MUL TI TOOL RTA2300 ROTOCUT ATTACHMENT FOR USE WITH 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E/PH1420E /PHX1600 Atașament rotativ de tăiere Rotocut Attachment Priključek rotocut Rotocut-anbauwerkzeug Rotocut pjovimo įtaisas Extension rotocut Rituļu preses pierīce Accesorio rotocut Προσαρτημα rotocut Acessório de corte rotativo Kenar düzeltme aparati aksesuari...
Seite 3
EGO Europe GmbH Autenbachstraße 11, 71711 Steinheim an der Murr, Germany Chervon Europe Ltd The Anchorage, 34 Bridge Street Reading, RG1 2LU, United Kingdom...
This product is in accordance all instructions on the machine before attempting to with applicable EC directives. assemble and operate it. This product is in accordance UKCA Precautions that involve your with applicable UK legislation. Safety Alert safety. ROTOCUT ATTACHMENT—RTA2300...
◾ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the machine. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. ROTOCUT ATTACHMENT—RTA2300...
Use machines only with specifically designated possibly lose control of the unit. battery packs. Use of any other battery packs may ◾ Blade thrust can occur without warning if the blade create a risk of injury and fire. snags, stalls or binds. ROTOCUT ATTACHMENT—RTA2300...
Seite 7
If situations occur that are not covered in this vibration a manual, use care and good judgment. Contact the 2.0 m/s EGO Customer Service Center for assistance. K= 1.5 m/s (PH1400E) ◾ Use only with battery packs and chargers listed in fig. A2 2.46 m/s...
Seite 8
POWER HEAD from flowing into the motor housing and result in overheating or damaged of the motor. This rotocut attachment is designed for use with EGO ◾ Power Head PH1400E/PH1420E /PHX1600. See “ Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool.
Seite 9
Use of a transport cover for metal blades during shaft (Fig. D3). Put the top-blade with big hexagonal transport and storage. hole onto the shaft with the surface printed “EGO” logo facing toward the gear case (Fig. D4), then put Protecting the environment...
Seite 10
◾ ◾ The battery pack is disconnected Reconnect the battery pack. from the tool WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. ROTOCUT ATTACHMENT—RTA2300...
Personen- oder Sachschäden Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Gegenständen führen. Brille oder eine herkömmliche Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. Entfernen Sie den Akku Akku vor vom Fadentrimmer, der Wartung bevor Sie Wartungs- oder abnehmen Reinigungsarbeiten durchführen. ROTOCUT-ANBAUWERKZEUG — RTA2300...
Unfälle provozieren. Unachtsamkeit kann beim Gerätebetrieb zu ernsthaften ◾ Das Gerät darf nicht in einer explosionsgefährdeten Verletzungen führen. Atmosphäre eingesetzt werden, wie z.B. in der ◾ Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Nähe zündfähiger Flüssigkeiten, Gase oder Stäube. ROTOCUT-ANBAUWERKZEUG — RTA2300...
Metallgegenständen, die eine Verbindung zwischen dem Schalter weder ein- noch ausschalten lässt. den Polen herstellen können. Das Kurzschließen der Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Pole kann Verbrennungen oder Brände verursachen. lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. ROTOCUT-ANBAUWERKZEUG — RTA2300...
Bedienungsanleitung behandelt werden, gehen Sie vorsichtig und vernünftig vor. Für Hilfestellungen ◾ Überprüfen Sie das Schneidwerkzeug in wenden Sie sich an das EGO-Kundendienstzentrum. regelmäßigen Abständen während des Betriebs ◾ oder sobald Sie eine Veränderung beim Nur mit akkus und ladegeräten verwenden, die in abb.
SCHNEIDSCHUTZ MONTIEREN K= 1,5 m/s Griff (PH1420E) WARNUNG: Tragen Sie beim Anbringen oder 1,71 m/s Auswechseln des Schneidschutzes immer Handschuhe. K= 1,5 m/s Achten Sie auf das Messer am Schneidschutz und schützen (PHX1600) Sie Ihre Hände vor Schnitten. ROTOCUT-ANBAUWERKZEUG — RTA2300...
KOMBIMOTOR Prüfen Sie vor jedem Gebrauch auf Schäden/ Dieses Rotocut-Anbauwerkzeug ist für den Einsatz abgenutzte Teile am EGO Kombimotor PH1400E/PH1420E /PHX1600 vorgesehen. Siehe den Abschnitt „INSTALLATION EINES Prüfen Sie das ROTOCUT-Anbauwerkzeug, den ANBAUWERKZEUGS AN DEN KOMBIMOTOR“ in der Schneidschutz und den Bügelgriff und ersetzen Sie Betriebsanleitung des Kombimotors PH1400E/PH1420E / gerissene, verzogene, verbogene oder anders beschädigte...
Ort, der sich abschließen lässt oder hoch Sechskant-Öffnung auf den Antriebsschaft. Die Seite gelegen und für Kinder unerreichbar ist. Lagern Sie das mit dem aufgedruckten „EGO“ Logo muss auf das Gerät nicht auf oder neben Düngemitteln, Benzin oder Getriebegehäuse gerichtet sein (Abb. D4). Setzen Sie anderen Chemikalien.
Seite 18
Lassen Sie den Akku auf natürliche Weise abkühlen oder beschleunigen Sie das Abkühlen mithilfe eines Luftgebläses. ◾ ◾ Akku ist nicht mit dem Werkzeug Verbinden Sie den Akkusatz wieder. verbunden. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.eu. ROTOCUT-ANBAUWERKZEUG — RTA2300...
Débranchez la batterie du Masque de Sécurité à Vision Panoramique par- la batterie taille-bordures avant d'effectuer dessus des lunettes de vue ou des lunettes avant des travaux d'entretien ou de l’entretien nettoyage. de sécurité standards avec des protections latérales. EXTENSION ROTOCUT — RTA2300...
Les endroits sombres ou désordonnés augmentent les ce que vous faites et exercez votre bon sens lors risques d’accident. de l’utilisation d’une machine. N’utilisez pas une machine quand vous êtes fatigué(e), sous l’emprise de l’alcool, de stupéfiants ou de médicaments. EXTENSION ROTOCUT — RTA2300...
Seite 21
Utilisez les machines uniquement avec la batterie et au rythme pour lequel la machine a été conçue. indiquée. L’utilisation de toute autre batterie peut engendrer un risque de blessures et d’incendie. EXTENSION ROTOCUT — RTA2300...
◾ Inspectez l’accessoire de coupe à intervalles sens. Contactez le centre de réparation EGO pour courts et réguliers pendant l’utilisation ou toute demande d’assistance. immédiatement si vous constatez un changement ◾...
Seite 23
Pour éviter un démarrage (PH1400E) accidentel pouvant provoquer des blessures graves, retirez toujours la batterie de la machine avant d’assembler des 2,46 m/s pièces. Poignée arrière K= 1,5 m/s (PH1420E) 1,71 m/s K= 1,5 m/s (PHX1600) EXTENSION ROTOCUT — RTA2300...
Seite 24
Cette extension rotocut est conçue pour être utilisée endommagée/usée. avec le bloc-moteur EGO PH1400E/PH1420E /PHX1600. Consultez la partie « MONTAGE D’UNE EXTENSION SUR LE Inspectez l’extension rotocut, le carter de protection et le BLOC-MOTEUR »...
◾ l’arbre avec le logo « EGO » orienté vers le boîtier Placez les lames en métal dans un étui de protection d’engrenage (Fig. D4), puis placez la lame inférieure lors du transport et du stockage.
Seite 26
◾ ◾ La batterie est déconnectée de Reconnectez la batterie. l’outil. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Visitez le site Web egopowerplus.eu egopowerplus.eu pour consulter les conditions complètes de la politique de garantie EGO. EXTENSION ROTOCUT — RTA2300...
Cuidado con los objetos lanzados pueden visión que pueda utilizarse encima de gafas los objetos rebotar y provocar lesiones graduadas, o bien gafas normales de seguridad arrojados personales o daños materiales. equipadas con pantallas laterales. ACCESORIO ROTOCUT — RTA2300...
El término «máquina» que aparece en las advertencias se refiere a la máquina que funciona conectada a la red eléctrica (con cable) o a la máquina a batería (sin cable). ACCESORIO ROTOCUT — RTA2300...
La máquina correcta funcionará tornillos, o cualquier otro objeto metálico pequeño mejor y con más seguridad a la velocidad para la que que pudiera provocar un cortocircuito en sus ha sido diseñada. ACCESORIO ROTOCUT — RTA2300...
Póngase en contacto con el departamento de atención ◾ Compruebe el elemento de corte a intervalos al cliente de EGO para solicitar ayuda. breves mientras utiliza la herramienta, o ◾ inmediatamente si observa cualquier cambio Utilizar solo con los acumuladores y cargadores notable en la eficacia de corte.
Seite 31
1,71 m/s para proteger al usuario! Cuando la protección esté fijada, no K= 1,5 m/s intente nunca quitarla o ajustarla. ¡En caso de que haya que (PHX1600) sustituirla, deberá hacerlo un técnico cualificado! ACCESORIO ROTOCUT — RTA2300...
Seite 32
Este Rotocut está diseñado para usarlo con el conjunto PRECAUCIÓN: Cualquier obstrucción de los orificios de motor EGO PH1400E/PH1420E /PHX1600. Consulte de ventilación impedirá la correcta circulación de aire por el apartado "INSTALACIÓN DE UN ACCESORIO EN el interior de la carcasa del motor, pudiendo hacer que EL CONJUNTO DE MOTOR"...
No la guarde superior con el orificio hexagonal grande sobre el encima ni cerca de fertilizantes, gasolina u otros eje, con la superficie que lleva la impresión «EGO» productos químicos. mirando hacia la caja de engranajes (fig. D4) y, a ◾...
La batería está desconectada de la Vuelva a conectar la batería. herramienta. GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.eu egopowerplus.eu para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. ACCESORIO ROTOCUT — RTA2300...
óculos ou óculos de segurança Desligue padrão com proteção lateral. Desligue a bateria da roçadora a bateria antes de efetuar trabalhos de antes da limpeza ou manutenção. manutenção ACESSÓRIO DE CORTE ROTATIVO — RTA2300...
Seite 36
Mantenha as crianças e pessoas que passem ◾ afastadas enquanto utilizar uma máquina. As Retire qualquer chave de ajuste ou chave de distrações podem fazer com que perca o controlo. fendas antes de ligar a máquina. Uma chave de ACESSÓRIO DE CORTE ROTATIVO — RTA2300...
Seite 37
Muitos acidentes são causados por nas instruções. Carregar incorretamente ou a máquinas mantidas de forma deficiente. temperaturas fora dos parâmetros especificados pode danificar a bateria e aumentar o risco de fogo. ACESSÓRIO DE CORTE ROTATIVO — RTA2300...
Se ocorrerem situações que não sejam abrangidas ◾ por este manual, tenha cuidado e faça uso do bom Mantenha as mãos e pés afastados da área de senso. Contacte o centro de reparação da EGO para corte. obter assistência. ◾...
Seite 39
CONHEÇA O SEU ACESSÓRIO DE MOTOCULTIVADORA Este acessório de motocultivadora foi criado para ser usado (Imagem A1) com a cabeça motora EGO Power PH1400E/PH1420E / PHX1600. Consulte a secção “INSTALAR UM ACESSÓRIO 1. Parafuso vedante NA CABEÇA MOTORA” no manual de utilização da cabeça 2.
(Imagem D4), depois coloque a lâmina inferior com o pequeno orifício sextavado no eixo com a superfície com a impressão “EGO” virada para o operador (Imagem D5). ACESSÓRIO DE CORTE ROTATIVO — RTA2300...
Seite 41
Estes podem ser danificados por determinados óleos aromáticos, como pinho e limão e por solventes como querosene. A humidade também pode causar um perigo de choque. Retire qualquer vestígio de humidade com um pano macio e seco. ACESSÓRIO DE CORTE ROTATIVO — RTA2300...
◾ A bateria foi retirada da Volte a ligar a bateria. ferramenta. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.eu egopowerplus.eu para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. ACESSÓRIO DE CORTE ROTATIVO — RTA2300...
Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che garantito. Emissione di rumore Rumorosità possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e nell'ambiente conforme alla direttiva dell'Unione europea. seguire tutte le istruzioni sull'apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo. ACCESSORIO ROTOCUT — RTA2300...
Seite 44
(collegati a un buon equilibrio evitando posizioni instabili. massa). L’uso di spine originali corrispondenti al tipo Ciò assicura un miglior controllo dell’apparecchio in di presa riduce il rischio di scossa elettrica. situazioni impreviste. ACCESSORIO ROTOCUT — RTA2300...
L’uso dell’apparecchio per ◾ Mantenere la cuffia di protezione dell'apparecchio operazioni diverse da quelle per cui è progettato può installata e in buono stato. comportare situazioni di pericolo. ACCESSORIO ROTOCUT — RTA2300...
◾ Per ridurre il rischio di infortunio, non lavorare mai senso. Contattare il centro di assistenza EGO per su scale o su altri supporti instabili. Non tenere mai assistenza. l'unità di taglio sopra l'altezza della vita.
Seite 47
DESCRIZIONE DELL'ACCESSORIO ROTOCUT (Fig. A1) ALL'UNITÀ MOTORE 1. Vite sigillante Questo accessorio rotocut è progettato per l'uso con 2. Scatola ingranaggi l'unità motore EGO PH1400E/PH1420E /PHX1600. 3. Lama Consultare la sezione "INSTALLAZIONE DI UN 4. Copertura scorrevole ACCESSORIO SULL'UNITÀ MOTORE" nel manuale di 5.
Seite 48
◾ la superficie che riporta il logo "EGO" rivolta verso la Usare esclusivamente sapone neutro e un panno scatola degli ingranaggi (Fig. D4), quindi posizionare umido per pulire l'apparecchio. Evitare l'infiltrazione di la lama inferiore con il foro esagonale piccolo liquidi all'interno dell'apparecchio.
Non conservare l'apparecchio sopra o in prossimità di fertilizzanti, benzina o altre sostanze chimiche. ◾ Rivestire la lama con l'apposito coprilama durante il trasporto e lo stoccaggio. ACCESSORIO ROTOCUT — RTA2300...
Seite 50
◾ ◾ Il gruppo batteria si è scollegato. Ricollegare il gruppo batteria. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCESSORIO ROTOCUT — RTA2300...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES alvorens voordat u onderhouds- of onderhoud uit reinigingswerkzaamheden te voeren. uitvoert. Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen die zich op dit product kunnen bevinden. Lees, begrijp en volg ROTOCUT TOEBEHOOR — RTA2300...
◾ Houd uw werkplaats schoon en goed verlicht. Een moment van onoplettendheid tijdens het gebruik Rommelige of donkere ruimten kunnen ongevallen van de machine kan leiden tot ernstig persoonlijk veroorzaken. letsel. ROTOCUT TOEBEHOOR — RTA2300...
Trek de stekker uit de stroomvoorziening en/ van de aansluitklemmen kan brandwonden of brand of verwijder de accu, indien deze kan worden veroorzaken. verwijderd, uit het gereedschap voordat u deze instelt, accessoires vervangt of het gereedschap ROTOCUT TOEBEHOOR — RTA2300...
◾ Controleer het snijelement regelmatig tijdens het deze handleiding zijn behandeld, gebruik uw gebruik of onmiddellijk na een duidelijke wijziging gezond verstand. Neem contact op met het EGO in de snijprestaties. servicecentrum voor hulp. ◾ Voor het beste resultaat dient u de batterij te laden ◾...
Achterste handgreep K= 1,5 m/s (PH1420E) WAARSCHUWING: Draag altijd handschoenen 1,71 m/s wanneer u de bescherming monteert of vervangt. Let op voor K= 1,5 m/s het mes op de bescherming zodat u geen letsel oploopt. (PHX1600) ROTOCUT TOEBEHOOR — RTA2300...
Seite 56
Deze rotocut toebehoor is ontworpen voor het gebruik Controleer het rotocut toebehoor, bescherming en lusgreep met de EGO motorkop PH1400E/PH1420E /PHX1600. Zie en vervang de onderdelen die gebarsten, scheef getrokken, hoofdstuk "INSTALLEREN VAN TOEBEHOOR AAN DE gebogen of beschadigd zijn.
(afb. D3). Plaats het bovenste blad met het grote zeskante gat op Het milieu beschermen de schacht met het geprinte ‚EGO‘ logo richting de Gooi geen elektrische apparatuur, tandwielkast (afb. D4), plaats vervolgens het onderste...
◾ ◾ Het accupack is niet met het Sluit het accupack opnieuw aan. gereedschap verbonden GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.eu egopowerplus.eu voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. ROTOCUT TOEBEHOOR — RTA2300...
WEEE husholdningsaffald. Bring det til en godkendt genbrugsplads. Denne side viser og beskriver sikkerheds- symboler, der kan vises på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle anvisninger på maskinen, før du forsøger at samle og betjene den. DREJEKLIP-TILBEHØR — RTA2300...
Distraktioner kan medføre, at du mister ◾ kontrollen. Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgler, før maskinen startes. Hvis en skruenøgle eller en nøgle ELEKTRISK SIKKERHED sidder i en drejende del på maskinen, kan den føre til ◾ Maskinens stik skal passe til stikkontakten. personskader. DREJEKLIP-TILBEHØR — RTA2300...
Hold aldrig klippedelen over tages i betragtning. Maskinen må ikke bruges til andet end hoftehøjde. dens tiltænkte formål, da dette kan føre til en farlig situation. DREJEKLIP-TILBEHØR — RTA2300...
Ved situationer, der ikke er dækket i denne sværdi a 2,0 m/s vejledning: Vær forsigtig, og arbejd med omtanke. K=1,5 m/s Kontakt EGO's kundeservicecenter for at få hjælp. (PH1400E) ◾ Produktet må kun bruges med batteripakkerne og 2,46 m/s opladerne, der står på listen i fig. A2.
Seite 63
PAKKELISTE (FIG. A1) stor fare! MONTERING AF MOTOCUT-TILBEHØRET PÅ BESKRIVELSE MOTORDELEN Dette rotocut-tilbehør er beregnet til brug med EGO LÆR DIT ROTCUT-TILBEHØR AT KENDE (fig. A1) motordel PH1400E/PH1420E /PHX1600. Se afsnittet 1. Lukkeskrue "MONTERING AF TILBEHØR PÅ MOTORDEL" i 2. Gearkasse brugsanvisningen til motordel PH1400E/PH1420E / 3.
(fig. D3). Sæt den øvre klinge med det nogen måde beskadigede. store sekskantede hul på akslen med »EGO« logoet vendende mod gearkassen (fig. D4). Sæt derefter den Efter hver brug rengøres værktøjet.
◾ Elektriske værktøjer skal returneres til et Brug af en transportskærm til metalklinger under miljøkompatibelt genvindingsanlæg. transport og opbevaring. DREJEKLIP-TILBEHØR — RTA2300...
Sørg for, at batteripakken er forbundet til forbundet i motordelen. motordelen. ◾ ◾ DREJEKLIP-enheden Batteriet er afladet. Oplad batteriet med de opladere fra EGO, der er starter ikke. anført i denne vejledning. ◾ ◾ Låsehåndtag og startknappen er Tryk låsehåndtaget ned, og hold det nede. Tryk ikke blevet trykket ned samtidigt.
WEEE Lämna in dem till en auktoriserad Denna sida framställer och beskriver säkerhetssymboler återvinningsstation. som kan visas på denna produkt. Läs igenom, förstå och följ alla instruktioner på maskinen innan försök görs att montera och hantera den. ROTORSKÄRAR-TILLBEHÖR — RTA2300...
Sträck dig inte för långt. Ha ordentligt fotfäste och ELEKTRISK SÄKERHET balans hela tiden. Detta möjliggör bättre kontroll av ◾ Maskinens stickkontakt måste matcha uttaget. maskinen i oväntade situationer. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte någon adapterkontakt med motordrivna verktyg som ROTORSKÄRAR-TILLBEHÖR — RTA2300...
◾ Håll handtagen och greppytorna torra, rena och om du upplever en märkbar förändring av fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor beskärningen. ROTORSKÄRAR-TILLBEHÖR — RTA2300...
Seite 70
Om en situation som inte beskrivs i av vibration 2,0 m/s bruksanvisningen uppstår, använd försiktighet och K= 1,5 m/s gott omdöme. Kontakta EGO kundservice för hjälp. (PH1400E) ◾ Använd endast med de batteripack och laddare som listas 2,46 m/s i bild A2.
För att skydda användaren skall ANSLUTA ROTORSKÄRAR-TILLBEHÖRET TILL skyddshandskar och hörselskydd användas under faktiska MOTORENHETEN användningsförhållandet. Detta rotoskärartillbehör är utvecklat för användning med EGO-motorenhet PH1400E/PH1420E /PHX1600. FÖRPACKNINGSLISTA (BILD A1) Se sektionen “MONTERA ETT TILLBEHÖR TILL MOTORENHETEN“ i motorenheten PH1400E/PH1420E / BESKRIVNING PHX1600 bruksanvisning.
FÖRSIKTIGHET: Om ventilerna blockeras förhindras hålet på axeln med ytan med skriften EGO” logotypen luften från att flöda in i motorhöljet, vilket kan resultera i riktad mot operatören (bild D5). överhettning eller skada på motorn.
Seite 73
◾ Skydda miljön Kasta inte elektrisk utrustning, använt batteri och laddare i hushållssoporna! Ta denna produkt till en auktoriserad återvinnare och gör den tillgänglig för separat insamling. Elektriska verktyg måste returneras till en miljöanpassad återvinningsanläggning. ROTORSKÄRAR-TILLBEHÖR — RTA2300...
Seite 74
Batteripaketet är för varmt. Låt batteripaketet svalna naturligt eller använd luftblås för att skynda på kylningen. ◾ ◾ Batteripaketet är frånkopplat från Återanslut batteripaketet. verktyget. GARANTI EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.eu egopowerplus.eu för fullständiga villkor för EGO garantipolicy. ROTORSKÄRAR-TILLBEHÖR — RTA2300...
Tällä sivulla kuvataan ja esitellään turvallisuussymbolit, Vanhoja sähkölaitteita ei saa jotka saattavat esiintyä tässä tuotteessa. Lue, ymmärrä ja hävittää kotitalousjätteen WEEE mukana. Vie laite valtuutettuun noudata kaikkia laitteen ohjeita ennen kuin yrität koota sen kierrätyslaitokseen. tai käyttää sitä. PYÖRÖLEIKKURILISÄOSA — RTA2300...
Häiriötekijät voivat aiheuttaa hallinnan muodostaa onnettomuusvaaran. menettämisen. ◾ Poista kaikki säätöön käytetyt avaimet tai SÄHKÖTURVALLISUUS kiintoavaimet ennen kuin käynnistät koneen. Koneen pyörivään osaan jätetty avain tai kiintoavain saattaa aiheuttaa henkilövahingon. PYÖRÖLEIKKURILISÄOSA — RTA2300...
◾ huomioon käyttöolosuhteet ja tehtävän työn. Tarkasta leikkaava osa tasaisin väliajoin käytön Koneen käyttö muuhun kuin sille suunniteltuun aikana tai heti, jos laitteen leikkuuteho muuttuu tarkoitukseen saattaa aiheuttaa vaaratilanteen. merkittävästi. PYÖRÖLEIKKURILISÄOSA — RTA2300...
◾ Jos kohtaat tilanteen, jota ei tässä 2,46 m/s käyttöoppaassa käsitellä, toimi varoen ja käytä Takakahva K= 1,5 m/s omaa harkintakykyäsi. Pyydä lisäohjeita EGO- (PH1420E) asiakaspalvelusta. ◾ 1,71 m/s Käytä vain kuvassa A2 lueteltujen akkujen ja latureiden K= 1,5 m/s kanssa.
PYÖRÖLEIKKURILISÄOSAN KIINNITTÄMINEN AKKUPÄÄHÄN PAKKAUSLUETTELO (KUVA A1) Tämä pyöröleikkurilisäosa on suunniteltu käytettäväksi EGO-akkupään PH1400E/PH1420E /PHX1600 kanssa. Katso akkupään PH1400E/PH1420E /PHX1600 KUVAUS käyttöoppaasta kohta ”LISÄOSAN ASENTAMINEN AKKUPÄÄHÄN”. PYÖRÖLEIKKURILISÄOSAN OSAT (kuva A1) TOIMINTA 1.
Seite 80
”EGO”-logo osoittaa kohti vaihdelaatikkoa KUNNOSSAPITO (kuva D4). Aseta sitten alaterä, jossa on pieni kuusikulmainen reikä, akselille siten, että pintaan painettu ”EGO”-logo osoittaa kohti käyttäjää (kuva D5). VAROITUS: Käytä huollon yhteydessä vain identtisiä varaosia. Tarkasta työkalu ja huolla sitä säännöllisesti.
◾ Käytä metalliterissä kuljetussuojusta kuljetuksen ja varastoinnin aikana. Ympäristönsuojelu Älä hävitä sähkölaitteita, akkulaturia tai akkua/ladattavia paristoja kotitalousjätteen seassa! Vie tämä tuote hyväksyttyyn kierrätyspaikkaan tai anna se erilliseen keräilyyn. Sähkötyökalut tulee palauttaa asianmukaiseen ympäristöystävälliseen kierrätyslaitokseen. PYÖRÖLEIKKURILISÄOSA — RTA2300...
◾ ◾ Akku on liian kuuma. Anna akun jäähtyä itsestään tai puhalla siihen ilmaa jäähtymisen nopeuttamiseksi. ◾ ◾ Akku on irronnut työkalusta Yhdistä akku uudelleen. TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.eu egopowerplus.eu löydät EGOn takuuehtojen täydelliset ehdot kokonaisuudessaan. PYÖRÖLEIKKURILISÄOSA — RTA2300...
Gjenstander som kastes Pass deg for kan rikosjettere og føre til gjenstander personskade eller skade på som kastes eiendom. Koble batteripakken fra Koble fra linjetrimmeren før du batteriet før utfører vedlikeholds- eller vedlikehold rengjøringsarbeid. ROTOCUT VEDLEGG — RTA2300...
Ikke overdriv. Hold riktig fotfeste og balanse til ◾ Hold barn og tilskuere unna mens du bruker enhver tid. Dette gir bedre kontroll over maskinen i en maskin. Distraksjoner kan føre til at du mister uventede situasjoner. kontrollen. ROTOCUT VEDLEGG — RTA2300...
Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og fri for temperaturen er høyere enn 5°C og under 40°C. olje og fett. Glatte håndtak og gripeflater tillater ikke Ikke oppbevar det utenfor eller i kjøretøy. sikker håndtering og kontroll av maskinen i uventede situasjoner. ROTOCUT VEDLEGG — RTA2300...
Bruk kun med batteripakker og ladere som oppført i (PHX1600) Vibrasj- fig. A2. onsnivå a 2,0 m/s K= 1,5 m/s TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE! (PH1400E) 2,46 m/s Bakre håndtak K= 1,5 m/s (PH1420E) 1,71 m/s K= 1,5 m/s (PHX1600) ROTOCUT VEDLEGG — RTA2300...
Seite 87
KOBLE TIL ROTOCUT-TILBEHØRET TIL hørselsvern under faktiske bruksforhold. MOTORENHETEN PAKKELISTE (FIG.A1) Dette rotocut-tilbehøret er designet for bruk med EGO Power Head PH1400E/PH1420E /PHX1600. Se "INSTALLERE ET TILBEHØR TIL MOTORENHETEN" BESKRIVELSE -delen i motorenhet PH1400E/PH1420E /PHX1600 sin brukerhåndbok. BLI KJENT MED DITT RORTCUT-TILBEHØR (Fig. A1) 1.
Seite 88
FORSIKTIG: bunnbladet med det lille sekskantete hullet på skaftet Dersom ventilasjonsåpningene med “EGO” logoen vendt mot operatøren (fig. D5). blokkeres, vil dette hindre luft fra å komme inn i motorhuset og resultere i overoppheting av eller skade på motoren. MERK: Forsikre deg om at sekskanthullene på...
Seite 89
Beskytt miljøet Elektrisk utstyr, batteriladere og batterier / oppladbare batterier må ikke kastes i husholdningsavfallet! Ta med dette produktet til autorisert gjenvinning, og gjør det tilgjengelig for separat innsamling. Elektriske verktøy må returneres til et egnet resirkuleringsanlegg. ROTOCUT VEDLEGG — RTA2300...
Seite 90
La batteripakken avkjøles naturlig, eller luftblås for å øke hastigheten på kjøling. ◾ ◾ Batteripakken er fjernet fra Koble til batteripakken på nytt. verktøyet. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.eu egopowerplus.eu for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. ROTOCUT VEDLEGG — RTA2300...
защитную маску или защитные очки с устройством и посторонними людям боковыми щитками и полнопрофильную лицами должно составлять находиться не менее 15 м. защитную маску (при необходимости). поблизости. Поверх очков или стандартных защитных очков рекомендуется надевать безопасную маску с широким обзором. НАСАДКА-РОТАЦИОННАЯ КОСИЛКА — RTA2300...
Постоянный ток Тип или характеристика тока устройство за кабель. Держите кабель подальше от источников тепла, масла, острых предметов Килограмм Масса или движущихся частей. Поврежденные и запутанные кабели повышают риск поражения электрическим током. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ УСТРОЙСТВА НАСАДКА-РОТАЦИОННАЯ КОСИЛКА — RTA2300...
Seite 93
свободную одежду и украшения. Держите учитывая условия и специфику выполняемой волосы и одежду подальше от движущихся частей. работы. Использование устройства для выполнения Свободная одежда, украшения и длинные волосы непредусмотренных операций может привести к могут попасть в движущиеся части. опасным ситуациям. НАСАДКА-РОТАЦИОННАЯ КОСИЛКА — RTA2300...
Seite 94
и нанесению серьезных травм оператору и или в условиях неподходящей температуры, это (или) посторонним лицам. Заменяйте погнутые, может привести к повреждению аккумулятора и изношенные, треснувшие, сломанные или как- возгоранию. либо иначе поврежденные режущие элементы. Используйте только острые режущие элементы. НАСАДКА-РОТАЦИОННАЯ КОСИЛКА — RTA2300...
Seite 95
◾ При возникновении ситуаций, не описанных в рукоятка (PH1420E) данном руководстве, соблюдайте осторожность 1,52 m/s и руководствуйтесь здравым смыслом. K= 1,5 m/s Обратитесь в сервисный центр EGO за Значение (PHX1600) помощью. вибрации 2,0 m/s ◾ Используйте только аккумуляторы и зарядные...
Уплотнительный винт ПРИВОДНОЙ БЛОК Корпус редуктора Режущий элемент Эта ротационная косилка предназначена для Подвижная крышка в сборе использования с приводным блоком EGO PH1400E/ Щиток в сборе PH1420E /PHX1600. См. раздел «УСТАНОВКА Вал ИНСТРУМЕНТА НА ПРИВОДНОЙ БЛОК» в Крышка руководстве пользователя приводного блока PH1400E/ Гаечный...
на корпусе двигателя всегда были чистыми. колпачок на вал (Рис. D3). Поместите верхнее лезвие с большим шестиугольным отверстием на ОБСЛУЖИВАНИЕ вал так, чтобы поверхность с логотипом «EGO» была обращена к корпусу редуктора (Рис. D4), ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При ремонте используйте затем поместите нижнее лезвие с небольшим...
Храните устройство в сухом, хорошо проветриваемом, закрытом или высоком месте, недоступном для детей. Не храните устройство рядом с удобрениями, бензином или другими химическими веществами. ◾ Используйте транспортировочный чехол для металлических ножей во время транспортировки и хранения. НАСАДКА-РОТАЦИОННАЯ КОСИЛКА — RTA2300...
Подключите аккумулятор к приводному блоку. подключен к приводному блоку. ◾ ◾ Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор с помощью зарядного Ротационная косилка устройства EGO, указанного в данном не запускается. руководстве. ◾ ◾ Рычаг блокировки и курковый Нажмите на рычаг блокировки и удерживайте...
Uwaga na Przedmioty wyrzucone w powi- przedmioty etrze mogą się odbić rykoszetem o szerokim polu widzenia lub stosowanie wyrzucane w i doprowadzić do urazów lub standardowych okularów zabezpieczających z powietrze strat materialnych. osłonami bocznymi. PRZYSTAWKA WYCINARKA ROTACYJNA — RTA2300...
Należy dbać o to, aby uchwyty i powierzchnie do odsysacza pyłu i urządzenia zbierającego, należy do trzymania były suche, czyste i niezaplamione dopilnować, aby systemy te były podłączone i olejem lub smarem. Śliskie uchwyty nie pozwalają PRZYSTAWKA WYCINARKA ROTACYJNA — RTA2300...
Seite 103
Do momentu całkowitego zatrzymania obrotów należy WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIEC- pilnować narzędzia. ZEŃSTWA ◾ Należy unikać pracy w niebezpiecznych warunkach – Nie używać urządzeń na podmokłych lub wilgotnych pochyłościach. PRZYSTAWKA WYCINARKA ROTACYJNA — RTA2300...
Pokrywa przesuwana (zespół) wysokości ucha operatora L (PH1420E) Osłona (zespół) 85 dB(A) Trzonek K= 3 dB(A) Nasadka końcowa (PHX1600) Klucz Klucz imbusowy Gwarantowany poziom mocy akusty- cznej L (pomiar zgodnie z dyrektywą 100 dB(A) 2000/14/WE) PRZYSTAWKA WYCINARKA ROTACYJNA — RTA2300...
Seite 105
Jeśli Wycinarka rotacyjna została zaprojektowana do do użytkownika zbliży się jakaś osoba, należy natychmiast używania z głowicą uniwersalną EGO model PH1400E/ wyłączyć silnik i zatrzymać końcówkę tnącą. PH1420E /PHX1600. Więcej informacji – patrz część...
◾ Otwory wentylacyjne w obudowie silnika nie mogą być wałek w taki sposób, aby powierzchnia z logo „EGO” nigdy zabrudzone. była skierowana w stronę operatora (Rys. D5). INFORMACJA: Należy dopilnować, aby sześciokątne...
Ochrona środowiska Urządzeń elektrycznych, zużytych akumulatorów i ładowarki nie należy wyrzucać do zwykłych zmieszanych śmieci domowych! Produkt należy oddać do zbiórki selektywnej w autoryzowanym punkcie recyklingu. Narzędzia elektryczne należy oddawać do zakładów recykling przyjaznych dla środowiska. PRZYSTAWKA WYCINARKA ROTACYJNA — RTA2300...
Aby przyspieszyć stygnięcie, można na akumulator skierować strumień powietrza. ◾ ◾ Akumulator jest odłączony od Ponownie podłączyć akumulator. narzędzia. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.eu. PRZYSTAWKA WYCINARKA ROTACYJNA — RTA2300...
Před montáží Odpadní elektrické výrobky se a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré nesmí likvidovat s domovním WEEE odpadem. Odevzdejte do pokyny ke stroji. autorizovaného recyklačního střediska. NÁSTAVEC ROTOCUT — RTA2300...
Seite 110
Nesoustředěnost může ◾ Nenahýbejte se. Vždy udržujte pevný postoj způsobit ztrátu kontroly. a rovnováhu. To umožní lepší ovládání stroje v ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST nečekaných situacích. ◾ Zástrčky stroje musí odpovídat zásuvce. V žádném případě nikdy neupravujte zástrčku. Nepoužívejte NÁSTAVEC ROTOCUT — RTA2300...
◾ Udržujte rukojeti a uchopovací plochy suché, čisté, bez oleje a maziva. Kluzké rukojeti a plochy pro uchopení neumožňují bezpečnou manipulaci se strojem a jeho ovládání v nečekaných situacích. POUŽITÍ A PÉČE O AKUMULÁTOROVÝ STROJ NÁSTAVEC ROTOCUT — RTA2300...
Seite 112
(PHX1600) návodu, situaci řádně zvažte a použijte zdravý Hodnota úsudek. Obraťte se na zákaznické servisní středisko vibrací a 2.0 m/s EGO se žádostí o pomoc. K= 1.5 m/s ◾ (PH1400E) Používejte pouze akumulátory a nabíječky uvedené na obr. A2. 2.46 m/s Zadní...
Seite 113
OBSAH BALENÍ (OBR. A1) HLAVU Tento nástavec Rotocut je určen pro použití s pohonnou POPIS hlavou EGO PH1400E/PH1420E /PHX1600. Viz část „INSTALACE NÁSTAVCE NA POHONNOU HLAVU“ v SEZNAMTE SE S NÁSTAVCEM ROTOCUT (obr. A1) příručce pro obsluhu pohonné hlavy PH1400E/PH1420E / Těsnící...
Seite 114
šestihranným otvorem na hřídel s natištěným logem jinak poškozené. „EGO“ otočeným směrem k převodovce (obr. D4), potom vložte spodní čepel s malým šestihranným Po každém použití nářadí vyčistěte. otvorem na hřídel s natištěným logem „EGO“...
Seite 115
Nářadí neskladujte v blízkosti hnojiv, benzinu nebo tříděnému sběru. Elektrické nářadí musí být jiných chemických látek. vráceno do zařízení k ekologické recyklaci. ◾ Na kovové čepele během přepravy a skladování používejte přepravní kryt. NÁSTAVEC ROTOCUT — RTA2300...
Akumulátor je příliš horký. Nechte akumulátor přirozeně vychladnout nebo zrychlete chlazení pomocí vzduchu. ◾ ◾ Akumulátor je odpojený od Znovu zapojte akumulátor. nářadí. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.eu egopowerplus.eu. NÁSTAVEC ROTOCUT — RTA2300...
Odovzdajte Táto strana zobrazuje a popisuje bezpečnostné symboly, do autorizovaného recyklačného ktoré sa objavujú na tomto výrobku. Pred pokusom o strediska. zostavenie a prevádzkovanie si prečítajte, pochopte a dodržiavajte všetky pokyny na stroji. NÁSTAVEC ROTAČNEJ REZAČKY — RTA2300...
Pred spustením stroja vždy odstráňte nastavovací môže viesť ku strate kontroly. kľúč alebo náradie. Kľúč alebo náradie, ktoré necháte ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ pripevnené k otáčajúcej sa časti stroja, môže spôsobiť ◾ zranenie osôb. Zástrčka stroja musí zodpovedať elektrickej NÁSTAVEC ROTAČNEJ REZAČKY — RTA2300...
Počas prevádzky kontrolujte rezaciu jednotku v nebezpečným situáciám. pravidelných krátkych intervaloch, alebo ihneď, ak ◾ Udržujte rukoväte a uchopovacie plochy suché, vznikne nápadná zmena v charakteristike rezania. čisté, bez oleja a maziva. Klzké držadlá a uchopovacie NÁSTAVEC ROTAČNEJ REZAČKY — RTA2300...
K= 1.5 m/s ◾ Používajte iba s akumulátormi a nabíjačkami, ktoré sú (PH1400E) uvedené na obr. A2. 2.46 m/s ODLOŽTE SI TIETO POKYNY! Zadná rukoväť K= 1.5 m/s (PH1420E) 1.71 m/s K= 1.5 m/s (PHX1600) NÁSTAVEC ROTAČNEJ REZAČKY — RTA2300...
Seite 121
Keď je chránič pripevnený, nikdy sa osobám a domácim zvieratám. Všetky deti, prizerajúce nepokúšajte ho odobrať alebo upraviť. Ak je nutná výmena, sa osoby a zvieratá sa musia zdržiavať vo vzdialenosti nechajte ju vykonať oprávnenému servisnému technikovi! NÁSTAVEC ROTAČNEJ REZAČKY — RTA2300...
Seite 122
častí náradia. Nikdy veľkým šesťhranným otvorom na hriadeľ s vytlačeným neponárajte žiadnu časť náradia do kvapaliny. logom „EGO“ otočeným smerom k prevodovej skrini ◾ Vždy udržiavajte vetracie otvory v kryte motora bez (obr. D4), potom nasaďte spodnú čepeľ s malým nečistôt.
Tento výrobok odneste na autorizované recyklačné miesto a dajte ho k dispozícii na separovaný zber. Elektrické náradie sa musí vrátiť do recyklačného zariadenia, ktoré je zlučiteľné so životným prostredím. NÁSTAVEC ROTAČNEJ REZAČKY — RTA2300...
Nechajte akumulátor prirodzene vychladnúť, alebo zrýchlite chladenie prúdiacim vzduchom. ◾ ◾ Akumulátor je odpojený od Znovu pripojte akumulátor. nástroja. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.eu egopowerplus.eu pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. NÁSTAVEC ROTAČNEJ REZAČKY — RTA2300...
Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók WEEE a háztartási hulladék közé. és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az Vigye hivatalos újrahasznosító összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg telephelyre. és tartsa be a gép minden utasítását. ROTOCUT ALKATRÉSZ — RTA2300...
úgy csatlakoztatja az aljzathoz, hogy közben az ujja a ◾ bekapcsoló gombon van. Tartsa távol a gyermekeket és a közelben tartózkodó személyeket, amikor a szerszámmal dolgozik. Ha megzavarják, elveszítheti uralmát a készülék felett. ROTOCUT ALKATRÉSZ — RTA2300...
Seite 127
és rögzítését, Ha tűznek, vagy 130 °C feletti hőmérsékletnek teszi ki, vizsgáljon meg minden alkatrészt, hogy nem sérült-e, akkor felrobbanhat. és ellenőrizze, nem állnak-e fenn olyan körülmények, amelyek befolyásolhatják a szerszám működését. ROTOCUT ALKATRÉSZ — RTA2300...
útmutatóban, akkor berendezéseket nedves vagy vizes lejtőn. óvatosan és kellő mérlegeléssel cselekedjen. ◾ Tartsa a helyén és működőképesen a Forduljon az EGO ügyfélszolgálathoz segítségért. védőburkolatot. ◾ Csak az A2.ábrán felsorolt akkumulátoregységeket és ◾ A kezét és lábát tartsa távol a vágási területtől.
Seite 129
A CSOMAG TARTALMA (A. ÁBRA1) rögzítés nagy veszélyt okozhat! LEÍRÁS A ROTOCUT ADAPTER CSATLAKOZTATÁSA A MEGHAJTÓFEJRE ISMERJE MEG A ROTOCUT ADAPTERT (A. ábra1) A rotocut adaptert EGO PH1400E/PH1420E /PHX1600 Rögzítőcsavar meghajtófejjel történő használatra tervezték. Lásd az Szerelvényburkolat „ALKATRÉSZ CSATLAKOZTATÁSA A MEGHAJTÓFE- Penge JHEZ“...
Seite 130
áramoljon a motorházba, így hatszögletű furattal ellátott felső pengét a tengelyre a motor megsérülhet vagy túlmelegedhet. úgy, hogy a felületre nyomtatott „EGO” logó a fogaskerék felé nézzen (D4 ábra), majd helyezze a kis ◾ A szerszám tisztítását csak kímélő szappannal és hatszögletű...
Seite 131
Ne használjon erős tisztítószereket a műanyag burkolaton vagy a fogantyún. Ezek megsérülhetnek a különböző aromaolajaktól, pl. fenyő vagy citrom, és az olyan oldószerektől, mint a kerozin. A nedvesség szintén áramütés veszélyét okozhatja. A nedvességet egy puha, száraz törlővel törölje le. ROTOCUT ALKATRÉSZ — RTA2300...
◾ ◾ Az akkumulátoregység ki van Csatlakoztassa újból az akkumulátoregységet. véve a szerszámból. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.eu egopowerplus.eu oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. ROTOCUT ALKATRÉSZ — RTA2300...
Această pagină descrie simbolurile de siguranţă ce pot unui punct de reciclare autorizat. apărea pe acest produs. Citiți, înțelegeți și respectați toate instrucțiunile de pe mașină înainte de a o asambla și de a ATAȘAMENT ROTATIV DE TĂIERE — RTA2300...
și/sau set de acumulatori, înainte de a ridica sau de a transporta mașina. Transportul mașinilor cu degetul pe întrerupător sau acționarea mașinilor alimentate electric, predispune la accidente. ATAȘAMENT ROTATIV DE TĂIERE — RTA2300...
Seite 135
Dacă este deteriorată, reparați mașina înainte de acumulatorului și la creșterea riscului de incendiu. utilizare. Multe accidente sunt cauzate de mașini prost întreținute. ATAȘAMENT ROTATIV DE TĂIERE — RTA2300...
Seite 136
Pentru a reduce riscul de rănire, nu lucrați niciodată manual, utilizați grijă și raționament. Contactați stând pe o scară sau pe orice alt suport nesigur. centrul de service pentru clienți EGO pentru Nu țineți niciodată unitatea de tăiere la înălțime asistență.
Seite 137
Șurub de etanșeizare Carcasă angrenaj Acest accesoriu rotativ de tăiere este conceput pentru a Lamă fi utilizat cu capul de alimentare EGO Power PH1400E/ Ansamblul apărătorii glisante PH1420E /PHX1600. Consultați secțiunea privind „INSTA- Ansamblu apărătoare LAREA UNUI ACCESORIU LA CAPUL DE ALIMENTA- Tijă...
Seite 138
Utilizați numai săpun cu acțiune moderată și o lavetă D4), apoi instalați lama inferioară cu orificiul hexagonal umedă pentru a curăța scula. Nu lăsați niciun lichid să mic pe ax cu suprafața marcată cu logo-ul „EGO“ pătrundă în interiorul sculei; nu scufundați niciodată îndreptată înspre operator (Fig.D5).
Lubrifiați cutia de viteze prin orificiul de separate. Sculele electrice trebuie returnate ungere cu ulei. unui centru de reciclare ecologic. AVERTISMENT: Nu lubrifiați cât timp scula mai este conectată la baterie sau este în funcțiune. ATAȘAMENT ROTATIV DE TĂIERE — RTA2300...
Seite 140
Setul de acumulatori este Reconectați setul de acumulatori. deconectat de la sculă GARANȚIE POLITICA PRIVIND GARANȚIA EGO Vă rugăm să consultați site-ul egopowerplus.eu egopowerplus.eu pentru termenii și condițiile complete ale politicii privind garanția EGO. ATAȘAMENT ROTATIV DE TĂIERE — RTA2300...
Na tej strani so prikazani in opisani varnostni simboli, ki se Ta izdelek je skladen z veljavnimi lahko pojavijo na tem izdelku. Preberite in osvojite navodila direktivami ES. na stroju ter jih upoštevajte, preden se lotite sestavljanja in upravljanja stroja. PRIKLJUČEK ROTOCUT — RTA2300...
◾ uporabljajo. Uporaba naprav za zbiranje prahu lahko Naprave ne uporabljajte v dežju ali mokrih zmanjša nevarnosti, povezane s prahom. pogojih. Voda, ki pride v napravo, lahko poveča PRIKLJUČEK ROTOCUT — RTA2300...
Naprave uporabljajte samo s predpisano vrsto baterijskih ◾ Do sunka rezila lahko pride takrat, ko vrteče rezilo sklopov. Uporaba katerih koli drugih baterijskih sklopov lahko zadene ob predmet, ki ga takoj ne prereže. povzroči tveganje za telesne poškodbe in požar. PRIKLJUČEK ROTOCUT — RTA2300...
Če pride do situacij, ki niso zajete v tem priročniku, K= 1.5 m/s za prijem bodite pazljivi in uporabite dobro presojo. Za pomoč (PH1420E) se obrnite na servisni center za stranke EGO. 1.52 m/s ◾ Napravo uporabljajte le z akumulatorskimi baterijami in K= 1.5 m/s polnilniki, navedenimi v sliki A2.
Seite 145
NAMEŠČANJE PRIKLJUČKA ROTOCUT NA POGONSKO ENOTO OPIS Ta priključek rotocut je zasnovan za uporabo s pogonsko glavo EGO PH1400E/PH1420E /PHX1600. Glejte razdelek SPOZNAJTE PRIKLJUČEK ROTOCUT (sl A1) »NAMEŠČANJE PRIKLJUČKA NA POGONSKO GLA- Tesnilni vijak VO« v uporabniškem priročniku pogonske glave PH1400E/ Ohišje zobnikov...
Seite 146
Orodje po vsaki uporabi očistite. logotipom »EGO«, obrnjeno proti ohišju zobnikov (sl. D4), nato pa spodnje rezilo z majhno šesterokotno POZOR: Če bodo na zračnih odprtinah ovire, bodo luknjo položite na gred s površino z natisnjenim te ovirale tok zraka v ohišje motorja, kar bo privedlo do logotipom »EGO«, obrnjeno proti upravljavcu (sl.
Pustite, da se baterija ohladi ali s pihanjem zraka pospešite hlajenje. ◾ ◾ Baterijski sklop je odklopljen z Ponovno priključite baterijski sklop. orodja. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.eu egopowerplus.eu. PRIKLJUČEK ROTOCUT — RTA2300...
Šiame puslapyje pavaizduoti ir aprašyti saugos simboliai, akumuliatorių. bateriją kurie gali būti nurodyti ant šio gaminio. Prieš bandydami surinkti ir naudoti įrenginį, perskaitykite visus ant jo pateiktus nurodymus, įsitikinkite, ar juos supratote, ir jais vadovaukitės. ROTOCUT PJOVIMO ĮTAISAS — RTA2300...
Neatidumo akimirka dirbant su įrenginiais gali lemti sunkią traumą. ◾ Naudokite asmeninės apsaugos priemones. Visada būkite su apsauginiais akiniais. Atitinkamomis sąlygomis naudojamos apsaugos priemonės, pvz., respiratorius, neslidūs apsauginiai batai, šalmas arba ausinės, sumažina pavojų susižaloti. ROTOCUT PJOVIMO ĮTAISAS — RTA2300...
Naudokite uždėtas techniškai tvarkingas apsaugas. įtakos įrenginio veikimui. Jei įrenginys pažeistas, prieš ◾ Rankas ir pėdas laikykite atokiau nuo pjovimo zonos. naudodami jį sutaisykite. Dauguma nelaimingų atsitikimų ◾ įvyksta dėl prastai prižiūrimų įrenginių. Kad sumažėtų pavojus susižaloti, niekada nedirbkite ROTOCUT PJOVIMO ĮTAISAS — RTA2300...
Susidarius šioje instrukcijoje neaprašytai situacijai, (PHX1600) Vibracijos būkite atsargūs ir vadovaukitės sveika nuovoka. vertė a 2.0 m/s Dėl techninės pagalbos kreipkitės į EGO klientų K= 1.5 m/s aptarnavimo centrą. (PH1400E) ◾ Naudokite tik su A2 paveiksle nurodytomis sudėtinėmis 2.46 m/s baterijomis ir įkrovikliais.
Seite 152
PAKUOTĖS TURINIO SĄRAŠAS (A1 PAV.) „ROTOCUT“ PJOVIMO PRIEDO PRITVIRTINIMAS PRIE ELEKTRINĖS GALVUTĖS APRAŠYMAS Šis „Rotocut“ pjovimo priedas skirtas naudoti su EGO PAŽINKITE „ROTOCUT“ PJOVIMO PRIEDĄ (A1 pav.) elektrine galvute PH1400E/PH1420E /PHX1600. Žr. Sandarinimo varžtas „PRIEDO PRITVIRTINIMAS PRIE ELEKTRINĖS GAL- Reduktoriaus korpusas VUTĖS“...
į reduktoriaus korpusą (D4 pav.), po to uždėkite perkaisti ar sugesti. ant veleno apatinį peilį su siaura šešiakampe anga ◾ taip, kad paviršiuje įspaustas „EGO“ logotipas būtų Įrankį valykite tik mažos koncentracijos indų ploviklio nukreiptas į operatorių (D5 pav.). tirpale sudrėkinta šluoste. Niekada neleiskite jokiam skysčiui patekti į...
Seite 154
Aplinkos apsauga Neišmeskite elektros įrangos, panaudotų baterijų ir įkroviklio kartu su buitinėmis atliekomis! Šias atliekas reikia pristatyti į jų surinkimo vietą ar įgaliotam perdirbėjui. Elektrinius įrankius reikia grąžinti į atitinkamą perdirbimo įmonę. ROTOCUT PJOVIMO ĮTAISAS — RTA2300...
į ją orą, jei procesą norite pagreitinti. ◾ ◾ Sudėtinė baterija atjungta nuo Vėl prijunkite sudėtinę bateriją. įrankio. GARANTIJA EGO GARANTINĖ POLITIKA Norėdami sužinoti visas EGO garantinės politikos sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.eu egopowerplus.eu. ROTOCUT PJOVIMO ĮTAISAS — RTA2300...
DROŠĪBAS INSTRUKCIJA ir jāatvieno trimmera. Šajā lapaspusē ir parādīti un aprakstīti drošības apzīmējumi, kas var būt norādīti uz šī izstrādājuma. Pirms iekārtas montāžas un lietošanas izlasiet, izprotiet un ievērojiet visus uz iekārtas sniegtos norādījumus. RITUĻU PRESES PIERĪCE — RTA2300...
Pārnēsājot iekārtu ar pirkstu uz ◾ Nedarbiniet instrumentus eksplozīvās vidēs, slēdža vai iedarbinot iekārtot, kas jau ir ieslēgtā stāvoklī, piemēram, uzliesmojošu šķidrumu, gāzu vai putekļu var notikt nelaimes gadījums. RITUĻU PRESES PIERĪCE — RTA2300...
Seite 158
Izvairieties no bīstamas vides — nelietojiet kopti griezējinstrumenti ar asām griezējmalām retāk instrumentus mitrās vai slapjās vietās slīpumā. iestrēgst un ir vieglāk vadāmi. ◾ Sekojiet, lai aizsargi atrastos paredzētajās vietās un būtu labā darba stāvoklī. RITUĻU PRESES PIERĪCE — RTA2300...
Seite 159
◾ Gadījumos, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā, Aizmugurējais rokturis K= 1.5 m/s esiet uzmanīgi un rīkojieties prātīgi. Lai saņemtu (PH1420E) palīdzību, sazinieties ar EGO klientu apkalpošanas centru. 1.71 m/s K= 1.5 m/s ◾ Izmantojiet tikai A2 attēlā uzskaitītos akumulatora (PHX1600) blokus un lādētājus.
Seite 160
ļoti bīstams! SARAKSTS (A1 ATT.) RITUĻU PRESES PIERĪCES PIESTIPRINĀŠANA APRAKSTS INSTRUMENTGALVAI Šī rituļu preses pierīce ir paredzēta lietošanai kopā ar EGO PĀRZINIET SAVAS RITUĻU PRESES PIERĪCI (A1 att.) instrumentgalvu PH1400E/PH1420E /PHX1600. Skatiet Blīvējuma skrūve instrumentgalvas PH1400E/PH1420E /PHX1600 operatora Pārnesumkārba...
Seite 161
(D3. att.). Uzlieciet augšējo asmeni ar lielo Instruments ir jānotīra pēc katras lietošanas reizes. sešstūra formas caurumu uz vārpstas ar virspusē uzdrukātu „EGO” logotipu vērstu pret pārnesumkārbu (D4 UZMANĪBU. Ja ventilācijas atveres būs aizsērējušas, att.), pēc tam uzlieciet apakšējo asmeni ar mazo sešstūra gaiss nevarēs iekļūt motora korpusā...
Seite 162
Metāla asmeņiem pārvadāšanas un uzglabāšanas laikā ir jāizmanto transportēšanas pārsegs. Apkārtējās vides aizsardzība Neutilizējiet elektrisko aprīkojumu, izlietoto akumulatoru un lādētāju sadzīves atkritumos! Nogādājiet šo produktu uz pilnvarotu pārstrādes punktu un sagatavojiet atkritumu šķirošanai. Elektriskos instrumentus jānogādā videi nekaitīgā pārstrādes rūpnīcā. RITUĻU PRESES PIERĪCE — RTA2300...
Seite 163
◾ ◾ Akumulatoru bloks ir atvienots no Vēlreiz pieslēdziet akumulatoru bloku. darbarīka GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.eu egopowerplus.eu, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacīju- mu versija. RITUĻU PRESES PIERĪCE — RTA2300...
προσωπίδα. Συνιστούμε μια προσωπίδα ασφαλείας ευρείας όρασης, για χρήση πάνω από γυαλιά ή τα συνήθη προστατευτικά Η απόσταση μεταξύ του μηχανήματος και γυαλιά με πλευρική προστασία. Διατηρείτε μακριά τους παριστάμενων πρέπει παρευρισκομένους να είναι τουλάχιστον 15 m. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ROTOCUT — RTA2300...
περιορίζουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ◾ Εφόσον δεν μπορείτε να αποφύγετε τη χρήση της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μελετήστε όλες τις μηχανής σε περιοχή με υγρασία, χρησιμοποιείτε προειδοποιήσεις ασφάλειας, τις οδηγίες, τις τροφοδοσία με διακόπτη κυκλώματος βλάβης εικόνες και τις προδιαγραφές που συνοδεύουν ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ROTOCUT — RTA2300...
εφησυχάζετε και μην παραβλέπετε τις βασικές σε περίπτωση που προκύψει κάποια απροσδόκητη αρχές ασφαλείας. Μια στιγμή απροσεξίας μπορεί να κατάσταση. οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΜΗΧΑΝΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ◾ Επαναφορτίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο με το ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ROTOCUT — RTA2300...
σε άρτια κατάσταση λειτουργίας. όταν πραγματοποιείτε συντήρηση ή σέρβις. ◾ Διατηρείτε πάντοτε τα χέρια και τα πόδια μακριά από την ◾ Να μην πλένεται με λάστιχο. Αποφύγετε την εισχώρηση περιοχή κοπής. νερού στον κινητήρα και στις ηλεκτρικές συνδέσεις. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ROTOCUT — RTA2300...
◾ Εάν προκύψουν καταστάσεις που δεν καλύπτονται στο παρόν 3.3 m/s εγχειρίδιο, προσέχετε και κρίνετε σωστά. Επικοινωνήστε με το K= 2 m/s Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της EGO για βοήθεια. (PH1400E) ◾ Nα χρησιμοποιειται μονο με τις συστοιχιες μπαταριων 3.06 m/s Χειρολαβή...
Seite 169
ΣΎΝΔΕΣΗ ΤΟΎ ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ROTOCUT ΣΤΗΝ προστασία για τα μάτια. Εάν σας προσεγγίσει κάποιος, ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΕΦΑΛΗ απενεργοποιήστε αμέσως τον κινητήρα και το προσάρτημα κοπής. Αυτό το προσάρτημα rotocut έχει σχεδιαστεί για χρήση με την ηλεκτρική κεφαλή EGO PH1400E/PH1420E / ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ROTOCUT — RTA2300...
Seite 170
εξαγωνική οπή επάνω στον άξονα με το λογότυπο πανί για τον καθαρισμό του εργαλείου. Δεν πρέπει να «EGO» και κατεύθυνση το κιβώτιο γραναζιών (Εικ. εισχωρήσουν υγρά στο εσωτερικό του εργαλείου. Μη D4). Στη συνέχεια, την κάτω λεπίδα με τη μικρή...
Seite 171
Μη απορρίπτετε ηλεκτρικό εξοπλισμό, παλιές μπαταρίες και φορτιστές στα οικιακά απορρίμματα! Μεταφέρετε αυτό το προϊόν σε εξουσιοδοτημένο κέντρο ανακύκλωσης και παραδώστε το για ξεχωριστή συλλογή. Τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να επιστρέφονται σε περιβαλλοντικά συμβατή μονάδα ανακύκλωσης. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ROTOCUT — RTA2300...
τρόπο ή επισπεύστε την ψύξη με τη βοήθεια ανεμιστήρα. ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει Επανασυνδέστε τη συστοιχία μπαταριών. αποσυνδεθεί από το εργαλείο. ΕΓΓΎΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΎΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.eu egopowerplus.eu για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ROTOCUT — RTA2300...
Bakım veya temizlik işleri yap- yapmadan madan önce bataryayı misinalı önce aküyü çim biçme makinesinden ayırın. çıkarın Atık elektrikli ürünler, evsel atıklar ile birlikte imha edilmemelidir. Ye- WEEE tkili bir geri dönüşüm merkezine teslim edilmelidir. KENAR DÜZELTME APARATI AKSESUARI — RTA2300...
Dikkatinizin dağılması kontrolü kaybetmenize neden olabilir. veya çalışır haldeyken makineleri taşımak kazalara davetiye çıkarır. ◾ Makineye takılı herhangi bir alyan veya anahtar varsa makineyi çalıştırmadan önce bunları çıkarın. Makinenin döner parçalarına takılı bir alyan veya anahtar yaralanmalara neden olabilir. KENAR DÜZELTME APARATI AKSESUARI — RTA2300...
Çalışma sırasında, kesme ünitesini kısa aralıklarla bu talimatlara uygun şekilde kullanın. Makinenin kullanım amacı dışındaki işlerde kullanılması tehlikeli düzenli olarak kontrol edin veya kesim işlevinde gözle durumlara neden olabilir. görülür bir değişim varsa derhal kontrol edin. KENAR DÜZELTME APARATI AKSESUARI — RTA2300...
Bildirilen toplam titreşim değeri standart test yöntemine TEKNİK ÖZELLİKLER uygun olarak ölçülmüştür ve bir cihazı diğer bir cihaz ile karşılaştırmak için kullanılabilir. Yüksüz Hız 450±5%rpm ◾ Bildirilen toplam titreşim değeri ayrıca ön maruz kalma değerlendirmesinde de kullanılabilir. KENAR DÜZELTME APARATI AKSESUARI — RTA2300...
Seite 177
şekline APARATI BAĞLAMA bağlı olarak bildirilen değerden farklı olabilir; Operatörü Bu kenar düzeltme aparatı EGO Elektrikli Alet Başlığı korumak için, kullanıcı gerçek kullanım koşullarında eldiven PH1400E/PH1420E /PHX1600 ile kullanılmak üzere ve kulak koruması takmalıdır.
Seite 178
3. Yeni bıçakları takmadan önce şaft kabını şafta geri koyun (Şek. D3). Büyük altıgen delikli üst bıçağı DİKKAT: Hava deliklerindeki tıkanıklıklar motor yüzeyinde “EGO” logosu basılı olan şafta logo dişli gövdesindeki hava akımını engelleyerek aşırı ısınmaya ve kutusuna bakacak şekilde yerleştirin (Şek. D4), motor hasarına neden olabilir.
üfleyin. ◾ ◾ Akü ile aletin bağlantısı kesilmiş Aküyü tekrar takın. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.eu egopowerplus.eu adresindeki web sitemizi ziyaret edin. KENAR DÜZELTME APARATI AKSESUARI — RTA2300...
Enne hooldust Enne hooldus- või puhastusto- või tavalisi külgkaitsetega kaitseprille. ühendage aku imingute alustamist eemaldage lahti. jõhvtrimmerilt akuplokk. Elektriseadmete jäätmeid ei tohi WEEE visata olmejäätmete hulka. Viige volitatud taaskäitleja juurde. ROTOCUT TARVIK — RTA2300...
Seite 181
Ärge küünitage liiga kaugele. Töötage ainult kindlal pinnal ja kohtades, kus pole ohtu tasakaalu ELEKTRIOHUTUS kaotada. Nii säilitate ootamatutes olukordades ◾ Elektritööriistad tuleb ühendada sobivasse elektritööriista üle parema kontrolli. pistikupessa. Ärge kunagi modifitseerige pistikut mitte mingil viisil. Ärge kasutage maandatud ROTOCUT TARVIK — RTA2300...
◾ Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuivad ja puhtad ning vältige neile õli ja rasva sattumist. Libedad käepidemed ja haardepinnad takistavad ROTOCUT TARVIK — RTA2300...
Seite 183
1,52 m/s Kui esineb olukordi, mida pole käesolevas juhendis K= 1,5 m/s kirjeldatud, käituge hoolsalt ja lähtuge tervest Vibratsioon (PHX1600) mõistusest. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. mõõt- ◾ 2,0 m/s Kasutage ainult joonisel A2 esitatud akuplokke ja mine: K= 1,5 m/s laadijaid.
◾ Esitatud vibratsioonitaseme näitu võib kasutada ka algse kokkupuutehinnangu andmiseks. ROTOCUT TARVIKU ÜHENDAMINE TOITEPEAGA See ROTOCUT tarvik on mõeldud kasutamiseks EGO MÄRKUS! Tegelikul kasutamisel tekkiv vibratsioonitase toitepeagaPH1400E/PH1420E /PHX1600. Lugege tööri- võib esitatust erineda; turvalisuse eesmärgil peaks seadme...
Seite 185
3. Enne uute terade paigaldamist paigaldage võlli ots võllile (joon. D3). Pange suure kuuskantavaga pealmine tera võllile nii, et „EGO“ logoga pind on suunatud käigukasti poole (joon. D4), seejärel pange ROTOCUT TARVIK — RTA2300...
Seite 186
Akuplokk on liiga kuum. Laske akul loomulikul teel maha jahtuda või puhuge sellele õhku, et jahtumist kiirendada. ◾ ◾ Akuplokk on tööriista küljest lahti Ühendage akuplokk uuesti. ühendatud. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.eu egopowerplus.eu. ROTOCUT TARVIK — RTA2300...
захисні окуляри з бічними щитами. від ліскового тримера Від‘єднайте перед виконанням акумулятор перед ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ робіт із технічного обслуговуванням обслуговування або очищення. На цій сторінці зображено та описано символи, пов’язані з безпекою, які можуть відображатись НАСАДКА-РОТАЦІЙНА КОСАРКА — RTA2300...
Робоче місце має бути чистим і гарно освітленим. речовин, алкоголю чи ліків. Навіть миттєва Неприбрана або погано освітлена робоча зона може неуважність під час роботи з інструментом може стати причиною нещасного випадку. призвести до серйозної травми. НАСАДКА-РОТАЦІЙНА КОСАРКА — RTA2300...
Seite 189
вимикач не вмикає або не вимикає його. Усі Коли батарея не використовується, її слід тримати окремо від металевих предметів електроінструменти, якими неможливо керувати за – затискачів паперу, монет, ключів, цвяхів, допомогою перемикача, становлять небезпеку й шурупів та інших дрібних предметів, які підлягають ремонту. НАСАДКА-РОТАЦІЙНА КОСАРКА — RTA2300...
температур пристрій. Діапазон рекомендованих -20°C-70°C ◾ Попередьте оператора про небезпеку упору леза. температур зберігання ◾ Упор леза може мати місце, коли обертове лезо Вага (без акумулятора) 2,6 кг контактує з предметом, який він не зрізає негайно. НАСАДКА-РОТАЦІЙНА КОСАРКА — RTA2300...
Seite 191
збирання, а потім закріпіть щиток на основі вала за ◾ Заявлене сумарне значення вібрації може також допомогою двох гвинтів разом із двома пружинними використовуватись для попередньої оцінки впливу. шайбами (рис. C). ПРИМІТКА. Емісія вібрації під час фактичного використання електроінструмента може відрізнятися від заявленої НАСАДКА-РОТАЦІЙНА КОСАРКА — RTA2300...
Seite 192
ДО ПРИВОДНОЇ ГОЛОВКИ Перед кожним використанням перевірте наявність пошкоджень/зношених деталей Ця насадка-ротаційна косарка призначена для використання з приводною головкою EGO PH1400E/ Перевірте насадку-ротаційну косарку, щиток і PH1420E /PHX1600. Див. розділ «УСТАНОВЛЕННЯ ручку-скобу, а також замініть частини, які тріснули, НАСАДКИ НА ПРИВОДНУ ГОЛОВКУ» в посібнику...
Seite 193
Використовуйте транспортувальний чохол для металевих лез під час транспортування та отвором на вал поверхнею, на якій надруковано зберігання. логотип «EGO». зверненою до оператора (рис. D5). ПРИМІТКА. Захист довкілля Переконайтеся, що шестикутні отвори на лезах і шестигранне плече вала розташовані на місці.
Дайте акумуляторній батареї охолонути різання. природним чином або продуйте повітрям, щоб прискорити охолодження. ◾ ◾ Акумулятор від’єднано від Під’єднайте акумуляторну батарею. інструмента ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте веб-сайт egopowerplus.eu egopowerplus.eu для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. НАСАДКА-РОТАЦІЙНА КОСАРКА — RTA2300...
Ние препоръчваме предпазна маска с Разединете широк визьор за употреба над очила или акумулаторната батерия стандартни предпазни очила със странична Разкачване на от кордовия тример, батерията преди защита. преди да извършите поддръжка работа по поддръжка или почистване. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИСТАВКА ROTOCUT — RTA2300...
Seite 196
носете защита за очите. Защитно оборудване като осветена. Разхвърляни или тъмни работни зони прахови маски, не плъзгащи се безопасно обувки, твърда пораждат инциденти. каска или защита за слуха използвана при подходящи условия ще намали риска от лични наранявания. ПРИСТАВКА ROTOCUT — RTA2300...
Seite 197
машина, които са повредени или модифицирани. да работят с машината. Машините са опасни в Повредените или модифицираните батерии може ръцете на необучени потребители. да проявят непредсказуемо поведение, което да доведе до пожар, експлозия или риск от нараняване. ПРИСТАВКА ROTOCUT — RTA2300...
несигурна упора. Никога не дръжте режещия ръководство, бъдете предпазливи и използвайте блок над нивото на талията. добра преценка. Свържете се с сервизния потребителски център на EGO за помощ. ◾ Проверявайте режещия блок на чести кратки ◾ интервали по време на работа или незабавно, Използвайте...
Seite 199
носи ръкавици и антифони в действителни условия на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че работа. предпазителят е закрепен съгласно фиг. В и С, всяко закрепване на обратно ще причини голяма опасност! ОПАКОВЪЧЕН ЛИСТ (ФИГ. А1) СВЪРЗВАНЕ НА ПРИСТАВКАТА ROTOCUT КЪМ ОПИСАНИЕ ЗАХРАНВАЩАТА ГЛАВА ПРИСТАВКА ROTOCUT — RTA2300...
Seite 200
Преди всяка употреба проверявайте за повредени/ Тази приставка за ротационно рязане е проектирана за употреба с EGO захранваща глава PH1400E/ износени части PH1420E /PHX1600. Вижте раздел “МОНТИРАНЕ Проверете приставката Rotocut, предпазителя и затворената НА ПРИСТАВКА КЪМ ЗАХРАНВАЩАТА ГЛАВА” ръкохватка и подменете всички части, които са напукани, в...
на деца. Не съхранявайте уреда в близост или горния нож с големия шестостенен отвор върху върху тор, бензин или други химикали. вала с повърхност с отпечатано лого „EGO“ ◾ Използвайте транспортен капак за металните насочена към предавателната кутия (Фиг. D4), остриета...
въздух, за да ускорите охлаждането. ◾ ◾ Акумулаторната батерия е Свържете отново акумулаторната батерия. разединена от инструмента ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля, посетете уебсайта egopowerplus.eu egopowerplus.eu за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. ПРИСТАВКА ROTOCUT — RTA2300...
Prije obavljanja radova na Odvojite održavanju ili čišćenja, baterijski bateriju prije modul odvojite od šišača s održavanja reznom niti. Otpadni električni proizvodi ne smiju se odlagati s otpadom iz OEEO kućanstva. Odnesite ih u ovlašteni centar za reciklažu. DODATAK KRUŽNI REZAČ — RTA2300...
◾ Prije uključivanja stroja uklonite sve ključeve za nad alatom. podešavanje ili ključeve za stezanje. Ako se ključ za ELEKTRIČNA SIGURNOST stezanje ili za podešavanje ostavi na rotacijskom dijelu stroja, to može rezultirati tjelesnim ozljedama. DODATAK KRUŽNI REZAČ — RTA2300...
Seite 205
◾ Rukohvate i površinu rukohvata održavajte suhim, promjenu u načinu rezanja. čistim i očišćenim od ulja i masti. Skliske ručke i površine rukohvata onemogućuju sigurno rukovanje i upravljanje strojem u neočekivanim situacijama. DODATAK KRUŽNI REZAČ — RTA2300...
K= 1,5 m/s proizvođača EGO. (PH1400E) ◾ Upotrebljavajte samo s baterijskim modulima i 2,46 m/s punjačima koji su navedeni na sl. A2. Stražnji rukohvat K= 1,5 m/s SAČUVAJTE OVE UPUTE! (PH1420E) 1,71 m/s K= 1,5 m/s (PHX1600) DODATAK KRUŽNI REZAČ — RTA2300...
Seite 207
15 m; čak i tada postoji opasnost od odbačenih Otpustite i uklonite dva vijka sa štitnika (sl. B), poravna- predmeta za promatrače. Promatrače potaknite da nose jte rupe na štitniku s montažnim rupama i zatim štitnik DODATAK KRUŽNI REZAČ — RTA2300...
Seite 208
što uzrokuje zatim postavite donji nož s manjom šesterokutnom pregrijavanje ili oštećenje motora. rupom na vratilu tako da je logotip “EGO” usmjeren prema korisniku (Sl. D5). ◾ Za čišćenje alata koristite samo blagi sapun i vlažnu krpu.
Uređaj nemojte pohranjivati na sakupljanje. Električne alate potrebno je gnojivima, benzinu ili drugim kemikalijama ili u njihovoj vratiti u ekološki prihvatljiv pogon za blizini. reciklažu. ◾ Koristite pokrov za metalne noževe tijekom prevoženja i skladištenja. DODATAK KRUŽNI REZAČ — RTA2300...
უსაფრთხოების შეტყობინების მთლიანი სახის სიმბოლო: სიმბოლო: აღნიშნავს - „საშიშროება საშიშროება“, ეკრანი ხელსაწყოთი „გაფრთხილება გაფრთხილება“ ან „ყურადღება ყურადღება“. შესაძლოა სარგებლობისას. გამოყენებულ იქნას სხვა სიმბოლოებთან ან ყოველთვის გაიკეთეთ პიქტოგრამებთან ერთად. გაიკეთეთ ყურების დამცავი ყურების ხელსაწყოთი დამცავი სარგებლობისას. როტაციული სათიბის მიმაგრება — RTA2300...
Seite 212
აალებადი სითხეები, აირები ან მტვერი. შესატყვისია. მოწყობილობა წარმოქმნის ნაპერწკალს, რომელმაც შესაძლოა აანთოს მტვერი ან ხელსაწყო შეესაბამება აირი. ევროკავშირის მიერ წამოყენებულ ◾ ◾ ელექტრო ხელსაწყოთ სარგებლობისას ელექტრო ხელსაწყოთ სარგებლობისას რეგულაციებს. მოარიდეთ მას ბავშვები და სხვა მოარიდეთ მას ბავშვები და სხვა როტაციული სათიბის მიმაგრება — RTA2300...
Seite 213
პირადი უსაფრთხოება მტვრისთვის შეგროვებისთვის ◾ ◾ მოწყობილობის გამოყენებისას იყავით მოწყობილობის გამოყენებისას იყავით განკუთვნილი საშუალებების ფხიზლად, იმოქმედეთ დაკვირვებით ფხიზლად, იმოქმედეთ დაკვირვებით გამოყენებამ შესაძლოა შეამციროს მასთან და საღი აზრის გათვალიწინებით. და საღი აზრის გათვალიწინებით. არ დაკავშირებული საფრთხეები. როტაციული სათიბის მიმაგრება — RTA2300...
Seite 214
ბლოკი ან ხელსაწყო, რომელიც დაზიანებული ან გადაკეთებულია. დაზიანებული ან გადაკეთებულია. უფრო ადვილია. დაზიანებულმა ან გადაკეთებულმა ◾ ◾ გამოიყენეთ ეს მოწყობილობა, გამოიყენეთ ეს მოწყობილობა, აკუმულატორმა შესაძლოა განაპირობოს მისი ნაწილები, დამჭერები და მისი ნაწილები, დამჭერები და გაუთვალისწინებელი ქმედება, რამაც როტაციული სათიბის მიმაგრება — RTA2300...
Seite 215
პირობებში. არ შეინახოთ ხელსაწყო მდგომარეობაში არიან. მდგომარეობაში არიან. გაითვალისწინეთ გარეთ ან ავტომობილში. შესაძლო საფრთხეები მაშინაც კი ◾ ◾ თუ თქვენ სხვა პიროვნება თუ თქვენ სხვა პიროვნება როცა ხელსაწყო არ არის გამოყენებაში. მოგიახლოვდათ, დაუყონებლივ მოგიახლოვდათ, დაუყონებლივ გამოიჩინეთ სიფრთხილე როდესაც როტაციული სათიბის მიმაგრება — RTA2300...
Seite 216
მითითებული ვიბრაციის სრული K= 3,0 dB(A) მნიშვნელობა ასევე შესაძლოა (PHX1600) გამოყენებულ იქნას ზემოქმედების პირველადი შეფასებისას. შენიშვნა: შენიშვნა: ელექტრული ხელსაწყოს ვიბრაციის ემისია გამოყენებისას შესაძლოა განსხვავდებოდეს მითითებული ოდენობისგან; მომხმარებელმა ხელსაწყოთი სარგებლობისას საჭიროა გამოიყენოს ხელთათმანები და ყურის დამცავი საშუალებები. როტაციული სათიბის მიმაგრება — RTA2300...
Seite 217
ბოძების ან მოაჯირის, კედლის კიდის, გზის კიდის, სამანქანო გზის გასწვრივ მდებარე გაფრთხილება: გაფრთხილება: არ გამოიყენოთ ღობეების გარშემო, ან ავტოსადგომის ხელსაწყო მჭიდროდ დამაგრებული გარშემო არსებული მცენარეების დამცავი ეკრანის გარეშე. დამცავი ეკრანი გასაკრეჭად. ყოველთვის უნდა იყოს დამაგრებული ხელსაწყოზე, რათა დაიცვას მომხმარებელი! როტაციული სათიბის მიმაგრება — RTA2300...
Seite 218
შეცვალეთ ისინი. არასოდეს გამოიყენოთ ხელსაწყო. ხელსაწყო. ხელსაწყო მორყეულად დამაგრებული ან ყურადღება: ყურადღება: საჰაერობის დახშობა არაეფექტური მთიბავი ნაწილით. ხელს უშლის ჰაერის შედინებას მოტორში შეისწავლეთ როტაციული სათიბის თავი, და გამოიწვევს მის გადახურებას და როგორც ნახ. D1-ზე არის ნაჩვენები. დაზიანებას. როტაციული სათიბის მიმაგრება — RTA2300...
Seite 219
განიავებად ადგილას ჩაკეტილ და მაღალ და ხანგრძლივი მოხმარებისთვის შეზეთეთ სათავსოში, ბავშვებისთვის მიუწვდომელ გადაცემათა კოლოფი სპეციალური საპოხით (4-5 გ ყოველ ჯერზე) ყოველი ადგილას. არ შეინახოთ ხელსაწყო 50 საათიანი ექსპლუატაციის პერიოდის სასუქის, ბენზინის და სხვა ქიმიური შემდეგ. ნივთიერებების სიახლოვეს. როტაციული სათიბის მიმაგრება — RTA2300...
Seite 220
არ მოახდინოთ ელექტრული მოწყობილობის, დამტენის და აკუმულატორის / მისი ბატარეების მოთავსება საყოფაცხოვრებო ნაგავში! მიუტანეთ ისინი ავტორიზირებულ ნარჩენების გადამამუშავებელს და მოახდინეთ ასეთი ნარჩენის განცალკევებულად შეგროვება. ელექტრული ხელსაწყოები უნდა ჩაბარდეს ნარჩენების გადამამუშავებელ ორგანოს გარემოს დაცვის ნორმების გათვალისწინებით. როტაციული სათიბის მიმაგრება — RTA2300...
Seite 221
გამოიყენეთ ჰაერის ჭავლი გაგრილების დასაჩქარებლად. ◾ ◾ აკუმულატორი ხელახლა მიუერთეთ მოხსნილია აკუმულატორი. ხელსაწყოდან. გარანტია გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.eu egopowerplus.eu, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. როტაციული სათიბის მიმაგრება — RTA2300...
Odvojite bateriju od trimera sa štitnicima. bateriju pre strunom pre vršenja operacija održavanja održavanja ili čišćenja. Otpadne električne proizvode ne bi trebalo odlagati zajedno WEEE sa otpadom iz domaćinstva. Odnesite ih u ovlašćeni pogon za reciklažu. DODATAK ROTOCUT — RTA2300...
Ako vam nešto odvrati pažnju, možete prekidač je u uključenom položaju priziva nezgode. izgubiti kontrolu. ◾ Uklonite sve ključeve za podešavanje pre uključivanja mašine. Ključ koji ostane pričvršćen za rotacioni deo mašine može da izazove telesnu povredu. DODATAK ROTOCUT — RTA2300...
Seite 224
Korišćenje mašine za rad ◾ drugačiji od predviđenog moglo bi da dovede do opasne Proveravajte jedinicu za sečenje redovno u kratkim situacije. intervalima za vreme korišćenja, ili odmah ako ima primetnih promena u ponašanju sečenja. DODATAK ROTOCUT — RTA2300...
K= 1,5 m/s ◾ Ako dođe do situacija koje nisu obrađene u ovom (PH1420E) priručniku, primenjujte oprez i zdravo rasuđivanje. 1,52 m/s Obratite se EGO korisničkoj službi za pomoć. K= 1,5 m/s ◾ Koristite samo sa baterijama i punjačima navedenim (PHX1600) Procena na slici A2.
Seite 226
POVEZIVANJE DODATKA ROTOCUT NA POGONSKU korisnik bi trebalo da nosi rukavice i štitnike za uši u GLAVU stvarnim uslovima korišćenja. Ovaj dodatak rotocut je dizajniran za korišćenje sa EGO pogonskom glavom PH1400E/PH1420E /PHX1600. Pogle- POPIS PAKOVANJA (SLIKA A1) dajte odeljak „INSTALIRANJE DODATKA NA POGON- SKU GLAVU“...
Seite 227
(slika D3). Stavite gornji nož sa velikom način oštećeni. šestougaonom rupom na vratilo tako da je površina na kojoj je odštampan „EGO“ logotip okrenuta prema Nakon svake upotrebe, očistite alat. menjaču brzina (slika D4) a zatim stavite donji nož...
Ostavite bateriju da se prirodno ohladi ili duvajte vazduh na nju da ubrzate hlađenje. ◾ ◾ Baterija se odvojila od alata Ponovo spojite bateriju. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.eu egopowerplus.eu za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. DODATAK ROTOCUT — RTA2300...
Ovaj proizvod je u skladu s urnosni simboli koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. Oznaka CE primjenjivim Direktivama EU. Prije pokušaja sastavljanja i rukovanja, s razumijevanjem pročitajte sva uputstva na proizvodu i pridržavajte ih se. PRIKLJUČAK ROTACIONA REZNA JEDINICA — RTA2300...
Seite 230
što su slavine, radijatori, peći i frižideri. Postoji dijelova koji se kreću. Dijelovi koji se kreću mogu povećan rizik od strujnog udara ako je vaše tijelo zahvatiti široku odjeću, nakit ili dugu kosu. uzemljeno. — RTA2300 PRIKLJUČAK ROTACIONA REZNA JEDINICA...
Seite 231
UPOTREBA I NJEGA AKUMULATORSKIH MAŠINA mjestu gdje je temperatura viša od 5 °C i niža od 40 °C. Bateriju nemojte skladištiti na otvorenom ili u vozilu. ◾ Punjenje obavljajte samo s punjačem kojeg je PRIKLJUČAK ROTACIONA REZNA JEDINICA — RTA2300...
Seite 232
◾ Deklarisane ukupne vrijednosti vibracija mogu se Preporučena radna temperatura 0°C-40°C primjenjivati i u preliminarnoj procjeni izloženosti. Preporučena temperatura skladištenja -20°C-70°C NAPOMENA! Emisija vibracija tokom aktuelne upotrebe električnog alata može se razlikovati od deklarisane — RTA2300 PRIKLJUČAK ROTACIONA REZNA JEDINICA...
Seite 233
(sl. C). oči. Ako vam neko prilazi, odmah zaustavite motor i rezni UPOZORENJE! Uvjerite se da je štitnik pričvršćen priključak. u skladu sa sl. B i C. Svako obrnuto pričvršćivanje izazvat će veliku opasnost! PRIKLJUČAK ROTACIONA REZNA JEDINICA — RTA2300...
Seite 234
Nemojte nikada dozvoliti da tekućina stavite donji nož s malim heksagonalnim otvorom dospije u alat i nemojte nikada uranjati dijelove alata u tako da površina s otisnutim logotipom “EGO” bude tekućinu. usmjerena prema rukovaocu (sl. D5). ◾...
Seite 235
Električnu opremu, iskorištenu bateriju i punjač ne odlažite u kućni otpad! Ovaj proizvod odnesite u ovlašteni centar za reciklažu i time omogućite odvojeno sakupljanje. Električne alate potrebno je vratiti u ekološki prihvatljiv pogon za reciklažu. PRIKLJUČAK ROTACIONA REZNA JEDINICA — RTA2300...
◾ ◾ Komplet baterija je odspojen od Ponovo postavite komplet baterija. alata. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu egopowerplus.eu. — RTA2300 PRIKLJUČAK ROTACIONA REZNA JEDINICA...
Seite 238
.مجموعة البطارية ساخنة للغاية .منفاخ هواء لتسريع عملية التبريد .أعد توصيل مجموعة البطارية .مجموعة البطارية مفصولة من اآللة الضمان EGO سياسة ضمان .EGO للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمانegopowerplus.eu تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني — ملحق جز الحشائشRTA2300...
Seite 239
»EGO« على العمود بحيث يكون الجانب الذي عليه كلمة )، وبعد ذلك ضعD4 متج ه ًا نحو صندوق ناقل الحركة (الشكل الشفرة السفلية ذات الفتحة السداسية الصغيرة على العمود بحيث » متج ه ًا نحو مشغلEGO« يكون الجانب الذي عليه كلمة .)D5 اآللة (الشكل :مالحظة...
Seite 240
على الطرق العامة، أو جز ّ النباتات النامية في باحات وقوف .السيارات :مالحظة عند استخدام ملحق القاطع، تأكد من عدم تطاير أي أشياء غريبة قد تنطوي على مخاطر كبيرة: زجاج مسكور، أو هياكل السيارات المسننة، أو السياج المشقوقة، أو لحاء األشجار الممزق، أو — ملحق جز الحشائشRTA2300...
Seite 241
3. الشفرة 4. تجميعة الغطاء المنزلق 5. تجميعة الواقي 6. عمود 7. غطاء خارجي 8. مفتاح ربط )9. مفتاح ربط سداسي (أالنكيه التجميع :تحذير إذا حدث تلف أو فقد في أي أجزاء، ال تقم بتشغيل هذا — ملحق جز الحشائشRTA2300...
Seite 242
130 الحرارة الزائدة. التعرض لدرجات الحرارة األعلى من إذا حدثت حاالت غير مذكورة في هذا الدليل، توخ ّ الحذر واتخذ .درجة مئوية قد يؤدي لحدوث انفجار EGO قرارات حكيمة. تواصل مع مركز خدمة العمالء بشركة ◾ اتبع تعليمات الشحن وال تشحن مجموعة البطارية أو اآللة...
Seite 243
مالئم لالستخدام الخارجي. استخدام سلك مالئم لالستخدام المتحركة أو ربطها، أو وجود كسور في األجزاء، أو أي حالة .الخارجي يحد من خطر حدوث صدمة كهربائية أخرى قد تؤثر على عمل اآللة. إذا كان هناك تلف، فقم بإصالح — ملحق جز الحشائشRTA2300...
)CE( شهادة الجودة األوروبية CE األوروبية .المعمول بها ،للحد من خطر التعرض إلصابة ينبغي على المستخدم قراءة دليل اقرأ دليل التشغيل هذا المنتج متوافق مع تشريعات تقييم المطابقة .التشغيل .المملكة المتحدة المعمول بها UKCA الجهد الكهربي فولت — ملحق جز الحشائشRTA2300...
Seite 245
.או באמצעות מפוח אוויר כדי לזרז את הקירור .חברו מחדש את מארז הסוללה מארז הסוללה מנותק מן הכלי אחריות EGO מדיניות האחריות של .EGO עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות שלegopowerplus.eu אנא בקרו באתר — אביזר חרמש רוטוריRTA2300...
Seite 246
). שימו את הלהב העליון עםD3 על המוט (איור החור המשושה הגדול על המוט כשהמשטח עם הגנה על הסביבה “ פונה כלפי תיבת ההילוכיםEGO„ הסמל המודפס אל תיזרקו ציוד חשמלי, מטעני סוללות ), ואז שימו את הלהב התחתון עם החורD4 (איור...
Seite 247
חיבור אביזר החרמש הרוטורי לראש החשמלי .נוזלים אביזר חרמש רוטורי זה מיועד לשימוש עם ראש חשמלי שימרו על פתחי האוורור בתא המנוע נקיים מפני חלקי . עיינו בסעיףPH1400E/PH1420 /PHX1600 E EGO .אשפה „ חיבור אביזר לראש החשמלי” במדריך למשתמש תחזוקה...
Seite 248
רמת לחץ קול באוזן המפעיל K= 3 dB)A( 6. מוט )PH1420E( 7. כוסית קצה 85 dB)A( 8. מפתח ברגים 9. מפתח אלן K= 3 dB)A( הרכבה )PHX1600( :אזהרה אם ישנם חלקים ניזוקים או חסרים, אל — אביזר חרמש רוטוריRTA2300...
Seite 249
לפציעה אישית של המפעיל ו/או עוברי אורח. אל מן הסוללה; הימנעו ממגע עמו. אם ישנו מגע תשתמשו בלהבים עקומים, מלופפים, שבורים או מקרי, שטוף את האזור במים. אם מתרחש מגע ניזוקים בכל דרך שהיא. השתמשו בלהב חד. להב — אביזר חרמש רוטוריRTA2300...
Seite 250
רטיבות. כניסת מים למכשיר עלולה להגביר את שאתם בקיאים בשימושו, ואל תיתנו לנוחיות הסיכון לשוק חשמלי או לתקלה העלולים לגרום השימוש שלכם להפוך אותכם לשאננים ולהתעלם .לפציעה גופנית מעקרונות הבטיחות. פעולה לא זהירה עלולה .לגרום לפציעה חמורה בשבריר שנייה — אביזר חרמש רוטוריRTA2300...
להופיע על גבי המוצר. קראו, הבינו ועקבו אחר ההוראות .ביחד עם אשפה ביתית WEEE המופיעות על המכשיר לפני כל ניסיון להרכיב ולהשתמש הביאו את המכשיר למרכז .מחזור מוסמך .בו .רמת עוצמת קול מובטחת פליטת רעש אל הסביבה רעש בהתאם לתקנת האיחוד האירופי — אביזר חרמש רוטוריRTA2300...
Seite 252
MUL TI TOOL RTA2300 אביזר חרמש רוטורי ملحق جز الحشائش...