Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MC-MSF15:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
I MC-MSFI
s
Multir-nedia
Speakers
user's
manual
MODECOM
loading

Inhaltszusammenfassung für Modecom MC-MSF15

  • Seite 1 I MC-MSFI Multir-nedia Speakers user's manual MODECOM...
  • Seite 2 9. You can adjust the played sound tones length: 300 cm using the Bass and Treble knobs to suit • Power: AC 230V @ 50 Hz - 90mA your personal preferences. • Net weight: 3,6 kg • Gross weight: www. modecom . eu...
  • Seite 3 MC-MSFI pvlultirnedia Speakers Wstqp. 1. Ustaw gloéniki, tak aby gloSniki satelitar- ne znajdowaly sie po Twojej prawej i lewej MC-MSF15to zestaw pracujqcyw systemie stronie. Dla uzyskania najlepszego efektu 2.1 (dwa gtoéniki satelitarne oraz subwo satelity zestawu powinny tworzyé tröjkqt ofer). W systemie takim gtoénikisatelitarne rÖwnoboczny wraz z osobq stuchajqcq (Obie odpowiedzialnesq za odtwarzanie ton6w satelity powinny znajdowaé...
  • Seite 4 MC-MSFI pvlultirnedia Speakers Üvod lnåtalåcia MODECOM MC - MSF15 boli navrhnuté pre Nei zaénete s instalåciou uistite sa prosim, väetkjch Madajüvysoko kvalitnj multime ie hlavny vypinaé je v polohe OFF a vSetky ovlådacie gombiky Sü v maximålnej polo diålnyzåäitok.Ideo sadu2.1, zloienüz dvoch he vravo (otåöanie proti smeru hodinovych...
  • Seite 5: Instalace

    MC-MSFI pvlultirnedia Speakers Üvod Instalace MODECOM MC - MSF-15byly Nei zatnete s instalaci ujistéte se prosim, véechnyco hledaj(vysoce kvalitn(multimedi- 2e hlavni vypinaé je v poloze OFF a vSech ny ovlådaci knofliky jsou v maximålni polo- éln(zåiitek. Jde o sadu2.1, sloienouze dvou ze vlevo (otäöeni proti sméru hodinovych...
  • Seite 6 MC-MSFI pvlultirnedia Speakers Bevezetés. Telepités MODECOM MC-MSF15 tervezték azok 1. Helyezze a hangszöråkat, ügy,hogy az szäméra, akik kivålå minöségü multimédiés aktiv hangszörå a jobb oldalon legyen. Ah- élményt. A készlet dolgozik 2.1 rendszer, hoz, hogy a legjobb sztereö hatåst elérjük, hallgatånak a hangszåråkkal egy egyenlö...
  • Seite 7: Einführung

    MC-MSFI pvlultirnedia Speakers Einführung schalter der Einspeisung am Tieftonlautspre- cher in der OFF-Stellung (ausgeschaltet) MC-MSF15funktioniert im System2.1 (zwel befinden. Satellitenlautsprecher und ein Subwoofer). 1. Die Lautsprecher so positionieren, dass In diesem System dienen die Satellitenlau sich die Satellitenlautsprecher auf Ihrer rech tsprecher zur Wiedergabevon Hoch- und ten und linken Seite...
  • Seite 8 MC-MSFI pvlultirnedia Speakers MC-MSF15 este un o set ce func*ionea pentru tonuri joase se aflä la pozitia OFF zä in sistemul 2.1 (douä boxe satellt 9i (oprit). subwoofer in acesttip de Sistem boxele 1. Asezati boxele astfel incåt boxele satelit sä...
  • Seite 9 MC-MSFI pvlultirnedia Speakers MC-MSF15 - 3T0 KOMnneKT, pa60Ta'01_uvui B HaXOAnrl'4Cb a yrnax paBHOCTOPOHHero CHCTeMe 2 .1 (Age KonoHKu-caTenJu,1Tbl c a6 TpeyronbHk1Ka (06a carennma AonXHbl By@ep). B 3TOL•i CMCTeMe K onoHKM-caTenn"Tbl pacnonaraTscR Ha OAMHaKOBOM OT cnyLuaTenn). PeKOMeHAyeTcA, V T06bl 0Taeva»0T 3a Bocnp0"3aeAeHve...
  • Seite 10 MC-MSFI pvlultirnedia Speakers MC-MSF15 je sustav zvuöika koji radi najboljeg efekta sustava satelite trebaju u sistemu (dva satelitske zvuänike formirati jednakostraniéan trokut zajedno sa slugatelom (satelite trebaju biti u istoj subwoofer). U ovakvom sistemu satelistke udaljenosti od uSiju sluSatela). Preporuéuje zvuönike odgovarajuza reprodukcijuvisokihi...
  • Seite 11 MC-MSFI pvlultirnedia Speakers MC-MSF15je kompletzvoönikov z 2.1 siste Namestitev (dva satelistska zvoönika in nizkotonski Pred namestitvijo se prepriöajte, da so vsi zvoönik). V takem sistemu satelitski zvoöniki regulacijski gumbi obmjeni v skrajno levo, predvajajovisoke in spednjetone, nizkoton glavno stikalo na nizkotonskem zvoöniku pa ski zvoönikpa predvajapolne in moänermzke v poloiaju OFF (izklopljen).
  • Seite 12 Introduction le branchement de l'alimentation le haut parleur å bas tons est en position OFF (hors MC-MSF15 un ensemble travaillant circuit). au systéme 2.1 (deux haut parleurs et un 1. Mets les hauts parleurs de fagon ce que subwoofer). Dans un tel systéme es hauts...
  • Seite 13 MC-MSFI rvlultirnedia Speakers Bcryn 3HaXOA',1nMCR no npaan,l CTOPOHI BIA cnyxaqa. AOCRrHeHH9 Hanpauaoro pe MC-MSF15 ue aKYCTL4VHa CVICTeMa2.1 3ynbTaTy,careniTv1n0B"HHi CTBOP'oaaTV1 PiB- (Aea careniTv1 Ta ca6By@ep). B TaKih HOCTOPOHHIM pa30M 31 cnyxaHeM CVICTeMl caTen1TL4 BIAnoalAaK)Tb (06"1ABacaTeniTb•1 n oBMHHi3HaXOAMT'4C9 Ha TSOPeHH9 cepeAHboro I BYICOKoqaCTOTHOro OAHaKOBiÜ...
  • Seite 14 9. A1usar el control de volumen se puede regu larizar la audibilidad al nivel preferible. 10. A1usar el control de Bass (tonos bajos) y Treble (tonos altos) se puede adaptar el timbre del audio reproducido a sus preferencias. www. modecom . eu...
  • Seite 15 MC-MSFI Alto-falantes rvlultirnedia Introduqäo. Instalaqäo MC-MSF15 é um conjunto de sistema ope Antes de iniciar a instalaqäo assegurar-se que rativo 2.1 (dois satélites e um subwoofer). todos 0s botöes de regularizaqäo estäo na posiGäoesquerda extrema e o botäo principal Em tal sistema os alto-falantes satélites säo da alimentaqäo no subwoofer estä...
  • Seite 16 Recycling) des abgenutzten Gerätes leisten. In diesem Stadium ist die Haltung zu gestalten, die zur Erhaltung der sauberen Umwelt — unserem gemeinsamen Gut - bei- trägt. Haushalte gehören zu der Gruppe der größten Nutzer von Kleingeräten. Rationale www. modecom . eu...
  • Seite 17 Behandlung von Kleingeräten in diesem Stadium hat einen Einfluss auf Verwertung der sekundären Rohstoffen. 1m Fall der falschen Behandlung Sind die Sanktionen gemäß geltenden nationalen Rechtsvorschriften zu verhängen. Este dispositivo ha Sido disehado y fabricado con materiales y componentes reutili- zables de alta calidad.
  • Seite 18 Direktivom 2012/191 IJE Europskoga parlamenta i Vijeéa. Ova oznaka znaöi da se elek triéna i elektroniéka oprema ne smije bacita zajedno s komunalnim otpadom nakon Sto je bila koriStena. Korisnik je du2an donijeti iskoriStenu opremu u centre za skupljanje elek www. modecom . eu...
  • Seite 19 triénog i elektronskog otpada. Ti centri prikupljanja, ukljuöujuéi toöke lokalnog prikuplja- nja, trgovina ili opéinskih jedinica, ée osigurati prikladan sustav koji omoguéuje zbrinjava- nje takve opreme. Odgovarajuéi centri pomaiu gospodarenje otpadom u izbjegavanju posljedica koje Su Stetne za ljude i OkoliS kao rezultat opasnih materijala koji se koriste u uredaju, kao i nepravilno skladiStenje i prerade.
  • Seite 20 0 ambiente é 0 nosso bem comum. As familias também säo um dos maio- res usuårios de pequenos electrodomésticos. Nesta etapa a gestäo razoåvel ajuda e favorece a reciclagem. NO Caso de manuseio inadequado de residuos, as penalidades fixas podem ser impostas de acordo com as leis nacionåis. www. modecom . eu...
  • Seite 21 Acest dispozitiv a fost proiectat fabricat din materiale componente de inaltä calitate,caresunt adecvatepentrurefolosire. i n cazulin caredispozitivul,ambala- jul, manualul, etc au fost marcate cu un simbol ce reprezintä 0 pubelä cu roti baratä cu 0 cruce, inseamnä cä acesta este supus colectärii selective in conformitate cu Directiva Parlamentului European...
  • Seite 22 Domåcnosti Sü tie± jednym z najväöSich pou±ivaterov malych zariadeni. Språvne nakladanie s odpadom podporuje recyklåciu. V pripade nevhodného nakladania s odpadmi, mö±u byt stanovené sankcie v sülade s vnütroStåtnymi pråvnymi predpismi. www. modecom . eu...
  • Seite 24 UWAGA! CAUTION! BI-WIMAHL,IE! POZOR! ACHTUNG! FIGYELEM! - 220V.240V/50Hz 0000 0 0000 VOLUME copyright-0 201 a. MODECOM S.A. All rights reserved. MODE.COM Logo is a registered trademark of MODE.COM S.A MODECOM...