Inhaltsverzeichnis: Seite Inhaltsverzeichnis..................Technische Daten..................Bestimmungsgemäße Verwendung............Sicherheitsbestimmungen............... Gerätebeschreibung................Bedienung....................Instandhaltung und Reinigung..............Gewährleistung..................Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um eine falsche Handhabung zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Bestimmungsgemäße Verwendung: Diese Maschine schärft drehende Sägeblätter mit einem Durchmesser von bis zu 400mm. Verwenden oder modifizieren Sie diese Maschine für keine anderen Zwecke. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicekräften unternommen werden. Verwenden sie ausschließlich originale Ersatzteile. Sicherheitsbestimmungen: Eine unsachgemäße Benutzung der Geräte kann schwerwiegende und weit reichende gesundheitliche Schäden sowie immense Sachschäden verursachen.
Vor Versetzen oder Transport unbedingt Netzstecker ziehen! ● Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten unbedingt Netzstecker ziehen! ● Vor Störungsbeseitigung/Fehlersuche Gerät von der Stromquelle trennen! ● Defekte oder beschädigte Teile unverzüglich austauschen. ● Nur Originalersatzteile verwenden. ● Gerät an einem trockenen Ort bei konstanten Temperaturen lagern. ●...
Seite 5
Einstellen der Maschine Entfernen Sie Drehknopf, alle Unterlegscheiben, Feder, Zentrierungs-Stück vom Klingenhalter. Legen Sie das zu schärfenden Sägeblatt auf den Halter und montieren Sie die Teile in der auf dem Bild gezeigten Reihenfolge. Feststellknopf Unterlegscheibe Feder Unterlegscheibe Zentrierungs-Stück Sägeblatt Das Sägeblatt sollte nur so stark fixiert sein, dass es fest sitzt, sich aber immer noch drehen lässt.
Seite 6
Je nach Größe des Sägeblatts muss sowohl die Position des Schwenkarms als auch die des Motorblocks eingestellt werden. Nachdem Sie den Pin gelöst haben, können Sie den Arm gezogen (2) und gedreht (1) werden.Der Drehstift (3), an dem der Arm befestigt ist, lässt sich ebenfalls justieren.
Seite 7
Tiefenmesser Nachdem der Arm, der Motor und das Sägeblatt richtig eingestellt wurde, muss auch der Tiefenmesser eingestellt werden. Um den Tiefenmesser einzustellen, muss der Schleifstein innerhalb eines Sägeblatt- Zahns sein, jedoch darf dieser nicht den Boden des Zahns berühren.Ist die richtige Position erreicht, ziehen Sie die Schraube des Tiefenmesser fest.
Es besteht die Möglichkeit, dass der gewünschte Winkel nicht einstellbar ist, da der Motor die Bodenplatte berührt. In diesem Fall muss der Motor einmal um 180° gedreht werden. Hierfür muss die Feststellschraube im Rücken des Motors gelöst werden. Schärfen des Sägeblatts Nachdem alle Einstellungen vorgenommen wurden, positionieren Sie den Arretierungsbolzen in der Form, dass er einen leichten Druck auf das Sägeblatt ausübt.
Gewährleistung: EBERTH räumt eine Gewährleistung von 24 Monaten lt. den gesetzlichen Vorschriften ab Kaufdatum ein. Für Gewährleistungsansprüche ist der Kaufbeleg zwingend erforderlich. Für Geräte, deren Serien-Nummer verfälscht, verändert oder entfernt wurde übernehmen wir keine Gewährleistung. Gewährleistungsansprüche bestehen nicht bei: ● Schäden die durch unsachgemäßen Gebrauch oder Fremdeingriff hervorgerufen wurden.
Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. PT1-SG110 Bezeichnung der Geräte: Einschlägige EG-Richtlinien: 2014/30/EU 2014/35/EU...
Seite 11
Blade sharpener PT1-UK-SG110 (EN) Operating instructions...
Index: Page Index……………………………………………………………………………………………………. Technical specifications………………………………………………………………………... Intended Use……………………………………………………………………………………….. Safety regulations………………………………………………………………………………... Device Description……………………………………………………………………………….. Operation…………………………………………………………………………………………….. Maintenance and cleaning…………………………………………………………………... Please read before first using the instructions carefully, to avoid mishandling. Keep these instructions in a safe place, so that the information available at any time. Technical specifications: mains voltage 230V ~ 50Hz...
Intended Use: This machine sharpens rotating saw blades with a diameter of up to 400mm. Do not use or modify this machine for any other purpose. Repairs may be made only by authorized service personnel. Always use original spare parts. Safety regulations: Improper use of the equipment may cause serious and far-reaching damage to health and immense material damage.
Always disconnect mains plug before moving or relocating! ● Always disconnect mains plug before maintenance and repair work! ● Disconnect Before Troubleshooting / Troubleshooting from the power source! ● Replace defective or damaged parts immediately. ● Use only original spare parts. ●...
Seite 15
Setting the machine Remove knob, all washers, spring, centering piece of the blade holder. Place the blade to be sharpened to the holder and assemble the parts in the order shown in the picture. Lockbutton washer feather washer Centering piece sawblade The saw blade should only be as strong fixed that it is firmly seated, but can still rotate.
Seite 16
Both the position of the swing arm and the engine block must be adjusted depending on the size of the saw blade. Once you have solved the pin, you can arm pulled (2) and rotate (1) werden.Der pivot pin (3) on which the arm is attached, can also adjust.
Seite 17
depth gauge After the arm, the motor and the blade is set properly, and the depth gauge must be adjusted. To adjust the depth gauge, the grindstone inside a saw blade tooth must be, however, should not this the bottom of the tooth berühren.Ist the correct position is reached, tighten the screw of the depth gauge.
There is a possibility that the desired angle is not adjustable, since the motor contacts the bottom plate. In this case, the engine must again be rotated 180 °. For this purpose, the locking screw must be resolved in the back of the engine. Sharpening the saw blade After all settings have been made, position the locking pin in the shape that it exerts a slight pressure on the saw blade.
EC Declaration of conformity We hereby declare, Rocket Tools GmbH Bürknersfelder Straße 5A 13053 Berlin, Germany The fact that the devices described below, due to their design and construction, as well as in the reports we have placed on the market, meet the relevant, fundamental safety and health requirements of the EC directives.
Seite 20
Aiguiseur de lame PT1-SG110 (FR) Mode d'emploi...
Seite 21
Contenu: Page Contenu………………………………………………………………………………………………. Spécifications……………………………………………………………………………………….. Utilisation prévue…………………………………………………………………………………. Règles de sécurité………………………………………………………………………………... Description de l'appareil………………………………………………………………………. Opération……………………………………………………………………………………………. Entretien et nettoyage………………………………………………………………………….. S'il vous plaît lire avant la première utilisation attentivement les instructions, afin d'éviter une mauvaise manipulation. Conservez ces instructions dans un endroit sûr, afin que les informations disponibles à tout moment.
Utilisation prévue: Cette machine aiguise rotation des lames de scie d'un diamètre allant jusqu'à 400 mm. Ne pas utiliser ou modifier cette machine à d'autres fins. Réparations peuvent être effectuées que par un personnel de service autorisé. Toujours utiliser des pièces de rechange d'origine.
Toujours débrancher la fiche secteur avant de déplacer ou déménager! ● Toujours débranchez secteur avant de travaux d'entretien et de réparation! ● Déconnecter Avant Dépannage / Dépannage de la source de puissance! ● Remplacer immédiatement les pièces défectueuses ou endommagées. ●...
Seite 24
Réglage de la machine Retirer le bouton, toutes les rondelles, le printemps, pièce de support de lame de centrage. Placez la lame à affûter au titulaire et assembler les pièces dans l'ordre indiqué dans l'image. Lockbutton rondelle ressort rondelle Pièce de centrage Sawblade La lame de scie ne devrait être fixé...
Seite 25
Tant la position du bras oscillant et le bloc- moteur doit être réglé en fonction de la taille de la lame de scie. Une fois que vous avez résolu le code PIN, vous pouvez bras tiré (2) et tourner (1) broche werden.Der de pivot (3) sur lequel le bras est fixé, pouvez aussi ajuster.
Seite 26
jauge de profondeur Après que le bras, le moteur et la lame est correctement réglé, et la jauge de profondeur doivent être ajustés. Pour régler la jauge de profondeur, la meule à l'intérieur une lame dents de scie doit être, cependant, ne devrait-ce pas le fond de la dent berühren.Ist la position correcte est atteinte, serrer la vis de la jauge de profondeur.
Il est possible que l'angle souhaité est pas réglable, étant donné que les contacts du moteur de la plaque de fond. Dans ce cas, le moteur doit être à nouveau une rotation de 180 °. A cet effet, la vis de blocage doit être réglée à l'arrière du moteur. Affûtage de la lame de scie Après tous les réglages ont été...
CE en raison de leur conception et de construction et dans la version commercialisée par nous sont conformes versions. Dans un pas coordonné avec les modifications des dispositifs de cette déclaration perd sa validité. PT1-SG110 Description des unités: Directives CE pertinentes: 2014/30/EU 2014/35/EU...
Seite 29
Affilatoio PT1-SG110 (IT) Istruzioni per l'uso...
Istruzioni per l'uso pagina Contenuto……………………………………………………………………………………………. Specifiche……………………………………………………………………………………………. Destinazione d'uso………………………………………………………………………………. Norme di sicurezza………………………………………………………………………………. Device Description………………………………………………………………………………. Operazione………………………………………………………………………………………….. Manutenzione e pulizia………………………………………………………………………... Si prega di leggere prima del primo utilizzo attentamente le istruzioni, per evitare cattiva gestione. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro, in modo che le informazioni disponibili in qualsiasi momento.
Destinazione d'uso: Questa macchina rotante affila lame di sega con un diametro fino a 400 mm. Non utilizzare o modificare la macchina per qualsiasi altro scopo. Le riparazioni possono essere effettuate solo da personale autorizzato. Usare sempre ricambi originali. Norme di sicurezza: L'uso improprio del materiale può...
Seite 32
Staccare sempre la spina prima di spostare o trasferire! ● Staccare sempre la spina prima della manutenzione e riparazione! ● Scollegare Prima guasti / Risoluzione dei problemi dalla fonte di alimentazione! ● Sostituire immediatamente le parti difettose o danneggiate. ● Utilizzare solo ricambi originali.
Seite 33
Impostazione della macchina Rimuovere la manopola, tutte le rondelle, la primavera, la centratura pezzo del supporto lama. Posizionare la lama da affilare al titolare e assemblare le parti nell'ordine indicato in figura. Lockbutton lavatrice primavera lavatrice Pezzo di centraggio Sawblade La lama dovrebbe essere solo forte fisso che sia posizionata correttamente, ma può...
Seite 34
Sia la posizione del braccio oscillante e il blocco motore deve essere regolato a seconda delle dimensioni della lama. Una volta risolto il perno, è possibile braccio tirato (2) e ruotare (1) Perno werden.Der perno (3) su cui è fissato il braccio, è...
Seite 35
profondimetro Dopo il braccio, il motore e la lama è impostato correttamente, e il calibro di profondità devono essere regolati. Per regolare il calibro di profondità, la mola all'interno di un dente segatronchi deve essere, tuttavia, non dovrebbe questo il fondo del dente berühren.Ist viene raggiunta la posizione corretta, serrare la vite del calibro di profondità.
C'è la possibilità che l'angolo desiderato non è regolabile, poiché i contatti motore la piastra inferiore. In questo caso, il motore deve essere nuovamente ruotata di 180 °. A tale scopo, la vite di bloccaggio deve essere risolta nella parte posteriore del motore. Affilare la lama della sega Dopo aver effettuato tutte le impostazioni, posizionare il perno di bloccaggio nella forma che esercita una leggera pressione sulla lama.
In un non coordinati con noi cambiare i dispositivi la presente dichiarazione perde la sua validità. PT1-SG110 Descrizione del ´unità: Disposizioni CE in materia: 2014/30/EU...
Seite 38
Affilato PT1-SG110 (ES) Manual de usuario...
Seite 39
Contenidos: Página Contenidos………………………………………………………………………………………….. Especificaciones…………………………………………………………………………………... Uso previsto………………………………………………………………………………………... Normas de seguridad…………………………………………………………………………… Descripción del dispositivo………………………………………………………………….. Operación……………………………………………………………………………………………. Mantenimiento y limpieza……………………………………………………………………. Por favor, lea antes del primer uso de las instrucciones con cuidado, para evitar el mal manejo. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro, por lo que la información disponible en cualquier momento.
Uso previsto: Esta máquina afila rotación hojas de sierra con un diámetro de hasta 400 mm. No utilice o modifique esta máquina para ningún otro propósito. Las reparaciones pueden ser realizadas únicamente por personal de servicio autorizado. Utilice siempre piezas de repuesto originales.
Siempre desconecte el enchufe de la red antes de mover o reubicar! ● Siempre desconecte el enchufe de la red antes de trabajos de mantenimiento y ● reparación! Desconecte Antes de errores / Solución de problemas de la fuente de poder! ●...
Seite 42
Configuración de la máquina Retire la perilla, todas las arandelas, primavera, centrado pieza del soporte de la cuchilla. Coloque la hoja a afilar al titular y montar las piezas en el orden que se muestra en la imagen. Lockbutton Lavadora primavera Lavadora Pieza de centrado...
Seite 43
Tanto la posición del brazo oscilante y el bloque motor debe ajustarse dependiendo del tamaño de la hoja de sierra. Una vez que haya resuelto el pasador, puede brazo tirado (2) y gire (1) pin werden.Der pivote (3) en la que se une el brazo, también puede ajustar.
Seite 44
calibre de profundidad Después de que el brazo, el motor y la cuchilla se ajusta correctamente, y el medidor de profundidad se deben ajustar. Para ajustar el medidor de profundidad, la muela dentro de una hoja de diente de sierra debe ser, sin embargo, no esta la parte inferior del diente berühren.Ist se alcanza la posición correcta, apriete el tornillo del indicador de profundidad.
Hay una posibilidad de que el ángulo deseado no es ajustable, puesto que los contactos del motor de la placa inferior. En este caso, de nuevo el motor debe girar 180 °. Para este propósito, el tornillo de bloqueo debe ser resuelto en la parte posterior del motor. Afilado de la hoja de sierra Después de realizar todos los ajustes, coloque el pasador de seguridad en la forma que se ejerce una ligera presión sobre la hoja de sierra.