PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE EQUIPMENT Contents Ⅰ.SAFETY PRECAUTIONS Ⅱ.PRODUCT DESCRIPTION Ⅲ.Explanation of operation Ⅳ.Function description Ⅴ. Faults and maintenance Ⅵ. PARTS DESCRIPTION Ⅰ.Safety precautions WARNING:Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this electrical appliances. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Seite 5
1. WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this air cooler with any solid-state speed control device. 2. After servicing, any safety device shall be reinstalled or remounted as previously installed. 3. Do not leave air cooler running while unattended. 4.
Ⅱ. PRODUCT DESCRIPTION TECHNICAL PARAMETER Model number Voltage/frequency power Product size JH-320Y 120V~/60Hz 120W 485*330*860mm JH-390Y 120V~/60Hz 120W 480*335*975mm Ⅲ. Explanation of operation 1.
Seite 7
Figure 2 Figure 1 2.Automatic filling in water : this machine is equipped with an automaticinjection device ( as shown in figure3 ) , the appropriate pipe ( 25 mmdiameter ) is connected to the pipe mouth , internal floating ball would- automatically close or open water injection according to the waterlevel.
Ⅳ.Function description Power: power button. press this button to open the air cooler; press this button at any state to stop the operation. Swing:control the left-right swing, press again to stop swinging. Cool: press to open or close the cooling system. Timer: press to set timing system.
Seite 9
3.Clean the surface Turn off the power, clean it with mild detergent and soft cloth. Notice: control panel shall not be touched by water. Symptom Possible causes solution 1.The power cord is 1.Plug in the power to form a good LED display unplugged or poor contact.
1. The control panel button is damaged. 1. Replace the control panel. The motor 2. The motor and control 2. Replace the wiring between the control fails panel connection wire fall panel and the motor. off . The drain 1. The drain valve is 1.
Seite 13
Machine Translated by Google MANUEL D 'UTILISATION D U R EFROIDISSEUR D 'AIR...
Machine Translated by Google VEUILLEZ L IRE A TTENTIVEMENT L ES I NSTRUCTIONS A VANT D 'UTILISER L 'ÉQUIPEMENT Contenu .CONSIGNES D E S ÉCURITÉ .DESCRIPTION D U P RODUIT .Explication d u f onctionnement .Description d e l a f onction . ...
Seite 17
Machine Translated by Google 1. A VERTISSEMENT ! P our r éduire l e r isque d 'incendie o u d e c hoc é lectrique, n 'utilisez p as c e r efroidisseur d 'air a vec dispositif d e c ontrôle d e v itesse à s emiconducteurs. 2. A ...
Machine Translated by Google 13. U tiliser u niquement d ans d es z ones s èches. N e p as u tiliser d ans l es s alles d e b ains, l es b uanderies, p rès d es é viers o u a utres sources ...
Seite 19
Machine Translated by Google Figure 2 Figure 1 2.Remplissage a utomatique e n e au : c ette m achine e st é quipée d 'un s ystème d 'injection a utomatique dispositif ( comme i ndiqué s ur l a f igure 3 ), l e t uyau a pproprié ( 25 m m d e d iamètre) e st relié ...
Machine Translated by Google .Description d e l a f onction Alimentation : b outon d 'alimentation. A ppuyez s ur c e b outon p our o uvrir l e r efroidisseur d 'air ; a ppuyez s ur c e b outon Appuyez ...
Seite 21
Machine Translated by Google 3.Nettoyez l a s urface Coupez l 'alimentation, n ettoyezla a vec u n d étergent d oux e t u n c hiffon d oux. Attention : l e p anneau d e c ommande n e d oit p as ê tre t ouché p ar l 'eau. Causes ...
Machine Translated by Google 1. L e b outon d u p anneau d e c ommande est e ndommagé. 1. R emplacez l e p anneau d e c ommande. Le m oteur 2. L e m oteur e t l e c ontrôle 2. ...
Seite 27
Machine Translated by Google Luftkühler JH-320Y/ JH-390Y JH-320Y/JH-390Y <Bild nur als Referenz> - 1 -...
Seite 28
Machine Translated by Google BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH Inhalt ÿ.SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ÿ.PRODUKTBESCHREIBUNG ÿ.Erläuterung der Funktionsweise ÿ.Funktionsbeschreibung ÿ. Störungen und Wartung ÿ. TEILEBESCHREIBUNG ÿ.Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen mit diesem Elektrogerät geliefert. Die Nichtbeachtung aller unten aufgeführten Anweisungen kann Dies kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen.
Seite 29
Machine Translated by Google 1. WARNUNG! Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, verwenden Sie diesen Luftkühler nicht mit Festkörper-Geschwindigkeitsregler. 2. Nach der Wartung muss jede Sicherheitsvorrichtung wie zuvor wieder installiert oder montiert werden installiert. 3. Lassen Sie den Luftkühler nicht unbeaufsichtigt laufen. 4.
Menschenverstand und Vorsicht sind Faktoren, die man bei diesem Luftkühler nicht einbauen kann, sondern werden vom Betreiber bereitgestellt. ÿ. PRODUKTBESCHREIBUNG TECHNISCHE PARAMETER Produktgröße Modellnummer Spannung/Frequenz Leistung JH-320Y 120 V~/60 Hz 120 W 485*330*860 mm JH-390Y 120 V~/60 Hz 120 W 480*335*975mm ÿ.
Seite 31
Machine Translated by Google Abbildung 2 Abbildung 1 2.Automatisches Befüllen mit Wasser: Diese Maschine ist mit einer automatischen Einspritzung ausgestattet Gerät ( wie in Abbildung 3 dargestellt ) , das entsprechende Rohr ( 25 mmDurchmesser ) ist An die Rohrmündung angeschlossene, interne schwimmende Kugel würde- automatisch schließen oder offene Wassereinspritzung entsprechend dem Wasserstand.
Machine Translated by Google ÿ.Funktionsbeschreibung Einschalten: Einschalttaste. Drücken Sie diese Taste, um den Luftkühler zu öffnen. Drücken Sie diese Klicken Sie in jedem Zustand auf die Schaltfläche, um den Vorgang abzubrechen. Schwingen: Steuern Sie den Schwung nach links und rechts. Drücken Sie erneut, um das Schwingen zu stoppen. Kühlen: Drücken, um das Kühlsystem zu öffnen oder zu schließen.
Seite 33
Machine Translated by Google 3.Reinigen Sie die Oberfläche Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie es mit einem milden Reinigungsmittel und einem weichen Tuch. Hinweis: Das Bedienfeld darf nicht mit Wasser in Berührung kommen. Mögliche Ursachen Lösung Symptom 1.Das Netzkabel ist 1.Plug in die Macht, um eine gute Verbindung.
Machine Translated by Google 1. Die Bedienfeldtaste ist beschädigt. 1. Ersetzen Sie das Bedienfeld. Der Motor 2. Der Motor und die Steuerung 2. Ersetzen Sie die Verkabelung zwischen der Steuerung schlägt fehl Anschlusskabel für Panel und dem Motor. aus . Der Abfluss 1.
Machine Translated by Google LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIATURA Contenuto ÿ. PRECAUZIONI DI SICUREZZA ÿ.DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ÿ.Spiegazione del funzionamento ÿ.Descrizione della funzione ÿ. Guasti e manutenzione ÿ. DESCRIZIONE DELLE PARTI ÿ.Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE: leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche forniti con questi elettrodomestici.
Seite 41
Machine Translated by Google 1. ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non utilizzare questo raffrescatore d'aria con dispositivo di controllo della velocità allo stato solido. 2. Dopo la manutenzione, qualsiasi dispositivo di sicurezza deve essere reinstallato o rimontato come in precedenza installato.
Numero di modello Dimensioni del prodotto energia Tensione/frequenza 120V~/60Hz 120W 485*330*860mm Modello JH-320Y 120V~/60Hz 120W 480*335*975 millimetri Modello JH-390Y ÿ. Spiegazione del funzionamento 1. Riempimento dell'acqua: come mostrato nella figura 1, aprire il coperchio e riempirlo lentamente con acqua pulita.
Seite 43
Machine Translated by Google Figura 2 Figura 1 2. Riempimento automatico dell'acqua: questa macchina è dotata di un sistema di iniezione automatica dispositivo (come mostrato nella figura 3), il tubo appropriato (diametro 25 mm) è collegato alla bocca del tubo si apre la sfera galleggiante interna si chiuderebbe automaticamente o l'iniezione dell'acqua in base al livello dell'acqua.
Seite 44
Machine Translated by Google ÿ.Descrizione della funzione Accensione: pulsante di accensione. Premere questo pulsante per aprire il dispositivo di raffreddamento dell'aria; premere questo pulsante in qualsiasi momento per interrompere l'operazione. Swing: controlla l'oscillazione da sinistra a destra, premere di nuovo per interrompere l'oscillazione. Raffreddamento: premere per aprire o chiudere il sistema di raffreddamento.
Seite 45
Machine Translated by Google 3. Pulisci la superficie Spegnere l'alimentazione e pulirlo con un detergente delicato e un panno morbido. Nota: il pannello di controllo non deve essere toccato dall'acqua. Possibili cause soluzione Sintomo 1.Il cavo di alimentazione è 1.Collegare l'alimentazione per formare un buon connessione.
Machine Translated by Google 1. Il pulsante del pannello di controllo è danneggiato. 1. Sostituire il pannello di controllo. Il motore 2. Il motore e il controllo 2. Sostituire il cablaggio tra il controllo fallisce pannello e il motore. caduta del filo di collegamento del pannello spento .
Seite 51
Machine Translated by Google ENFRIADOR D E A IRE JH320Y/JH390Y JH320Y/JH390Y <Imagen s olo c omo r eferencia>...
Seite 52
Machine Translated by Google POR F AVOR L EA L AS I NSTRUCCIONES C UIDADOSAMENTE A NTES D E U TILIZAR E L E QUIPO Contenido .PRECAUCIONES D E S EGURIDAD .DESCRIPCIÓN D EL P RODUCTO .Explicación d el f uncionamiento .Descripción ...
Seite 53
Machine Translated by Google 1. ¡ ADVERTENCIA! P ara r educir e l r iesgo d e i ncendio o d escarga e léctrica, n o u tilice e ste e nfriador d e a ire c on n ingún Dispositivo ...
Machine Translated by Google 13. U tilícelo ú nicamente e n á reas s ecas. N o l o u tilice e n b años, á reas d e l avado, c erca d e l avabos u o tros l ugares. fuentes ...
Seite 55
Machine Translated by Google Figura 2 Figura 1 2. L lenado a utomático d e a gua: e sta m áquina e stá e quipada c on u na i nyección a utomática. dispositivo ( como s e m uestra e n l a f igura 3 ), l a t ubería a propiada ( 25 m m d e d iámetro) e s Conectado ...
Seite 56
Machine Translated by Google .Descripción d e l a f unción Encendido: b otón d e e ncendido. P resione e ste b otón p ara a brir e l e nfriador d e a ire; p resione e ste Botón ...
Seite 57
Machine Translated by Google 3.Limpie l a s uperficie Apague e l d ispositivo y l ímpielo c on u n d etergente s uave y u n p año s uave. Aviso: e l p anel d e c ontrol n o d ebe e ntrar e n c ontacto c on e l a gua. Posibles ...
Machine Translated by Google 1. E l b otón d el p anel d e c ontrol está d añado 1. R eemplace e l p anel d e c ontrol. El m otor 2. E l m otor y e l c ontrol 2. ...
Machine Translated by Google PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ Zawartość I.ŚRODKI OSTROŻNOŚCI II.OPIS PRODUKTU III. Wyjaśnienie działania I.Opis funkcji . Usterki i konserwacja II. OPIS CZĘŚCI I.Środki ostrożności OSTRZEŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dostarczonych z tym urządzeniem elektrycznym.
Seite 65
Machine Translated by Google 1. OSTRZEŻENIE! Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy używać tej chłodnicy powietrza z żadnym półprzewodnikowe urządzenie do sterowania prędkością. 2. Po wykonaniu serwisu należy ponownie zainstalować lub zamontować wszystkie urządzenia zabezpieczające w sposób, w jaki zostały wcześniej zamontowane. zainstalowano.
II. OPIS PRODUKTU PARAMETRY TECHNICZNE Numer modelu Rozmiar produktu Napięcie/częstotliwość JH-320Y 120 V~/60 Hz 120 W 485*330*860mm JH-390Y 120 V~/60 Hz 120 W 480*335*975mm III.
Seite 67
Machine Translated by Google Rysunek 2 Rysunek 1 2. Automatyczne napełnianie wodą: maszyna jest wyposażona w automatyczny wtrysk urządzenie (jak pokazano na rysunku 3), odpowiednia rura (o średnicy 25 mm) jest Podłączone do wlotu rury, wewnętrzna pływająca kula automatycznie się zamknie lub otwierają...
Machine Translated by Google I.Opis funkcji Zasilanie: przycisk zasilania. Naciśnij ten przycisk, aby otworzyć chłodnicę powietrza; naciśnij ten przycisk naciśnij przycisk w dowolnym momencie, aby zatrzymać operację. Huśtawka: kontroluj huśtanie w lewo i w prawo, naciśnij ponownie, aby zatrzymać huśtanie. Chłodzenie: naciśnij, aby otworzyć...
Seite 69
Machine Translated by Google 3. Wyczyść powierzchnię Wyłącz zasilanie, wyczyść łagodnym detergentem i miękką ściereczką. Uwaga: panelu sterowania nie wolno dotykać wodą. Możliwe przyczyny rozwiązanie Objaw 1. Przewód zasilający jest 1. Podłącz zasilanie, aby utworzyć dobry połączenie. odłączony lub słaby kontakt. Wyświetlacz LED 2.Ekran LED jest uszkodzony.
Machine Translated by Google 1. Przycisk panelu sterowania 1. Wymień panel sterowania. jest uszkodzony. Silnik 2. Silnik i sterowanie 2. Wymień okablowanie między sterownikiem nie udaje się panel i silnik. przewód przyłączeniowy panelu spada wyłączony . Odpływ 1. Zawór spustowy jest 1.
Seite 75
Machine Translated by Google LUCHTKOELER JH-320Y/ JH-390Y JH-320Y/JH-390Y <Afbeelding alleen ter referentie> - 1 -...
Seite 76
Machine Translated by Google LEES DE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U DE APPARATUUR GEBRUIKT Inhoud ÿ.VEILIGHEIDSMAATREGELEN ÿ.PRODUCTBESCHRIJVING ÿ.Uitleg van de werking ÿ.Functiebeschrijving ÿ. Storingen en onderhoud ÿ. ONDERDELENBESCHRIJVING ÿ.Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties geleverd bij deze elektrische apparaten. Het niet opvolgen van alle hieronder vermelde instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
Seite 77
Machine Translated by Google 1. WAARSCHUWING! Om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen, mag u deze luchtkoeler niet gebruiken met Solid-state snelheidsregelapparaat. 2. Na het onderhoud moet elk veiligheidsapparaat opnieuw worden geïnstalleerd of gemonteerd zoals eerder geïnstalleerd. 3.
Gezond verstand en voorzichtigheid zijn factoren die niet in deze luchtkoeler kunnen worden ingebouwd, maar die wel moeten worden meegenomen. door de exploitant worden geleverd. ÿ. PRODUCTBESCHRIJVING TECHNISCHE PARAMETER Productgrootte Modelnummer Spanning/frequentie stroom JH-320Y 120V~/60Hz 120W 485*330*860mm JH-390Y 120V~/60Hz 120W 480*335*975mm ÿ.
Seite 79
Machine Translated by Google Figuur 2 Figuur 1 2. Automatisch vullen met water: deze machine is uitgerust met een automatische injectie apparaat (zoals weergegeven in figuur 3), de geschikte pijp (25 mm diameter) is aangesloten op de pijpmond open interne zwevende bal zou - automatisch sluiten of waterinjectie volgens het waterpeil.
Seite 80
Machine Translated by Google ÿ.Functiebeschrijving Power: aan/uit-knop. Druk op deze knop om de luchtkoeler te openen; druk op deze knop om de luchtkoeler te openen. knop in elke status om de bewerking te stoppen. Swing: bestuur de links-rechts swing, druk nogmaals om te stoppen met swingen. Koelen: druk om het koelsysteem te openen of te sluiten.
Seite 81
Machine Translated by Google 3. Maak het oppervlak schoon Schakel de stroom uit en maak het schoon met een mild schoonmaakmiddel en een zachte doek. Let op: het bedieningspaneel mag niet met water in aanraking komen. Mogelijke oorzaken oplossing Symptoom 1.
Machine Translated by Google 1. De knop op het bedieningspaneel is beschadigd. 1. Plaats het bedieningspaneel terug. De motor 2. De motor en besturing 2. Vervang de bedrading tussen de bedieningselementen mislukt paneelverbindingsdraad valt paneel en de motor. uit . De afvoer 1.
Seite 87
Machine Translated by Google LUFTKYLARE JH-320Y/ JH-390Y JH-320Y/JH-390Y <Endast bild för referens> - 1 -...
Seite 88
Machine Translated by Google LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER UTRUSTNINGEN Innehåll ÿ.SÄKERHETSÅTGÄRDER ÿ.PRODUKTBESKRIVNING ÿ.Förklaring av funktion ÿ. Funktionsbeskrivning ÿ. Fel och underhåll ÿ. DELARBESKRIVNING ÿ.Säkerhetsåtgärder VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer levereras med dessa elektriska apparater. Underlåtenhet att följa alla instruktioner nedan kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador.
Seite 89
Machine Translated by Google 1. VARNING! För att minska risken för brand eller elektriska stötar, använd inte denna luftkylare med någon halvledarhastighetskontrollanordning. 2. Efter service ska alla säkerhetsanordningar återinstalleras eller återmonteras som tidigare installerat. 3. Lämna inte luftkylaren igång utan uppsikt. 4.
Seite 90
är faktorer som inte kan byggas in i denna luftkylare, men måste levereras av operatören. ÿ. PRODUKTBESKRIVNING TEKNISK PARAMETER Modellnummer Produktstorlek driva Spänning/frekvens JH-320Y 120V~/60Hz 120W 485*330*860 mm JH-390Y 120V~/60Hz 120W 480*335*975 mm ÿ. Förklaring av drift 1.
Seite 91
Machine Translated by Google Figur 2 Figur 1 2. Automatisk påfyllning av vatten: denna maskin är utrustad med en automatisk injektion enhet ( som visas i figur 3 ) är det lämpliga röret ( 25 mm i diameter ) ansluten till rörmynningen intern flytande boll skulle- automatiskt stänga eller öppen vatteninjektion enligt vattennivån.
Seite 92
Machine Translated by Google ÿ. Funktionsbeskrivning Ström: strömknapp. tryck på denna knapp för att öppna luftkylaren; tryck på detta knappen i vilket läge som helst för att stoppa operationen. Sväng: kontrollera vänster-höger sving, tryck igen för att sluta svänga. Cool: tryck för att öppna eller stänga kylsystemet. Timer: tryck för att ställa in tidsystem.
Seite 93
Machine Translated by Google 3. Rengör ytan Stäng av strömmen, rengör den med milt rengöringsmedel och en mjuk trasa. Observera: kontrollpanelen får inte vidröras av vatten. Möjliga orsaker lösning Symptom 1. Nätsladden är 1.Sätt i strömmen för att bilda en vara förbindelse.
Seite 94
Machine Translated by Google 1. Kontrollpanelens knapp är skadad. 1. Sätt tillbaka kontrollpanelen. Motorn 2. Motorn och styrningen 2. Byt ut kablaget mellan kontrollen misslyckas panelanslutning trådfall panelen och motorn. Avloppet 1. Avtappningsventilen är 1. Byt ut dräneringsventilen. ventilen är spruckit.