Herunterladen Diese Seite drucken
DE
Überspannungsschutz 12 V/DC
Spannungsspitzenkiller für KFZ - unterdrückt ständig alle
Spannungsspitzen im KFZ-Bordnetz! Verhindert Beschädigungen an
der empfindlichen Bordelektronik durch Spannungsspitzen im Bord-
netz.
EN
Overvoltage Protection 12 V/DC
Voltage spike suppressor for motor vehicles - surpresses
constantly all voltage spikes in the supply system of motor vehicles!
Prevents damage to the sensitive supply system electronics through
voltage spikes in the supply system.
ES
Protección contra sobretensiones 12 V/DC
Supresor de puntas de tensión para automóviles. Suprime
permantemente todas las puntas de tensión en la red de a bordo de
automóviles! Impide daños a la electrónica de a bordo sensible por
puntas de tensión en el sistema eléctrico.
FR
Coupe-circuit de surtension 12 V/DC
Limiteur de pointes de tension pour véhicules automobi-
les. Supprime continuellement toutes les pointes de tension dans
le réseau de bord des véhicules automobiles! Empêche des endom-
magements à l'électronique de bord sensible par des pointes de
tension dans le réseau de bord.
NL
Overspanning beveiliging 12 V/DC
Overspanning-killer voor vrachtauto's. Onderdrukt constant
alle spanningspieken aan boord in de vrachtauto! Voorkomt schade
aan uw gevoelige elektronica, die voortkomen uit spanningspieken.
RU
Зaщитa от пeрeнaпряжeния 12 Вольт/DC
Подaвлeниe пиков нaпряжeния для автомобилей.
Прибор подaвляeт всe пики нaпряжeния в бортовой сeти
aвтомобиля!
Прeпятствуeт
поврeждeнию
бортовой элeктроники из за перенaпряжeния в бортовой сeти.
857474
www.kemo-electronic.de
1/2
P / Module / M168 / 06050SE / Karton 1 (M168) / Ver. 001
Anschlussbeispiel | Connection Example
• 12 V/DC PKW Batterie
• 12 V/DC car battery
Verlängert die Lebensdauer von Glühlampen durch das Absorbieren
von Spannungsspitzen. Schützt bei Überbrückung mit einem Start-
hilfekabel.
Spannungsspitzen im Bordnetz können ausgehen von nicht ord-
чувствитeльной
nungsgemäß arbeitenden Lichtmaschinen, durch Wackelkontakte
in der Kabelinstallation (durch Wackelkontakte entstehen induktive
Spannungsspitzen) und defekten Autobatterien. Auch angeschlos-
sene Zusatzgeräte mit impulsartigen, hohen Strombedarfsspitzen
wie Kühlschränke, und sehr leistungsstarke Verstärkeranlagen kön-
nen hohe Spannungsspitzen im Bordnetz verursachen. Besonders
gefährlich mit Spannungsspitzen wird es bei einer Überbrückung mit
einem Starthilfekabel.
Dieses Modul wird einfach parallel zur Autobatterie 12 V/DC ange-
schlossen, die Polarität ist beliebig (keine Verpolung möglich). Es
braucht im Normalfall keinen Strom.
Das Modul ist eine sehr effiziente Hilfe gegen Spannungsspitzen. Es
ist aber nur ein zusätzlicher Schutz und keine Garantie, dass immer
und in jedem Fall der Ausfall eines elektronischen Gerätes oder ei-
nes Beleuchtungskörpers im KFZ verhindert wird! Wir übernehmen
deshalb nur die gesetzlich vorgeschriebene Gewährleistung für das
Modul und haften nicht für weitere Kosten wie Montagekosten, Er-
satz oder Reparatur von anderen Geräten oder Bauteilen im KFZ
usw.
Technische Daten:
Anwendungsbereich: 12 V Bordnetz von KFZ | Max. Energiebe-
lastbarkeit: i max. 8/20 µs 2000 A | Maße: ca. 30 x 25 x 15 mm
(ohne Befestigungslaschen)
DE
• Zwei M168 in Serie geschaltet, schützen Ihr 24 V/DC Bordnetz
im LKW!
• Two M168 switched in series are protecting your 24 V/DC truck
supply system!
• 24 V/DC LKW Batterie
• 24 V/DC truck battery
EN
Prolongs the lifetime of incandescent lamps by absorbing voltage
spikes. Protects during bypassing with a jump lead.
Voltage spikes in the supply system may result from generators that
don't work properly, from loose contacts in the cable installation
(inductive voltage spikes are caused by loose contacts) and from
defective car batteries. Connected attachments with pulsed high
current requirement spikes such as refrigerators and very powerful
amplifying systems may also cause high voltage spikes in the supply
system. Voltage spikes are especially dangerous during bypassing
with a jump lead.
This module simply has to be connected in parallel to the 12 V/DC
car battery. The polarity is not important (wrong polarity is not pos-
sible). Normally, the module doesn't need any current.
The module is a very efficient help against voltage spikes. But it is
only an additional protection and does not represent any guarantee
that the breakdown of an electronic device or a lighting fitting in the
motor vehicle can be avoided always and in every case! Therefore,
we only assume the warranty prescribed by law for the module and
are not liable for other costs such as assembly costs, replacement
or repair of other devices or components in the motor vehicles, etc.
Technical data:
Field of application: 12 V supply system of motor vehicles | Max.
energy rating: i max. 8/20 µs 2000 A | Dimensions: approx. 30 x
25 x 15 mm (without fastening straps)
loading

Inhaltszusammenfassung für Kemo Electronic M168

  • Seite 1 Anwendungsbereich: 12 V Bordnetz von KFZ | Max. Energiebe- lastbarkeit: i max. 8/20 µs 2000 A | Maße: ca. 30 x 25 x 15 mm (ohne Befestigungslaschen) P / Module / M168 / 06050SE / Karton 1 (M168) / Ver. 001...
  • Seite 2 Kemo Electronic GmbH, Leher Landstrasse 20, 27607 Geestland, Germany info@kemo-electronic.de | Tel: +49 (0) 4743 9338-0 холодильник или очeнь мощная усилитeльная aппaрaтура. Le module est une aide très efficace contre les pointes de ten- P / Module / M168 / 06050SE / Karton 1 (M168) / Ver. 001...