General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
Einleitung Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Ÿ Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit Ÿ aus. Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben Ÿ...
Warnhinweise Wenn der Artikel umkippt, können ernste oder lebensgefährliche Verletzungen durch Einklemmen die Folge Ÿ sein. Der Artikel darf nicht verwendet werden, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen. Ÿ Achtung: Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. Benutzung unter Aufsicht von Erwachsenen. Ÿ...
Les pièces endommagées doivent être remplacées immédiatement. Ÿ En cas de nécessité, le produit doit être déplacés par deux personnes. Ne pas tirer ni traîner le produit lorsqu’il Ÿ est chargé. Évitez l'exposition au soleil ou à la pluie, le grattage avec des ustensiles durs et le contact avec des produits Ÿ...
A seconda del numero di parti a disposizione, è possibile assemblare il prodotto secondo le proprie Ÿ preferenze. Per rafforzare i collegamenti tra le parti, si prega di colpire in direzione verticale con un martello per inserire gli Ÿ angoli della cornice del pannello situato in fondo ai connettori. Non colpire con forza eccessiva che causerebbe danni ai connettori e al martello.
Seite 7
Notas El producto no está diseñado para el uso comercial, sino para el uso doméstico. El vendedor no asume Ÿ ninguna responsabilidad por los deterioros causados por el incumplimiento de las instrucciones. Se recomienda que realice el montaje entre dos adultos siguiendo paso a paso las instrucciones. Ÿ...
Seite 9
Before the next step, please check and make sure that all the panels are inserted into Ÿ connectors entirely. Vor dem nächsten Schritt bestätigen Sie bitte, ob die ausgesparten Ecken der Platten in Ÿ die Steckschlitze der Verbindungsstücke bis zum Ende eingesetzt werden. Avant de passer à...
Seite 11
Please assemble the rest panels according to the steps above. Ÿ Wiederholen Sie die Montageschritte nach vorheriger Methode. Ÿ Répétez les étapes précédentes pour finir l’assemblage. Ÿ Ripeterei passi descritti sopra per completare il montaggio. Ÿ Repita los pasos anteriores para finalizar el montaje. Ÿ...
Seite 17
1PCS As shown in the picture, attach the two wire mesh panels together with cable ties. Ÿ Verbinden Sie die beiden Drahtgitter-Platten mithilfe der Kabelbinder miteinander, wie im Ÿ Bild gezeigt. Comme indiqué sur la figure, fixez les deux panneaux grillagés métalliques à l'aide de Ÿ...
Seite 18
Insert cable ties into the 2 connection corners to attach the wire mesh stairs and second-floor Ÿ platform together. Führen Sie die Kabelbinder in die beiden Maschen an den Ecken ein, um die Leiter und die Ÿ Plattform auf der zweiten Ebene miteinander zu verbinden. Insérez les serre-câbles dans les deux connecteurs pour relier les panneaux grillagés et la plate- Ÿ...
Seite 24
Please tie together the adjacent two panels with the cable ties. Ÿ After tightening, please use scissors to cut off the excess. Ÿ Be careful of the cuts of cable ties. Ÿ Benutzen Sie den Kabelbinder, um 2 nebeneinanderliegende Platten zu verbinden. Ÿ...
Seite 25
Attach the non-slip mats on the bottom. Ÿ Make sure the product is complete and safe before use. Ÿ Kleben Sie die Anti-Rutsch-Matten auf die runde Fläche der unteren Verbindungsstücke. Ÿ Vor der Benutzung stellen Sie bitte sicher, dass der Artikel stabil und vollständig ist. Ÿ...