Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

E
M062 / Generador de alta tensión para mini alambradas
- produce de una tensión de batería de 9 - 12 V a una
alta tensión pulsatoria y débil de aprox. 1000 V. Para alambradas
eléctricas de animales pequeños, como sistema antirrobo etc.
Medidas: aprox. 72 x 50 x 42 mm.
M062 / Mini générateur de haute tension
F
pour clôture de pâturage
- produit à partir d'une tension de batterie de 9 - 12 V une faible
haute tension pulsée d'env. 1000 V. Comme clôture électrique
pour petits animaux, comme protection contre l'effraction
etc.Dimensions: env. 72 x 50 x 42 mm.
M062 / Mini-sähköpaimen suurjännitegeneraattori
FIN
- kehittää 9 - 12 V:n paristojännitteestä sykkivää heikkoa
n. 1000 V:n suurjännitettä. Tarkoitettu pieneläinsähköaitoihin,
sisäänmenoesteeksi jne. Mitat: n. 72 x 50 x 42 mm.
M062 / Mini-weideafrastering hoogspanningsgenerator
NL
- produceert uit een batterijspanning van 9 - 12 Volt een
pulserende zwakke hoogspanning van ong. 1000 V. Geschikt als
electrische afrastering voor kleine dieren, als beveiliging tegen
inbrekers enz. Afmeting: ca. 72 x 50 x 42 mm.
M062 / Gerador de alta tensão para vedações
P
- produz apartir de uma tensão de alimentação de 9 - 12
V uma fraca alta tensão de aproximadamente 1000 V. Para ve-
dações eléctricas para pequenos animais, como protecção anti-
roubo etc. Medida: cerca 72 x 50 x 42 mm.
M062 / Мини– гeнeрaтор высокого нaпряжeния
RUS
- вырaбaтывaeт из 9 - 12-ти вольтного источника
питания
слaбоe
пульсирующиe
вeличиной
приблизитeльно
применяется, кaк зaщитное огрaждение для мелких животных
(электропастух), или кaк зaщитa от грабежа и взломщиков, и
т.д. Гaбaриты: приблизитeльно 72 x 50 x 42 мм.
D / Für Personen unter 14 Jahren verboten!
GB / Prohibited for persons under 14 years of age!
E / ¡Se prohibe el empleo por personas menor de 14 años!
F / Interdit pour les personnes à moins de 14 ans!
FIN / Kielletty alle 14 vuoden ikäisiltä!
NL / Voor personen onder de 14 jaar is dit moduul verboden!
P / Proibido a pessoas menores de 14 anos!
RUS / Для лиц возрaстa нижe 14 лeт зaпрeщaeтся!
477 075
114 448
http://www.kemo-electronic.de
Kemo Germany 20-020/M062/KV008
P/Module/M062/Beschreibung/M062-20-020/TI
9 - 12 V/DC
высокоe
нaпряжeниe
до
1000
Вольт.
Устройство
D / blankes Kabel
GB / uncovered cable
E / cable liso
F / câble sous gaine nu
FIN / kirkas johdin
NL / ongeisoleerd snoer
P / cabu nu
RUS / оголенный кабель
D / Isolierhalter
GB / insulator cap
E / portador aislante
F / teneur isolant
FIN / eristimen hattu
NL / isolator
P / capa isolante
RUS / Изоляторы
9 - 12 V/DC
Tür / door
D / vom Modul
GB / from the module
E / del módulo
F / du module
FIN / moduulista
NL / van module
P / do modulo
RUS / от модуля
D / blanke Kabelenden
GB / uncovered cable ends
E / terminales de cables lisos
F / têtes de câble sous gaine nu
FIN / kirkkaat johtimen päät
NL / gestript kabeleind
P / fim cabu nu
RUS / оголенные концы кабеля
- 1 -
D / Tesafilm
GB / scotch tape
E / cinta adhesiva
F / ruban adhésif
FIN / teippi
NL / plakband
P / cinta adesiva
RUS / изолента
D / Achtung! Hochspannung!
GB / Attention! High Voltage!
E / ¡Atención! ¡Alta tensión!
F / Attention! Haute tension!
FIN / Huomio! Suurjännite!
NL / Opgelet! Hoogspanning!
P / Atenção! Alta-tensão
RUS / Осторожно высокое! напряжение!
D / Warnschild nicht vergessen!
GB / Don't forget the danger sign!
E / ¡No olvidar el letrero avisador de peligro!
F / N'oubliez pas le signal de danger!
FIN / Älä unohda varoituskilpeä!
NL / Waarschuwings sticker niet vergeten!
P / Placa de aviso não esquecer!
RUS / Не забудте предупреждающую табличку!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kemo Electronic M062

  • Seite 1 M062 / Generador de alta tensión para mini alambradas - produce de una tensión de batería de 9 - 12 V a una alta tensión pulsatoria y débil de aprox. 1000 V. Para alambradas eléctricas de animales pequeños, como sistema antirrobo etc.
  • Seite 2 Tensión de servicio: 9 - 12 V/DC http://www.kemo-electronic.de Consumo de corriente: aprox. 40 mA Kemo Germany 20-020/M062/KV008 Tensión de salida: pulsatoria máx. 1000 V / 0,5 joule P/Module/M062/Beschreibung/M062-20-020/TI Frecuencia de repetición de impulsos: aprox. 1 Hz (1 impuls por segundo) Indicación de alta tensión: LED-lámpara, débil destellando...
  • Seite 3 Ulostulojännite: sykkivä maks. 1000 V / 0,5 joule Pulssitaajuus: n. 1 Hz (1 pulssi sekunnissa) Suurjännitenäyttö: LED-lamppu, low flashing Suurjännitejohdon suurin sallittu pituus: 100 m Mitat: n. 72 x 50 x 42 mm (ilman liitoskiskoja) http://www.kemo-electronic.de Kemo Germany 20-020/M062/KV008 P/Module/M062/Beschreibung/M062-20-020/TI - 3 -...
  • Seite 4 Puls frequentie: ca. 1 Hz (1 puls per seconde) Hoogspannings indicatie: LED-lamp, zwakke knipperen Max. toegestane hoogspannings kabel lengte: 100 m Afmetingen: ca. 72 x 50 x 42 mm (zonder bevestigings ogen) Kemo Germany 20-020/M062/KV008 http://www.kemo-electronic.de P/Module/M062/Beschreibung/M062-20-020/TI - 4 -...
  • Seite 5 Выходное напряжение: пульсирующее максимально 1000 Вольт / 0,5 Джоуль Чaстотa импульсов: приблизитeльно 1 Гц (1 импульс в сeкунду) Покaзaниe высокого нaпряжeния: светодиодная лампочка, слабоморгающая http://www.kemo-electronic.de Kemo Germany 20-020/M062/KV008 Мaксимaльно допустимaя длинa кaбeля высокого нaпряжeния: 100 m P/Module/M062/Beschreibung/M062-20-020/TI Гaбaриты: приблизитeльно 72 x 50 x 42 мм (бeз крeпящих плaнок)
  • Seite 6 и повышенной влaжностью воздухa. В производственных учреждениях необходимо соблюдать инструкции по безопасности при работе с электрическим оборудованием, изданными совместно и под надзором соответствующей организацией. В школах, воспитательных учреждениях, домашних и специализированных мастерских, применение прибора возможно только в присутствии и под надзором обученного и ответственного лица. http://www.kemo-electronic.de Kemo Germany 20-020/M062/KV008 P/Module/M062/Beschreibung/M062-20-020/TI - 6 -...