone in cui se ne vieta l’uso! Zone soggette al divieto d’uso del telefonino sono ad es. ospedali, stazioni di rifornimento carburante, aerei e simili. Seguire le indicazioni previste sul luogo! Importante ! Non affi darsi unicamente al funzionamento del telefonino per assicurare possibili interventi d’emergenza! Per motivi tecnici non è...
Importante ! Utilizzare esclusivamente accessori e dotazi- oni originali. Collegare solo gli accessori consigliati dal produttore. La conduzione di telefonate durante un viaggio in macchina è consentita solo dietro osservanza delle norme e disposizioni valide nel rispettivo paese di impiego. Primi passi Leggere attentamente e osservare le istruzioni d'uso.
Verificare il contenuto della confezione del telefonino prima di metterlo in funzione. In caso dovesse mancare qualcosa o risultare danneggia- to, si prega di rivolgersi al nostro servizio di assistenza. Telefonino Style Plus Basetta di carica Batteria Cavo di allacciamento USB...
Vista generale La seguente figura illustra il telefonino in dettaglio. Si consiglia di familiarizzare con gli elementi di comando prima di mettere in funzione il telefonino. Tasto SOS (funzione di Altoparlante chiamata d’emergenza) Display Fotocamera Softkey a sinistra Copertura del vano batteria Tasto di navigazione Torcia (LED) Tasto Accetta...
Seite 73
20210610_style_plus_print.indd 73 20210610_style_plus_print.indd 73 14.06.2021 14:31:10 14.06.2021 14:31:10...
Inserire la scheda SIM Prima di poter utilizzare il telefonino è necessario inserire la propria scheda SIM (non inclusa nella confezione) nel telefonino. Utilizzare solo schede SIM nel formato raffi gurato (mini SIM). Schede micro SIM o nano SIM già staccate potrebbero causare problemi di contatto o pregiudicare il cor- retto funzionamento dell'apparecchio.
Inserire la scheda microSD Se si intende ampliare la memoria del proprio telefonino, è consentito inserire una scheda memoria microSD supplementare (non inclusa nella confezione) con fi no a 32 GB di memoria. La scheda memoria microSD è ad esempio necessa- ria qualora si volesse utilizzare la fotocamera.
Inserire la batteria Prima di poter utilizzare il telefonino è necessario inserire nel telefonino la batteria ricaricabile forni- ta in dotazione. Inserire la batteria come raffi gurato. Tenere in particolare conto dell’orientamento della batteria. Applicare il coperchio del vano batteria. Il coperchio del vano batteria scatta in posizione in maniera udibile.
Caricare la batteria Collegare l’alimentatore dell’adattatore di carica ad una presa elettrica installata correttamente. Collegare il connettore microUSB alla porta microUSB del proprio telefonino. Il connet- tore microUSB è realizzato in modo da escludere un’inversione della polarità. AttenZione ! Non rimuovere la batteria mentre il telefonino è...
Seite 78
Caricare la batteria con basetta di ricarica Collegare l’alimentatore dell’adattatore di carica ad una presa elettrica installata correttamente. Collegare il connettore microUSB alla porta microUSB della basetta di carica. Il connet- tore microUSB è realizzato in modo da escludere un’inversione della polarità. Riporre il telefonino nella basetta di ricarica.
Seite 79
Accendere il telefonino Premere il tasto Riaggancia per 3 secondi. Il telefonino viene inserito. Poco dopo il display visualizza la scher- mata iniziale. Spegnere il telefonino Premere il tasto Riaggancia per 3 secondi. Il telefonino viene disinserito. Il display si spegne. Con telefonino disinserito non è...
Comandare il telefonino Navigare con i seguenti tasti nel menu del proprio telefonino. A se- conda del menu in cui ci si trova, ad alcuni tasti sono abbinate doppie funzioni. Ulteriori informazioni sono riportate nelle istruzioni d'uso complete disponibili su www.go-europe.com. Nel menu, navigare in alto o in basso.
Seite 81
Per accettare, concludere o respingere telefonate, utilizzare i seguenti tasti: Accettare una chiamata in arrivo o avviare una conver- sazione. Concludere una chiamata in corso. Respingere una chiamata in arrivo. Per immettere un numero telefonico o delle cifre o per cancellare immissioni errate, utilizzare i seguenti tasti: Immettere cifre o Cancellare le...
Seite 82
Gli elementi di comando presenti al lato o in basso al telefonino hanno le seguenti funzioni: Lanciare una Accendere o chiamata d'emer- spegnere la torcia genza chiamando i del proprio telefoni- numeri memorizzati. Caricare la batteria Collegare l'auricolare del telefonino o ad es.
Riepilogo delle funzioni più importanti Nei seguenti passaggi ricorrono alcuni testi incorniciati. Queste cornici simbolizzano testi visualizzati sul display del proprio telefonino. Impostare la lingua Premere il softkey a sinistra per aprire il menu principale. Navigare alla voce di menu ┣Impostazioni┫ ┣Telefono┫ ┣Lingua┫. Selezionare la propria lingua.
Aggiungere contatti alla rubrica Salvare fino a 300 contatti nella propria rubrica. Premere il softkey a sinistra per aprire il menu principale. Navigare alla voce di menu ┣Rubrica┫ ┣Nuovo contatto┫ ┣OK┫. Selezionare una posizione di memoria (┣a SIM┫ o ┣a telefono┫) . Inserire il nome e il numero telefonico.
Seite 85
Chiamata contatto con foto Abbinare una foto a un massimo di 8 dei propri contatti preferiti. Le foto abbinate sono quindi visualizzate nel menu Chiamata contatto con foto. Alla selezione di queste foto corrisponde la composizione del numero telefonico rispettivamente abbinato. Ulteriori informazioni sono riportate nelle istruzioni d'uso complete disponibili su www.go-europe.com.
Seite 86
Chiamare il contatto con foto Premere il tasto softkey a destra per aprire la funzione di chiamata contatto con foto. Selezionare il contatto desiderato selezionando la rispettiva foto. Premere il softkey a sinistra e selezionare ┣Chiama┫. Aggiungere la foto alla funzione di chiamata contatto con foto In caso si volesse usufruire della funzione di chiamata contatto con foto, è...
Aggiungere una foto attraverso il File manager oppure riprendere una foto con la fotocamera del proprio telefonino. Premere il softkey a sinistra e confermare le proprie impostazione con ┣OK┫. Tasto SOS (funzione di chiamata d’emergenza) Premendo sul tasto SOS presente sul retro del telefonino è possibile lanciare una chiamata d’emergenza.
Seite 88
Attivare la funzione di chiamata d'emergenza Premere il softkey a sinistra per aprire il menu principale. Navigare alla voce di menu ┣Impostazioni┫ ┣Impostazioni chiamata d‘emergenza┫ ┣Stato┫. Premere il softkey a sinistra e selezionare ┣Attiva┫. Aggiungere un numero telefonico alla funzione di chiamata d'emergenza Premere il softkey a sinistra per aprire il menu principale.
Seite 89
Bluetooth Con la funzione Bluetooth, uno standard della trasmissione di dati via radio, è ad esempio possibile collegarsi senza fili al proprio telefonino attraverso un auricolare compatibile. Attivare la funzione Bluetooth Attivare la funzione Bluetooth qualora si volesse collegare un disposi- tivo compatibile con il proprio telefonino.
Smaltimento Il simbolo qui accanto indica che per legge non è consentito smaltire apparecchi elettrici ed elettronici in disuso insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l’apparecchio presso un punto di raccolta istituito dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale. Smaltire i materiali d’imballo secondo le norme locali vigenti. Osservare in sede di raccolta differenziata i codici riportati sui materiali d’imballo, composti da sigle (b) e cifre (a) con il seguente significato: 1–7: materiale plastico / 20–22: carta e...
TL’apparecchio e i materiali d’imballo sono riciclabili, smaltirli pertanto separatamente per un migliore trattamento dei rifi uti. Si consiglia di informarsi presso il proprio comune circa le possibilità di uno smaltimento corretto. Osservare i seguenti codici riportati sui materiali d’imballo: (a) cifre, (b) sigle e (c) materiale con il seguente signifi cato: 1–7: materiale plastico / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi e (d) tipo di imballaggio.
Dichiarazione di conformità GO Europe GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen, GERMANIA, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità, che il prodotto soddisfa le seguenti direttive UE: 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito web al seguente indirizzo oppure scansionando il codice QR: http://productip.com/?f=5d32f Consigli per la cura...
Seite 94
Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor. Subject to change without prior notice. Con riserva di modifiche tecniche e al contenuto. V 1.11 | 06.2021 ID: 2276, 2277, 2278 www.go-europe.com 20210610_style_plus_print.indd 94 20210610_style_plus_print.indd 94 14.06.2021 14:31:15 14.06.2021 14:31:15...