Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LPC009/012
Pet Cage
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Songmics LPC009

  • Seite 1 LPC009/012 Pet Cage...
  • Seite 2 × 12 × 8 27+1 × 1 × 30 × 1...
  • Seite 3 During assembly, please distinguish well the front and back of the plastic plates.To prevent small animals from chewing, face the back of the plastic panels outwards or downwards. Bitte unterscheiden Sie bei der Montage zwischen der Vorder- und Rückseite der Kunststoffplatte. Um zu verhindern, dass Kleintiere daran herumkauen, sollte die Rückseite der Kunststoffplatte nach außen oder unten zeigen.
  • Seite 4 Before the next step, please check and make sure that all the wires of sheets are inserted into connectors entirely. Vor dem nächsten Schritt bestätigen Sie bitte, ob die ausgesparten Ecken der Platten in die Steckschlitze der Verbindungsstücke bis zum Ende eingesetzt werden.
  • Seite 7 Please assemble the rest layers according to the steps above. Wiederholen Sie die Montageschritte nach vorheriger Methode. Répétez les étapes précédentes pour finir l’assemblage. Replicare i passi descritti sopra per completare il montaggio. Repita los pasos anteriores para finalizar la construcción. 上記の手順に従って本品を完了してください。...
  • Seite 8 Please use the mallet to repeatedly hit the connectors after assembly is completed. Nach dem Aufbau schlagen Sie leicht mit dem Hammer die Verbindungsstücke wiederholt zur Befestigung von allen Richtungen. Après avoir fini l’assemblage de l’ensemble du produit, renforcez la structure par un léger coup de maillet sur les accessoires de fixation.
  • Seite 9 Recommended assembly ways for animals good at jumping. Empfohlene Montagearten für Tiere, die gut springen können. Méthodes de montage recommandées pour les animaux qui sautent très haut. Modalità di montaggio consigliate per animali bravi a saltare. Formas de montaje recomendadas para animales buenos para saltar.
  • Seite 10 2-Tier Playpen (Use 2 Sets). 2-stöckiger Laufstall (2 Sets verwenden). Enclos à 2 niveaux (utilisez 2 lots). Recinto a 2 piani (utilizzare 2 set). Valla de 2 niveles (2 juegos). 2セット購入すると、2段フェンスに組み立てることができます。...
  • Seite 11: General Guidelines

    General Guidelines To keep your floor clean, it’s recommended to add pee pads to the playpen. Please read the following instruction carefully and use the product To prevent pet rodents from chewing through the product or accordingly. escaping, it’s recommended that the edges, corners, and gaps are Please keep this manual and hand it over when you transfer the sealed with tape.
  • Seite 12: Einleitung

    Der Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Montage entstanden sind. Die Montage geschieht am besten mit zwei Erwachsenen. Bei der Montage sollte man Geduld haben, und bauen Sie den Artikel genau nach der Anleitung auf. Einleitung Prüfen Sie nach Entfernen des Verpackungsmaterials die Teile auf Vollständigkeit und mögliche Beschädigungen.
  • Seite 13: Avertissements

    Introduction Évitez l'exposition au soleil ou à la pluie, le grattage avec des ustensiles durs et le contact avec des produits chimiques corrosifs. Lisez attentivement ces instructions et utilisez votre produit d’après ce mode d’emploi. Le produit n’est pas conçu pour résister aux chocs violents ni à une pression importante.
  • Seite 14: Linee Guida Generali

    Linee guida generali Lo spostamento del prodotto richiede 2 persone. Non spostare il prodotto quando ci sono oggetti al suo interno. Non trascinare il Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni e usare il montato. prodotto in modo opportuno. Proteggere il prodotto dall'esposizione alla luce diretta del sole o alla Si prega di conservare questo manuale e consegnarlo quando il pioggia e non toccare con oggetti appuntiti o prodotti chimici...
  • Seite 15: Acerca Del Manual

    Acerca del manual No apriete ni golpee el producto violentamente, y manténgalo alejado de fuentes de calor y lugares húmedos. Por favor, lea detenidamente las instrucciones y respete los debidos usos del producto. Para el cuidado diario, límpielo con un paño húmedo y séquelo con un paño suave.
  • Seite 16: Algemene Richtlijnen

    Algemene Richtlijnen Pers of druk niet hard op het product, en hou uit de buurt van een warmte bron en vochte ruimtes. Gelieve de handleiding na te lezen en het product zo te gebruiken. Voor dagelijks onderhoud, gelieve proper te maken met een Gelieve de handleiding bi jte houden, en bij verkoop mee te geven.
  • Seite 17: Allmänna Riktlinjer

    Allmänna riktlinjer Var god rengör med en fuktig trasa och torka med en torr trasa för daglig skötsel. Var god läs följande instruktioner noggrant och använd produkten därefter. För att hålla ditt golv rent rekommenderar vi att du lägger in kissskydd I lekhagen.
  • Seite 18: Ostrzeżenia

    Ogólne Porady przedmiotów lub chemii korozyjnej. Proszę uważnie przeczytać niniejsze instrukcje oraz odpowiednio Nie ściskać ani nie uderzać produktu oraz trzymać z daleka od używać produkt. źródeł ciepła i miejsc wilgotnych. Proszę przechowywać tą instrukcję oraz przekazać razem z Przy dziennej konserwacji, proszę czyścić za pomocą wilgotnej produktem podczas transferu zmiany własności.
  • Seite 19 Genel kurallar Lütfen günlük bakım için nemli bir bezle temizleyin ve yumuşak bir bezle kurulayın. Lütfen aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyun ve ürünü belirtildiği Temiz bir zemini korumak için oyun parkına çiş pedleri eklemeniz şekilde kullanın. önerilir. Lütfen bu kılavuzu saklayın ve ürünü teslim ederken karşı tarafa verin. Evcil hayvanların ürünü...
  • Seite 20 はじめに 組み立ての注意事項 この度はSONGMICS製品をお買い上げいただき 本品は、お客様に組み立て頂く商品です。 ましてありがとうございます。 組み立て前に、部品がすべてそろっていることを確認した上、本書の指示に従って組み立て 本書はSONGMICS組立式ペットフエンスを正し てください。不用意・不適切な組立ては事故や破損、変形につながる恐れがあります。 くご使用いただくためのガイドブックです。 部品が破損或いは不足の場合、弊社にご連絡ください。 ご使用前に本書をよくお読みになり、内容を 部品は部品リスト分を付属しております。不適当な組み立てにより、部品が不足になること 理解された上でご使用くださいますようお願 もありますので、ご注意ください。 いいたします。 本品はご自分の必要に応じて自由に組み合わせできますが、安全のため、高さは幅の五倍以 この製品を第三者に貸し出すときは、この説 上にならないように十分ご注意ください。 明書も共に貸し出し、よく読んでから使用す 大人の方二人以上で組み立てを行ってください。一人で行うと、破損やケガの原因になる恐 るようご指導ください。 れがあります。 また常にお手元に置いてご使用されることを 手や足を挟まないようにご注意ください。 お勧めいたします。 棚板を固定する時、フレームの直角をガッチリ連結パーツの奥まで嵌め込んだ上、付属の槌 で連結パーツを軽く叩いて補強してください。力強く叩くと、連結パーツや槌の破損に繋が ります。 使用中の注意事項 お手入れ方法 日常のお手入れはかたく絞った柔らかい布で 本製品は室内の簡易使用を想定して設計されております。業務用のように過酷な条件でのご使 軽く拭いてください。 用はご遠慮ください。 著しく汚れた場合に、うすめた中性洗剤で拭 必ず、水平で安定した場所で使用してください。安全のため、転倒防止の安全紐を壁面に固定 いたあと、かたく絞った柔らかい布などで洗 することをおすすめします。 剤分を拭き取ってください。 完成品を揺れ動かないでください。不安定の原因となります。...

Diese Anleitung auch für:

Lpc012

Inhaltsverzeichnis