Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
rvlultinnedia
Stereo
Speakers
user's
manual
MODECOM
loading

Inhaltszusammenfassung für Modecom MC-HF10

  • Seite 1 Stereo Speakers user's manual MODECOM...
  • Seite 2 Speakers Introduction. MODECOM MC-HFIO were designed for those seeking great audio experience from their PC speakers with limited space in mind at the same time. It's construction provides excel lent sound performance and it's classical outlook makes it a perfect match for any environ- ment.
  • Seite 3 Stereo Speakers Wstqp. GloSniki MODECOM MC-HFIO to zestaw skierowany do os6b oczekujacej wysokiej jakoéé odtwa rzanego a jednoczeSnie dysponujqcych ograniczonq iloSciq miejsca. Jego konstrukcja zapewnia doskonalq jakoSé odtwarzanego diwiqku a klasyczny wyglqd sprawia, ie pasowaé be dzie do ka2dego miejsca pracy. Konstrukcja gloSnik6w zamknieta jest w obudowach wykonanych z piyt MDF Oferujqcych znakomite parametry akustyczne zestawu.
  • Seite 4 MC-HFI pvlultirnedia Stereo Speakers MODECOM MC-HFIO boli navrhnuté pre vSetkYch hladajü skvelY audio zåäitok a zåro- veh chcü uSetrit miesto na svojom pracovnom stole. Set zaistuje vynikajüci zvukovy vykon a vd'aka klasickému dizajnu dokonale „sadne" do ka2dého prostredia. Reproduktory Sü umiestnené v konstrukcii z MDF materiålu, éim je zaistenå naozaj vybornå...
  • Seite 5 Stereo Speakers Üvod MODECOM MC-HFIO byly navr2eny pro vSechny co hledaj[ skvé19 audio zå2itek a zåro veh chtéji uSetFlt misto na svém pracovnim stole. Set zajiSfuje vynikajici zvukovy vykon a diky klasickému designu dokonale „sedne" do kaidého prostred[. Reproduktory jsou umistény v konstrukci z MDF materiålu, éim2 je zajiSténa opravdu vy bornå...
  • Seite 6 Stereo Speakers Bevezetés. MODECOM MC-HFIO azoknak lett tervezve, akik nagy zenei élményt szeretnének a PC hang- szöråk terén csak korlåtozott helyük van elhelyezni azt. A tervezés eredménye a kivålå hangzåst és a klasszikus kinézet, ezåltal tökéletesen illeszkedik bårmilyen környezetbe. A hangsz6råk MDF szekrénybe vannak zårva kinålva nagy akusztikus beållitåsokat.
  • Seite 7 Stereo Speakers Einführung. Die Lautsprecher MODECOM MC-HFIO sind an diejenigen gerichtet, die eine hohe Soundqua lität erwarten und zugleich über wenig Platz verfügen. Ihre Konstruktion gewährleistet hervorra- gende Akustikqualität und durch das klassische Design passen sie zu jedem Arbeitsplatz. Die Konstruktion der Lautsprecher ist mit MDF-Platten verkleidet, die exzellente akustische Pa rameter der Lautsprecher gewährleisten.
  • Seite 8 Stereo Speakers Boxele MODECOM MC-HFIO sunt un set destinat pentru persoanele care doresc sunet de cali- tate inaltä dispun de spatiu limitat. Constructia acestuia asigurä calitatea perfecta a sunetului redat iar aspectul clasic face så se potriveascä in orice loc.
  • Seite 9 MC-HFI pvlultirnedia Stereo Speakers KOn0HKV1 MODECOM MC-HFIO - 3T0 CVICTeMa Tex, KTOOxs-1AaeT a blCOK0eKayeCTa0BOC- npoM3B0Ak1Moro 3BYKa, HO B TO apew pacnonaraeT orpaH',1HeHHblM npocTpaHcTB0M pa3MeLueH"1fi. Ee KOHCTPYKU"1fi 06ecnew1BaeT 0TnuqHoe KaqecTB0BocnPOM3BOAhMoro 3BYKa, a 6nar0Aapg KnaccuveCKOMY BHeUJHeMY a nAY,OHaBrun_ueTCfi B KaXA0e pa60vee MeCT0.
  • Seite 10 Stereo Speakers Zvuénici MODECOM MC-HFIO je sustav usmjeren na osobe koje oöakavaju visoku kvalitetu prijenosenog zvuka istovremeno Ovim koji imaju ograniöen prostor. Njegova konstrukcija osi- gurava izvrsnu kvalitu zvuka a klasiéan izgled äni da pristaja do svakog radnog mjesto. Kon strukcija zvuönika zatvorena je u izgradnju izradenu iz MDF ploäa koje davaju izvrsne akustiöke...
  • Seite 11 Stereo Speakers Komplet zvoönikov MODECOM MC-HFIO je namenjen posluSalcem, ki so prostorsko omejeni, a kljub temu pridakujejo zvok visoke kakovosti. Njihova zgradba zagotavlja odliéno kakovost predvajanega zvoka, klasiéen izgled pa omogoéa, da so primerni za vsako delovno mesto. Konstrukcija zvoönikov je zaprta v Skatli izdelani iz vlaknenih ploSö, Zato imajo zvoöniki Odliéne akustiäne parametre.
  • Seite 12 Speakers Introduction. Les hauts parleurs MODECOM MC-HFIO est un ensemble destiné aux personnes attendant une haute qualité de reproduction et disposant en méme temps de peu de place. Sa construc- tion assure une haute qualité du son reproduit et son aspect classique va bien avec chaque lieu.
  • Seite 13 MC-HFI pvlultirnedia Stereo Speakers BcTyn. KonoHKb•1 MODECOM MC-HFIO - ge axyCTVIHHa cmcTeMa, c reopeya THX, X TO OHiKye avicoK0i RKOCTi BiATBOPK)BaHOro 3BYKY Ta Mae 06MexeHVIGl n pocrip. KOHCTpyxuiR KOJIOHOK aa6eaneqye BiAMiHHYRKiCTS3BYKY, a KnaCL-1gH"1bi BMrnqn 6yae nacyBaTL•1 AO KOXHOrop060qoro Micun Kopnycu KonoHOK391KOHaH0 3 ncn, Luo 3a6e3negye BiAMiHHyaKycT"1KyKOJIOHOK.
  • Seite 14 Speakers Introducciån. MODECOM MC-HFIO fueron disefiados para los que buscan una experiencia excelente de audio desde un PC y a la vez con un espacio limitado. Su construcciön proporciona excelente rendimiento de sonido. Su vista cläsica le hace combinar bien con cualquier ambiente. Los al- tavoces estån encerrados en las cajas de MDF que ofrecen muy buena acüstica del set entero.
  • Seite 15 Speakers Introduqäo. MODECOM MC-HFIO foram desenhados para as pessoas que procuram uma experiéncia ex celente de audio desde seu PC e com um espåcio limitado. A construqäo deles proporciona alto rendimento de som. Sua imagem cläsica permete compor eles co qualquer ambiente. Os alto- falantes estäo encerrados nas caixas de MDF o que oferece acüstica muito boa de set inteiro.
  • Seite 16 Recycling) des abgenutzten Gerätes leisten. In diesem Stadium ist die Haltung zu gestalten, die zur Erhaltung der sauberen Umwelt — unserem gemeinsamen Gut - bei- trägt. Haushalte gehören zu der Gruppe der größten Nutzer von Kleingeräten. Rationale www. modecom . eu...
  • Seite 17 Behandlung von Kleingeräten in diesem Stadium hat einen Einfluss auf Verwertung der sekundären Rohstoffen. 1m Fall der falschen Behandlung Sind die Sanktionen gemäß geltenden nationalen Rechtsvorschriften zu verhängen. Este dispositivo ha Sido disefiado y fabricado con materiales y componentes reutili- zables de alta calidad.
  • Seite 18 Sto je bila koriStena. Korisnik je du±an donijeti iskoriStenu opremu u centre za skupljanje elek- triénog i elektronskog otpada. Ti centri prikupljanja, ukljuöujuéi toöke lokalnog prikuplja- www. modecom . eu...
  • Seite 19 nja, trgovina ili opéinskih jedinica, ée osigurati prikladan sustav koji omoguéuje zbrinjava- nje takve opreme. Odgovarajuéi centri pomaiu gospodarenje otpadom u izbjegavanju posljedica koje Su Stetne za ljude i OkoliS kao rezultat opasnih materijala koji se koriste u uredaju, kao i nepravilno skladiStenje i prerade. Centri za gospodarenje otpadom recikli- raju materijale i komponente Od kojih je napravljen uredaj.
  • Seite 20 0 ambiente é 0 nosso bem comum. As familias também säo um dos maio- res usuårios de pequenos electrodomésticos. Nesta etapa a gestäo razoåvel ajuda e favorece a reciclagem. NO Caso de manuseio inadequado de residuos, as penalidades fixas podem ser impostas de acordo com as leis nacionåis. www. modecom . eu...
  • Seite 21 Acest dispozitiv a fost proiectat fabricat din materiale componente de inaltä calitate,caresunt adecvatepentrurefolosire. i n cazulin caredispozitivul,ambala- jul, manualul, etc au fost marcate cu un simbol ce reprezintä 0 pubelä cu roti baratä cu 0 cruce, inseamnä cä acesta este supus colectärii selective in conformitate cu Directiva Parlamentului European...
  • Seite 22 Domåcnosti Sü tie± jednym z najväöSich pou±ivaterov malych zariadeni. Språvne nakladanie s odpadom podporuje recyklåciu. V pripade nevhodného nakladania s odpadmi, mö±u byt stanovené sankcie v sülade s vnütroStåtnymi pråvnymi predpismi. www. modecom . eu...
  • Seite 24 UWAGA! CAUTION! BI-WIMAHL,IE! POZOR! ACHTUNG! FIGYELEM! - 220V.240V/50Hz 0000 0 0000 VOLUME copyright@ 201 a. MODECOM S.A. All rights reserved. MODE.COM Logo is a registered trademark of MODECOM S.A. MODECOM...