Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support EVAPORATIVE COOLER MODEL:JH-316Y/JH-320Y/JH-390Y We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to acollection point for recycling electrical and electronic devices.
TECHNICAL PARAMETER Model Number Voltage/Frequency Power Area JH-316Y AC120V/60Hz 100W JH-316Y AC220-240V/50Hz 100W JH-390Y AC120V/60Hz 120W JH-390Y AC220-240V/50Hz 120W JH-320Y AC220-240V/50Hz 120W INSTALL 1.Install wheels JH-316Y: Place the device flat, align it with the wheel hole, and forcefully push the wheel into it.
Seite 5
NOTE: 1.When placing the equipment horizontally, ensure that the water in the tank has been emptied. 2.JH-316Y does not have automatic water replenishment function, and the European versions of JH-390Y and JH-320Y do not have copper nuts. - 4 -...
Seite 6
EXPLANATION OF OPERATION 1.Filling water: as shown in Figure 5, open up cover plate filling slowly with clean water. 2.when filling in the water and make sure the water level is not above the highest scale(As shown in Figure 6). Figure 5 Figure 6 3.Store ice crystals in the refrigerator for at least 4 hours.
4.Take out the ice crystals and place them in the container of the cooler to cool the water temperature. 5.After using it for a long time, the ice crystal becomes jelly. Please put it in the refrigerator again. It can be recycled and reused. FUNCTION DESCRIPTION Power: Power button.
Seite 8
FAULTS AND MAINTENANCE Warm prompt: After a long-time operation, dust accumulation on the pre-filters and the wet curtain would affect the airflow and air purification. Please clean the machine regularly. 1.Clean pre-filter Turn off the power, loose the screws, then pull out the pre-filter, clean it with soft brush and mild detergent, rinse with water and dry under the sunshine.
Seite 9
1. Clean the water pipe with a small 1.The water pipe is brush Clean and keep the water blocked. flowing smoothly. 2.Long-term 2. Long-term no water refrigeration The water waterless leads to damage to the water pump pump is refrigeration. and the pump needs to be 3.Use the dirt replaced.
1.Louvers 2.Water Level Indicator 3.Water Tank 4.Right side water curtain frame 5.Control Panel(The operation panel of JH-316Y is on the top, and the operation panels of JH-390Y&JH-320Y are on the front.) 6.Rear Grill 7.Drain 8.Casters 9.Left water curtain frame...
Seite 11
when moving the device. Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support REFROIDISSEUR À É VAPORATION MODÈLE : J H316Y/JH320Y/JH390Y Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 14
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Machine Translated by Google ÉLIMINATION C ORRECTE Ce p roduit e st s oumis a ux d ispositions d e l a d irective e uropéenne 2012/19/UE. L e s ymbole r eprésentant u ne p oubelle à r oulettes b arrée i ndique que ...
Seite 16
Machine Translated by Google PARAMÈTRE T ECHNIQUE Pouvoir Zone Numéro d e m odèle T ension/Fréquence JH316Y CA 1 20 V /60 H z 100 W JH316Y CA 2 20240 V /50 H z 100 W JH390Y CA 1 20 V /60 H z 120 ...
Seite 17
Machine Translated by Google Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6 NOTE: 1. L orsque v ous p lacez l 'équipement h orizontalement, a ssurezvous q ue l 'eau d ans l e le r éservoir a é té v idé. 2. ...
Machine Translated by Google EXPLICATION D U F ONCTIONNEMENT 1. R emplissage d 'eau : c omme i ndiqué s ur l a f igure 5 , o uvrez l e c ouvercle e n l e r emplissant l entement d 'eau propre.
Seite 19
Machine Translated by Google 4. R etirez l es c ristaux d e g lace e t p lacezles d ans l e r écipient d e l a g lacière p our refroidir l a t empérature d e l 'eau. 5. ...
Seite 20
Machine Translated by Google DÉFAUTS E T E NTRETIEN Avertissement : A près u ne u tilisation p rolongée, u ne a ccumulation d e p oussière s ur l e les p réfiltres e t l e r ideau h umide a ffecteraient l e f lux d 'air e t l a p urification d e l 'air. Veuillez ...
Seite 21
Machine Translated by Google 1. N ettoyez l e t uyau d 'eau a vec u n p etit 1. L e t uyau d 'eau e st brosse N ettoie e t g arde l 'eau bloqué. couler e n d ouceur. 2. ...
Seite 22
Machine Translated by Google DESCRIPTION D ES P IÈCES REMARQUE : c ette i mage e st f ournie à t itre i ndicatif u niquement. C ertains m odèles p euvent a voir u ne a pparence différente, m ais l eurs f onctions s ont l es m êmes. 1.Persiennes 2. ...
Seite 23
Machine Translated by Google lors d u d éplacement d e l 'appareil. Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi A dresse : Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 C N. Importé e n A US : S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2 122 Australie ...
Seite 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support VERDUNSTUNGSKÜHLER MODELL: JH-316Y/JH-320Y/JH-390Y Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
Seite 26
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Machine Translated by Google KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass für das Produkt in der Europäischen Union eine getrennte Müllentsorgung erforderlich ist. Dies gilt für das Produkt und sämtliches Zubehör, das mit diesem Symbol gekennzeichnet ist. Produkte, die als solche gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Machine Translated by Google TECHNISCHE PARAMETER Leistung Bereich Modellnummer Spannung/Frequenz JH-316Y 100 W Wechselstrom 120 V/60 Hz JH-316Y 100 W Wechselstrom 220–240ÿV/50ÿHz JH-390Y 120 W Wechselstrom 120 V/60 Hz JH-390Y 120 W Wechselstrom 220–240ÿV/50ÿHz JH-320Y 120 W Wechselstrom 220–240ÿV/50ÿHz INSTALLIEREN 1.Räder montieren...
Seite 29
Abbildung 5 Abbildung 6 NOTIZ: 1.Wenn Sie das Gerät horizontal aufstellen, achten Sie darauf, dass das Wasser im Tank wurde geleert. 2.JH-316Y hat keine automatische Wassernachfüllfunktion, und die Die europäischen Versionen von JH-390Y und JH-320Y haben keine Kupfermuttern. - 4 -...
Machine Translated by Google ERKLÄRUNG DER FUNKTION 1. Wasser einfüllen: Öffnen Sie, wie in Abbildung 5 gezeigt, die Abdeckplatte und füllen Sie sie langsam mit sauberem Wasser. 2. Achten Sie beim Einfüllen des Wassers darauf, dass der Wasserstand die höchste Skala nicht überschreitet (siehe Abbildung 6).
Machine Translated by Google 4. Nehmen Sie die Eiskristalle heraus und legen Sie sie in den Behälter des Kühlers, um die Wassertemperatur abkühlen lassen. 5.Nach längerem Gebrauch wird der Eiskristall zu Gelee. Bitte legen Sie es in Der Kühlschrank kann wiederverwendet und recycelt werden. FUNKTIONSBESCHREIBUNG Power: Einschalttaste.
Machine Translated by Google STÖRUNGEN UND WARTUNG Warmer Hinweis: Nach längerem Betrieb kann sich Staub auf dem Vorfilter und der nasse Vorhang würden den Luftstrom und die Luftreinigung beeinträchtigen. Bitte reinigen Sie die Maschine regelmäßig. 1.Vorfilter reinigen Schalten Sie den Strom ab, lösen Sie die Schrauben, ziehen Sie dann den Vorfilter heraus und reinigen Sie ihn mit Mit einer weichen Bürste und einem milden Reinigungsmittel reinigen, mit Wasser abspülen und in der Sonne trocknen.
Machine Translated by Google 1. Reinigen Sie die Wasserleitung mit einem kleinen 1.Die Wasserleitung ist Bürste Reinigen und halten Sie das Wasser blockiert. reibungslos fließend. 2. Langfristig 2. Langfristige Kühlung ohne Wasser Das Wasser wasserlos führt zu Schäden an der Wasserpumpe Pumpe ist Kühlung.
HINWEIS: Dieses Bild dient nur als Referenz. Einige Modelle sehen möglicherweise anders aus, ihre Funktionen sind jedoch gleich. 1.Lamellen 2.Wasserstandsanzeige 3.Wassertank 4. Rechter Wasservorhangrahmen. 5. Bedienfeld (Das Bedienfeld von JH-316Y befindet sich oben und die Bedienfelder von JH-390Y und JH-320Y befinden sich auf der Vorderseite.) 6.Heckgrill 7.Ablassen 8.Rollen 9.Linker Wasservorhangrahmen HINWEIS: Die Rollen haben eine Feststellfunktion, bitte lösen Sie die Rollen...
Seite 35
Machine Translated by Google beim Bewegen des Geräts. Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert nach USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support RAFFREDDATORE EVAPORATIVO MODELLO:JH-316Y/JH-320Y/JH-390Y Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede una raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.
Seite 40
Machine Translated by Google PARAMETRO TECNICO Energia Zona Numero modello Tensione/frequenza CA 120 V/60 Hz 100W Modello JH-316Y QUELLO AC220-240V/50Hz 100W Modello JH-316Y Unione Europea CA 120 V/60 Hz 120W Modello JH-390Y QUELLO AC220-240V/50Hz 120W Modello JH-390Y Unione Europea AC220-240V/50Hz...
Seite 41
1. Quando si posiziona l'apparecchiatura orizzontalmente, assicurarsi che l'acqua nel il serbatoio è stato svuotato. 2.JH-316Y non ha la funzione di rifornimento automatico dell'acqua e il Le versioni europee di JH-390Y e JH-320Y non hanno dadi in rame. - 4 -...
Seite 42
Machine Translated by Google SPIEGAZIONE DEL FUNZIONAMENTO 1. Riempimento dell'acqua: come mostrato nella Figura 5, aprire la piastra di copertura riempiendola lentamente con acqua pulita. 2. Quando si riempie l'acqua, assicurarsi che il livello dell'acqua non superi la scala più alta (come mostrato nella Figura 6).
Machine Translated by Google 4. Togliere i cristalli di ghiaccio e metterli nel contenitore della ghiacciaia per abbassare la temperatura dell'acqua. 5. Dopo averlo usato per un lungo periodo, il cristallo di ghiaccio diventa gelatinoso. Si prega di metterlo in di nuovo il frigorifero.
Seite 44
Machine Translated by Google GUASTI E MANUTENZIONE Avviso importante: dopo un funzionamento prolungato, si è accumulata polvere sul I prefiltri e la tenda umida comprometterebbero il flusso d'aria e la sua purificazione. Si prega di pulire regolarmente la macchina. 1. Pulire il prefiltro Spegnere l'alimentazione, allentare le viti, quindi estrarre il prefiltro, pulirlo con spazzola morbida e detergente delicato, risciacquare con acqua e asciugare al sole.
Seite 45
Machine Translated by Google 1. Pulire il tubo dell'acqua con un piccolo 1.Il tubo dell'acqua è spazzola Pulisci e tieni l'acqua bloccato. che scorre dolcemente. 2. Refrigerazione senza acqua a lungo termine 2. A lungo termine L'acqua senza acqua porta a danni alla pompa dell'acqua la pompa è...
2.Indicatore del livello dell'acqua 3.Serbatoio dell'acqua 4. Telaio della tenda d'acqua lato destro 5. Pannello di controllo (il pannello operativo del JH-316Y si trova nella parte superiore, mentre i pannelli operativi dei JH-390Y e JH-320Y si trovano nella parte anteriore). 6.Griglia posteriore 7.Scarico...
Seite 47
Machine Translated by Google durante lo spostamento del dispositivo. Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support ENFRIADOR E VAPORATIVO MODELO:JH316Y/JH320Y/JH390Y Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos. "Ahorre l a m itad", " mitad d e p recio" o c ualquier o tra e xpresión s imilar q ue u tilicemos ...
Seite 50
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Machine Translated by Google ELIMINACIÓN C ORRECTA Este p roducto e stá s ujeto a l as d isposiciones d e l a D irectiva e uropea 2012/19/UE. E l s ímbolo q ue m uestra u n c ontenedor d e b asura t achado i ndica que ...
Seite 52
Machine Translated by Google PARÁMETRO T ÉCNICO Fuerza Área Número d e m odelo V oltaje/Frecuencia JH316Y CA 1 20 V /60 H z 100 W JH316Y CA 2 20240 V /50 H z 100 W JH390Y CA 1 20 V /60 H z 120 ...
Seite 53
Machine Translated by Google Figura 3 Figura 4 Figura 5 Figura 6 NOTA: 1. A l c olocar e l e quipo e n p osición h orizontal, a segúrese d e q ue e l a gua e n e l El ...
Seite 54
Machine Translated by Google EXPLICACIÓN D EL F UNCIONAMIENTO 1. L lenado d e a gua: c omo s e m uestra e n l a F igura 5 , a bra l a p laca d e c ubierta y l lénela l entamente con ...
Seite 55
Machine Translated by Google 4. S aque l os c ristales d e h ielo y c olóquelos e n e l r ecipiente d e l a h ielera p ara enfriar l a t emperatura d el a gua. 5. ...
Machine Translated by Google AVERÍAS Y M ANTENIMIENTO Aviso: d espués d e u n f uncionamiento p rolongado, s e p uede p roducir a cumulación d e p olvo e n e l Los p refiltros y l a c ortina h úmeda a fectarían e l f lujo d e a ire y l a p urificación d el a ire. Limpie ...
Seite 57
Machine Translated by Google 1. L impie l a t ubería d e a gua c on u n c epillo p equeño. 1.La t ubería d e a gua e s Cepillo L impiar y m antener e l a gua obstruido.
Seite 58
Machine Translated by Google DESCRIPCION D E P IEZAS NOTA: E sta i magen e s s olo d e r eferencia. A lgunos m odelos p ueden t ener a pariencias d iferentes, p ero s us funciones s on l as m ismas. 1. ...
Seite 59
Machine Translated by Google Al m over e l d ispositivo. Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi D irección: Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 C N. Importado a A US: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2 122 Australia ...
Seite 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support CHŁODZIARKA PAROWA MODEL: JH-316Y/JH-320Y/JH-390Y Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 62
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Machine Translated by Google PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Niniejszy produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci wskazuje że na terenie Unii Europejskiej produkt ten wymaga oddzielnej zbiórki odpadów. Dotyczy to produktu oraz wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie wolno wyrzucać...
Machine Translated by Google PARAMETRY TECHNICZNE Obszar Numer modelu Napięcie/Częstotliwość JH-316Y 100 W Prąd zmienny 120 V/60 Hz JH-316Y AC220-240V/50Hz 100 W JH-390Y 120 W Prąd zmienny 120 V/60 Hz JH-390Y AC220-240V/50Hz 120 W JH-320Y AC220-240V/50Hz 120 W ZAINSTALOWAĆ 1. Zamontuj koła JH-316Y: Połóż...
Seite 65
Rysunek 4 Rysunek 5 Rysunek 6 NOTATKA: 1.Ustawiając sprzęt poziomo, upewnij się, że woda w nim jest Zbiornik został opróżniony. 2.JH-316Y nie posiada funkcji automatycznego uzupełniania wody, a Europejskie wersje JH-390Y i JH-320Y nie mają nakrętek miedzianych. - 4 -...
Seite 66
Machine Translated by Google WYJAŚNIENIE DZIAŁANIA 1. Napełnianie wodą: jak pokazano na rysunku 5, otwórz pokrywę i powoli napełnij ją czystą wodą. 2. Podczas nalewania wody upewnij się, że jej poziom nie przekracza najwyższej skali (jak pokazano na rysunku 6). Rysunek 5 Rysunek 6 3.
Machine Translated by Google 4. Wyjmij kryształki lodu i umieść je w pojemniku chłodziarki, aby obniżyć temperaturę wody. 5. Po długim czasie użytkowania kryształ lodu staje się galaretowaty. Proszę włożyć go do ponownie do lodówki. Można ją poddać recyklingowi i ponownie wykorzystać. OPIS FUNKCJI Power: Przycisk Power.
Seite 68
Machine Translated by Google USTERKI I KONSERWACJA Ciepła podpowiedź: Po długim okresie użytkowania na urządzeniu gromadzi się kurz. Filtry wstępne i kurtyna wodna mogą mieć wpływ na przepływ powietrza i jego oczyszczanie. Proszę regularnie czyścić maszynę. 1. Wyczyść filtr wstępny Wyłącz zasilanie, poluzuj śruby, a następnie wyjmij filtr wstępny i wyczyść...
Seite 69
Machine Translated by Google 1. Wyczyść rurę wodną małą 1. Rura wodna jest szczotka Czyści i utrzymuje wodę zablokowany. płynnie. 2. Długotrwałe niechłodzenie wody 2.Długoterminowy Woda bezwodny prowadzi do uszkodzenia pompy wodnej pompa jest chłodzenie. a pompa musi być 3. Użyj brudu zastąpiony.
Seite 70
1. Żaluzje 2. Wskaźnik poziomu wody 3.Zbiornik na wodę 4. Prawa strona ramy kurtyny wodnej. 5. Panel sterowania (panel operacyjny JH-316Y znajduje się na górze, a panele operacyjne JH-390Y i JH-320Y znajdują się z przodu). 6. Tylny grill 7. Odwodnienie 8.
Seite 71
Machine Translated by Google podczas przenoszenia urządzenia. Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support VERDAMPINGSKOELER MODEL: JH-316Y/JH-320Y/JH-390Y Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Seite 74
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Machine Translated by Google CORRECTE VERWIJDERING Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product gescheiden afvalinzameling vereist in de Europese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid.
Machine Translated by Google TECHNISCHE PARAMETER Stroom Gebied Modelnummer Voltage/Frequentie JH-316Y AC120V/60Hz 100W JH-316Y AC220-240V/50Hz 100W JH-390Y AC120V/60Hz 120W JH-390Y AC220-240V/50Hz 120W JH-320Y AC220-240V/50Hz 120W INSTALLEREN 1. Wielen monteren JH-316Y: Plaats het apparaat plat, lijn het uit met het wielgat en duw het krachtig wiel erin.
Seite 77
1. Zorg ervoor dat het water in de apparatuur wegstroomt wanneer u het apparaat horizontaal plaatst. tank is leeggemaakt. 2.JH-316Y heeft geen automatische wateraanvulfunctie en de De Europese versies van de JH-390Y en JH-320Y hebben geen koperen moeren. - 4 -...
Seite 78
Machine Translated by Google UITLEG VAN DE WERKING 1. Water bijvullen: open het afdekplaatje zoals afgebeeld in Afbeelding 5 en vul het langzaam met schoon water. 2. Zorg ervoor dat het waterniveau niet boven de hoogste schaal komt wanneer u het vult met water (zoals weergegeven in Afbeelding 6).
Machine Translated by Google 4. Haal de ijskristallen eruit en doe ze in de bak van de koeler om de watertemperatuur verlagen. 5. Na langdurig gebruik wordt het ijskristal gelei. Doe het in de koelkast weer. Het kan gerecycled en hergebruikt worden. FUNCTIEBESCHRIJVING Power: Power-knop.
Seite 80
Machine Translated by Google STORINGEN EN ONDERHOUD Warme prompt: Na een langdurige werking kan er stofophoping op de voorfilters en het natte gordijn zouden de luchtstroom en de luchtzuivering beïnvloeden. Maak het apparaat regelmatig schoon. 1. Reinig het voorfilter Schakel de stroom uit, draai de schroeven los, trek het voorfilter eruit en maak het schoon met zachte borstel en mild schoonmaakmiddel, afspoelen met water en laten drogen in de zon.
Seite 81
Machine Translated by Google 1. Maak de waterleiding schoon met een kleine 1.De waterleiding is borstel Schoon en houd het water geblokkeerd. vloeiend. 2. Lange termijn 2. Langdurige koeling zonder water Het water waterloos leidt tot schade aan de waterpomp pomp is koeling.
1.Lamellen 2. Waterniveau-indicator 3. Watertank 4. Watergordijnframe aan de rechterkant 5. Bedieningspaneel (het bedieningspaneel van de JH-316Y bevindt zich aan de bovenkant en de bedieningspanelen van de JH-390Y en JH-320Y bevinden zich aan de voorkant.) 6.Achtergrille 7. Afvoer 8. Zwenkwielen 9.Linker watergordijnframe...
Seite 83
Machine Translated by Google bij het verplaatsen van het apparaat. Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support EVAPORATIVA KYLARE MODELL: JH-316Y/JH-320Y/JH-390Y Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Seite 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Machine Translated by Google KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning inom EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte kasseras med normala inhemska avfall, men måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av el och elektroniska apparater.
Seite 88
Machine Translated by Google TEKNISK PARAMETER Driva Område Modellnummer Spänning/frekvens JH-316Y AC120V/60Hz 100W JH-316Y AC220-240V/50Hz 100W JH-390Y AC120V/60Hz 120W JH-390Y AC220-240V/50Hz 120W JH-320Y AC220-240V/50Hz 120W INSTALLERA 1. Montera hjul JH-316Y: Placera enheten plant, rikta in den mot hjulhålet och tryck med kraft hjul in i den.
Seite 89
Figur 3 Figur 4 Figur 5 Bild 6 NOTERA: 1.När du placerar utrustningen horisontellt, se till att vattnet i tanken har tömts. 2.JH-316Y har inte automatisk vattenpåfyllningsfunktion, och den Europeiska versioner av JH-390Y och JH-320Y har inga kopparmuttrar. - 4 -...
Seite 90
Machine Translated by Google FÖRKLARING AV ANVÄNDNING 1.Påfyllning av vatten: som visas i figur 5, öppna täckplattan långsamt med rent vatten. 2. När du fyller på vattnet och se till att vattennivån inte är över den högsta skalan (Som visas i figur 6). Figur 5 Bild 6 3.Förvara iskristaller i kylen i minst 4 timmar.
Seite 91
Machine Translated by Google 4.Ta ut iskristallerna och placera dem i kylarens behållare för att kyla vattentemperaturen. 5. Efter att ha använt den under lång tid blir iskristallen gelé. Snälla lägg in den kylskåpet igen. Det kan återvinnas och återanvändas. FUNKTIONSBESKRIVNING Ström: Strömknapp.
Seite 92
Machine Translated by Google FEL OCH UNDERHÅLL Varmprompt: Efter en långvarig drift ansamlas damm på förfilter och den våta ridån skulle påverka luftflödet och luftreningen. Rengör maskinen regelbundet. 1.Rengör förfiltret Stäng av strömmen, lossa skruvarna, dra sedan ut förfiltret, rengör det med mjuk borste och milt rengöringsmedel, skölj med vatten och torka i solskenet.
Seite 93
Machine Translated by Google 1. Rengör vattenröret med en liten 1.Vattenröret är borsta Rengör och behåll vattnet blockerad. flyter smidigt. 2.Långsiktigt 2. Långsiktig ingen vattenkylning Vattnet vattenlöst leder till skador på vattenpumpen pumpen är kylning. och pumpen måste vara inte 3.Använd smutsen ersatt.
Seite 94
OBS: Den här bilden är endast för referens. Vissa modeller kan ha olika utseende, men deras funktioner är desamma. 1.Galler 2. Vattennivåindikator 3. Vattentank 4. Vattengardinram på höger sida 5. Kontrollpanel (manöverpanelen på JH-316Y är på toppen och manöverpanelerna på JH-390Y&JH-320Y är på framsidan.) 6. Bakgrill 7. Dränera 8. Hjul 9. Vänster vattenridå ram OBS: Hjulen har en låsfunktion, vänligen släpp hjulen...
Seite 95
Machine Translated by Google när du flyttar enheten. Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 96
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...