Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WILD DUB ZERO:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS
POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR
NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ
www.ngs.eu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NGS WILD DUB ZERO

  • Seite 1 ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ www.ngs.eu...
  • Seite 2: Control Buttons

    USER’S MANUAL CONTROL BUTTONS TOP PANEL DESCRIPTION USB input Microphone input / Guitar input SD card input Microphone volume Control the microphone volume in all modes, from CV00 to CV16. In TWS mode, this function is not available. Volume +/– Control volume in all modes, from VL00 to VL32 Treble +/–...
  • Seite 3 ENGLISH Play / Pause BACK PANEL DESCRIPTION Under USB / SD modes, this button is play/pause AC IN In BT mode, tap to play / pause For connecting the AC cable to get power supply In TWS mode, press and hold to connect and disconnect AUX OUT the TWS (5 seconds) To connect more speakers togheter...
  • Seite 4: Using The Remote Control

    USER’S MANUAL USING THE REMOTE CONTROL Installing the batteries Remove the battery cover from the back of the remote control as shown and insert 2xAAA size batteries ensuring correct polarity. Mute Press this button, sound off. Press again, sound on Previous Note: Please point at the LED screen when you are using the Under USB / SD / Bluetooth mode, press shortly for...
  • Seite 5 ENGLISH MODE Next Press shortly to skip to Wireless BT / AUX-IN / USB (with Under USB / SD / BT modes, press shortly for next song USB card plug in) / SD (with SD card plug in) mode VOICE In BT mode, press and hold to disconnect Bluetooth (3 Remove the original voice seconds)
  • Seite 6: Aux In, Usb/Sd, Bluetooth

    B. Now, turn ON the Bluetooth function on your mobile phone. PC, mobile phone, MP3 and MP4, etc. C. Search for “NGS WILDDUB” and select it to pair (for Note: In AUX IN mode, the forward and rewind song functions first time pairing or pairing a new mobile device).
  • Seite 7: Built-In Recording Function

    3. If the USB/SD card is plugged into the speaker for the first time, the system will automatically create a folder named C. Search your mobile device for NGS WILDDUB and it will RECORD to save recorded files (FAT32 USB file system is hook up.
  • Seite 8: Battery Mode

    USER’S MANUAL BATTERY MODE TECHNICAL SPECIFICATIONS 1. Put the switch on the back to battery position. USB / SD / BT / AUX inputs 2. Switch on the speaker by pressing the STANDBY button. Microphone input Guitar input LED screen LED lights CHARGING THE BATTERY AUX output...
  • Seite 9 ENGLISH SECURITY 14. This device is intended for use only with the power supply and/or charging cable IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS provided by the manufacturer. For all products: CAUTION 1. Read and follow the instructions. 2. Keep the instructions in a safe place. RISK OF ELECTRIC SHOCK.
  • Seite 10 USER’S MANUAL FOR ALL EUROPEAN UNION COUNTRIES: In the case of body-worn use, this product has been tested and complies with the ICNIRP exposure guidelines and the European standard EN 62479 and EN 50663. The For products including audio output SAR value has been measured with the device positioned 1.0 cm away from the body Hearing loss prevention while transmitting at the highest certified output power level across all frequency...
  • Seite 11 ENGLISH Compliance with RoHS requirements. In the European Union and other locations, it is prohibited to dispose of batteries with household waste. All batteries must be disposed of in an environmentally This product complies with Directive 2011/65/EU and its amendment (EU) 2015/863 friendly manner.
  • Seite 12: Boutons De Commande

    MANUEL DE L’UTILISATEUR BOUTONS DE COMMANDE TOP PANEL DESCRIPTION Entrée USB Entrée du microphone / entrée guitare Entrée de carte SD Volume du microphone Contrôle le volume du microphone dans tous les modes, de CV00 à CV16. En mode TWS, cette fonction n’est pas disponible.
  • Seite 13 FRANÇAIS Lecture/Pause DESCRIPTION DU PANNEAU ARRIÈRE En mode USB/SD, ce bouton est celui de lecture/pause AC IN En mode BT, appuyez brièvement pour lecture / pause Pour connecter le câble de courant alternatif pour En mode TWS, maintenez la touche enfoncée pour alimenter l’appareil connecter et déconnecter le TWS (5 secondes) AUX OUT...
  • Seite 14: Utilisation De La Telecommande

    MANUEL DE L’UTILISATEUR UTILISATION DE LA TELECOMMANDE Installation des piles Retirez le couvercle de la batterie à l’arrière de la télécommande comme indiqué et insérer 2 piles AAA en s’assurant qu’elles soient dans le bon sens. Mute Appuyez sur ce bouton pour désactiver le son. Appuyez à nouveau pour activer le son Remarque: Veuillez pointer sur l’écran LED lorsque vous Précédent...
  • Seite 15 FRANÇAIS MODE Suivante Appuyez brièvement pour passer aux modes sans fil BT/ En mode USB/SD/BT, appuyez brièvement pour la AUX IN/USB (avec prise de la carte USB)/SD (avec prise chanson suivante de la carte SD) VOIX En mode BT, maintenez cette touche enfoncée pour Supprimer la voix d’origine déconnecter le Bluetooth (3 secondes) Cette fonctionnalité...
  • Seite 16 MP3 ou MP4, etc. téléphone mobile. Remarque: En mode AUX IN les fonctions avance rapide et C. Rechercher le “NGS WILDDUB” et le sélectionner pour rembobinage des chansons ne fonctionnent pas. Cela doit effectuer le couplage (pour le premier couplage ou pour être fait directement à...
  • Seite 17 B. Vous entendrez un bip sur les deux enceintes. USB / SD. C. Recherchez sur votre appareil mobile l’appareil « NGS 3. Si la clé USB / carte SD est branchée au haut-parleur pour WILDDUB » et celui-ci sera connecté.
  • Seite 18: Mode Batterie

    MANUEL DE L’UTILISATEUR MODE BATTERIE SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 1. Placez l’interrupteur de la partie arrière en position Entrées USB/SD/BT/AUX batterie. Entrée microphone 2. Allumez le haut-parleur en appuyant sur le bouton Entrée pour guitare STANDBY. Écran LED Lumières LED Sortie AUX Tension d’entrée : AC 100 V-240 V 50/60 Hz CHARGE DE LA BATTERIE Gamme de fréquence : 20 Hz ~ 20 kHz...
  • Seite 19 FRANÇAIS SÉCURITÉ 13. Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive telle que le soleil ou le feu, ainsi INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES qu’à l’humidité de l’endroit où elles seront utilisées et/ou stockées. 14. Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement avec l’alimentation et/ou le Pour tous les produits : câble de charge fourni par le fabricant.
  • Seite 20 MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR TOUS LES PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE : Dans le cas d’une utilisation près du corps, ce produit a été testé et est conforme aux lignes directrices d’exposition de l’ICNIRP et aux normes européennes EN 62479 et Pour les produits avec sortie audio EN 50663.
  • Seite 21 FRANÇAIS Conformité à la directive RoHS. Il est interdit de jeter les batteries avec les déchets domestiques en Union européenne et dans d’autres endroits. Toutes les batteries doivent être éliminées Ce produit est conforme à la directive RoHS (Restriction des substances de manière respectueuse de l’environnement.
  • Seite 22: Botones De Control

    MANUAL DE USUARIO BOTONES DE CONTROL DESCRIPCIÓN DEL PANEL SUPERIOR Entrada USB Entrada de micrófono / entrada de guitarra Entrada de tarjeta SD Volumen del micrófono Controla el volumen del micrófono en todos los modos, desde CV00 hasta CV16. En modo TWS esta función no está...
  • Seite 23 ESPAÑOL Reprodución / Pausa DESCRIPCIÓN DEL PANEL TRASERO En los modos USB / SD, este es el botón de reprodución AC IN / pausa Para conectar el cable de CA para recibir alimentación En el modo BT, presione brevemente para reproducción eléctrica / pausa AUX OUT...
  • Seite 24: Utilizar El Mando A Distancia

    MANUAL DE USUARIO UTILIZAR EL MANDO A DISTANCIA Colocar las pilas Retire la tapa de las pilas de la parte posterior del mando a distancia como se indica e inserte 2 pilas de tamaño AAA asegurando la polaridad correcta. Silenciar Al pulsar este botón se silencia el dispositivo.
  • Seite 25 ESPAÑOL Modo Siguiente Presione brevemente para saltar a los modos Wireless En los modos USB / SD / BT, presione brevemente para BT / AUX-IN / USB (con tarjeta USB conectada) / SD (con pasar a la siguiente canción tarjeta SD conectada) En el modo BT, mantenga pulsado para desconectar el Elimina la voz original Bluetooth (3 segundos)
  • Seite 26 PC, un teléfono móvil, un reproductor de MP3 y de MP4, etc. C. Busque “NGS WILDDUB” y selecciónelo para realizar el emparejamiento (por primera vez o para emparejar un Nota: En el modo AUX IN no funciona la función avanzar nuevo dispositivo).
  • Seite 27 MODE y seleccione el B. Oirá un “beep” en ambos altavoces. modo USB / SD. C. Busque en su dispositivo móvil el dispositivo “NGS 3. Si la tarjeta SD / USB está enchufada en el altavoz por WILDDUB” y quedará conectado.
  • Seite 28: Especificaciones Técnicas

    MANUAL DE USUARIO MODO BATERÍA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1. Ponga el interruptor de la parte trasera en posición Entradas USB / SD / BT / AUX batería. Entrada de micrófono 2. Encienda el altavoz pulsando el botón STANDBY. Entrada de guitarra Pantalla LED Luces LED Salida AUX...
  • Seite 29: Seguridad

    ESPAÑOL SEGURIDAD 12. El enchufe de red eléctrica del cable de alimentación debe permanecer listo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES para volver a usarse. 13. No exponga las baterías al calor excesivo como el sol o fuego, además de Para todos los productos: humedad de la zona donde vaya a utilizarlo y/o guardarlo.
  • Seite 30 MANUAL DE USUARIO PARA TODOS LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA: En el caso de uso junto al cuerpo, este producto se ha probado y cumple las pautas de exposición ICNIRP y el estándar europeo EN 62479 y EN 50663. El valor SAR se Para productos que incluyen salida de audio ha medido con el dispositivo a una distancia de 1,0 cm del cuerpo transmitiendo al Prevención de pérdida auditiva...
  • Seite 31 ESPAÑOL Cumplimiento en materia de RoHS. En la Unión Europea y otros lugares, está prohibido desechar baterías junto con residuos domésticos. Todas las baterías deben desecharse de manera no perjudicial Este producto cumple con la Directiva 2011/65/UE y su modificación (UE) 2015/863 para el medio ambiente.
  • Seite 32: Steuertasten

    GEBRUIKERSHANDLEIDING STEUERTASTEN BESCHREIBUNG DER OBERSEITE USB-Eingang Mikrofoneingang / Gitarreneingang SD-Karten-Eingang Mikrofonlautstärke Regelt die Mikrofonlautstärke in allen Modi von CV00 bis CV16. Im TWS-Modus ist diese Funktion nicht verfügbar. Lautstärke +/– Regelt die Lautstärke in allen Modi von VL00 bis VL32 Höhen +/–...
  • Seite 33 DEUTSCH Wiedergabe/Pause BESCHREIBUNG DER RÜCKWAND Im USB / SD Modus ist diese Taste Play/Pause AC In Kurzer Druck im BT-Modus: Wiedergabe/Pause Für den Anschluss des AC-Kabels zur Langer Druck (5 Sekunden): Verbinden/Trennen im Spannungsversorgung TWS-Modus AUX OUT Im AUX-IN-Modus hat diese Taste keine Funktion Um weitere Lautsprecher anzuschließen Modus AUX-IN...
  • Seite 34: Verwendung Der Fernbedienung

    GEBRUIKERSHANDLEIDING VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Einlegen der Batterien Entfernen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung wie gezeigt, und legen Sie 2 AAA-Batterien richtig herum ein. Stumm Drücken Sie diese Taste, Ton aus. Erneut drücken, Ton ein Zurück Hinweis: Bei Verwendung der Fernbedienung bitte auf den Drücken Sie im USB-/SD-/Bluetooth-Modus kurz auf die LED-Bildschirm richten Taste, um zur vorherigen Tonquelle zu gelangen.
  • Seite 35 DEUTSCH MODUS Weiter Drücken Sie kurz, um zu den Modi Wireless BT / Im USB-/SD-/BT-Modus, drücken Sie kurz für den AUX-IN / USB (mit USB-Kartenstecker) / SD (mit SD- nächsten Song. Kartenstecker) zu wechseln STIMME Langer Druck (3 Sekunden) im BT-Modus: Trennen der Entfernen der Originalstimme Bluetooth-Verbindung Diese Funktion ist im AUX-Modus deaktiviert...
  • Seite 36 B. Schalten Sie jetzt die Bluetooth Funktion Ihres Handys ein. Dateien von anderen Multimedia Quellen wie der PC, ein Handy, ein MP3 oder MP4 Spieler, etc. wiedergeben kann. C. “NGS WILDDUB” suchen und wählen um die Übereinstimmung durchzuführen (zum ersten Mal Anmerkung: Im AUX IN-Modus funktioniert das Vor- und oder um ein neues Gerät anzuschliessen).
  • Seite 37: Eingebaute Aufnahmefunktion

    B. Auf beiden Lautsprechern ertönt ein Signalton. 3. Wenn die USB/SD-Karte zum ersten Mal in den Lautsprecher gesteckt wird, erstellt das System automatisch einen Ordner C. Suchen Sie in Ihrem Mobilgerät das Gerät „NGS WILDDUB“ namens RECORD, um aufgezeichnete Dateien zu speichern und verbinden Sie es.
  • Seite 38: Akkubetrieb

    GEBRUIKERSHANDLEIDING AKKU-BETRIEB TECNISCHE SPEZIFIKATIONEN 1. Stellen Sie den Schalter an der Rückseite des Gerätes auf USB-/SD-/BT-/AUX-Eingänge die Position Akku. Mikrofon-Eingang 2. Schalten Sie den Lautsprecher durch Drücken des Gitarreneingang Schalters STANDBY ein. LED-Bildschirm LED-Leuchten AUX-Ausgang Eingangsspannung: AC 100 V - 240 V 50/60 Hz Frequenzbereich: 20 Hz ~ 20 kHz AKKU AUFLADEN Betriebsfrequenz: 2402-2480MHz...
  • Seite 39: Sicherheit

    DEUTSCH SICHERHEIT 12. Der Netzstecker des Netzkabels muss betriebsbereit bleiben. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 13. Setzen Sie die Batterien keiner übermäßigen Hitze wie Sonne oder Feuer aus und bewahren Sie sie nicht in einer feuchten Umgebung auf, in der Sie das Gerät Für alle Produkte: verwenden oder aufbewahren möchten.
  • Seite 40 GEBRUIKERSHANDLEIDING FÜR ALLE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION: Bei Verwendung in Körpernähe wurde dieses Produkt getestet und erfüllt die ICNIRP-Expositionsrichtlinien sowie den europäischen Standard EN 62479 und Für Produkte mit Audioausgang EN 50663. Der SAR-Wert wurde mit dem Gerät in einem Abstand von 1,0 cm zum Gehörschutz Körper gemessen, während es gleichzeitig auf allen Frequenzbändern die höchste zertifizierte Ausgangsleistung überträgt.
  • Seite 41 DEUTSCH Einhaltung der RoHS-Richtlinie. In der Europäischen Union und anderen Orten ist es verboten, Batterien zusammen mit dem Hausmüll zu entsorgen. Alle Batterien müssen umweltverträglich Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2011/65/EU und ihrer Änderung (EU) entsorgt werden. Wenden Sie sich an örtliche Abfallentsorgungsbehörden, um 2015/863 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4.
  • Seite 42: Tasti Di Controllo

    INSTRUZIONI D’USO TASTI DI CONTROLLO DESCRIZIONE DEL PANNELLO SUPERIORE Ingresso USB Ingresso del microfono / Ingresso chitarra Ingresso scheda SD Volume del microfono Controlla il volume del microfono in tutte le modalità, da CV00 a CV16. Nella modalità TWS questa funzione non è disponibile.
  • Seite 43 ITALIANO Play / Pause DESCRIZIONE DEL PANNELLO POSTERIORE In modalità USB / SD, questo pulsante è play/pausa AC IN In modalità BT, pressione breve per riprodurre/mettere Per il collegamento del cavo AC per ottenere in pausa l’alimentazione elettrica In modalità TWS, pressione lunga per connettere e AUX OUT disconnettere il TWS (5 secondi) Per collegare più...
  • Seite 44: Utilizzo Del Telecomando

    INSTRUZIONI D’USO UTILIZZO DEL TELECOMANDO Installazione delle batterie Rimuovere il coperchio della batteria sul retro del telecomando, come mostrato, ed inserire pile di tipo 2xAAA, assicurandosi della corretta posizione della polarità. Mute Premi questo pulsante, suono disattivato. Premi di nuovo, suono attivato Nota: Si prega puntare lo schermo a LED quando si utilizza Previous il telecomando...
  • Seite 45 ITALIANO MODE Next Premere brevemente per passare alle modalità Wireless In modalità USB / SD / BT, premere leggermente per la BT / AUX-IN / USB (con scheda USB inserita) / SD (con canzone successiva. scheda SD inserita) VOICE In modalità BT, tenere premuto per disconnettere il Rimuovere la voce originale Bluetooth (3 secondi) Questa funzione è...
  • Seite 46 PC, un telefono cellulare, un lettore MP3 o B. Accendere adesso la funzione Bluetooth del suo telefonino. MP4, ecc. C. Cercare “NGS WILDDUB” e selezionarlo per realizzare Nota: Con la modalità AUX IN non è possibile riavvolgere o l’accoppiamento per la prima volta o per accoppiare un avanzare le canzoni.
  • Seite 47 B. Si sente un segnale acustico su entrambi gli altoparlanti. 3. Se la scheda USB / SD è inserita nell’altoparlante per C. Cerca nel tuo dispositivo mobile il dispositivo “NGS la prima volta, il sistema creerà automaticamente una WILDDUB” e selezionalo per abbinarlo.
  • Seite 48: Modalità Batteria

    INSTRUZIONI D’USO MODALITÀ BATTERIA SPECIFICHE TECNICHE 1. Posizionare l’interruttore della parte posteriore su Ingressi USB / SD / BT / AUX batteria. Ingresso microfono 2. Accendere l’altoparlante premendo il pulsante STANDBY. Ingresso per chitarra Schermo a LED Luci a LED Uscita AUX Tensione d’ingresso: AC 100V-240V 50/60Hz CARICARE LA BATTERIA...
  • Seite 49 ITALIANO SICUREZZA 13. Non esporre le batterie a calore eccessivo come il sole o il fuoco, oltre all’umidità ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI dell’area in cui viene utilizzato e/o conservato. 14. Questo apparecchio è progettato per essere utilizzato solo con l’alimentatore e/o Per tutti i prodotti: il cavo di ricarica forniti dal produttore.
  • Seite 50 INSTRUZIONI D’USO PER TUTTI I PAESI DELL’UNIONE EUROPEA: Nel caso di utilizzo a contatto con il corpo, questo prodotto è stato testato e rispetta le linee guida di esposizione dell’ICNIRP e gli standard europei EN 62479 e EN 50663. Per i prodotti con uscita audio Il valore SAR è...
  • Seite 51 ITALIANO Conformità alla direttiva RoHS. Nell’Unione Europea e in altri luoghi, è vietato smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici. Tutte le batterie devono essere smaltite in modo non dannoso per Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2011/65/UE e alla sua modifica (UE) l’ambiente.
  • Seite 52: Botões De Controle

    MANUAL DO UTILIZADOR BOTÕES DE CONTROLE DESCRIÇÃO DO PAINEL SUPERIOR Entrada USB Entrada de microfone / Entrada de guitarra Entrada do cartão SD Volume do microfone Controle o volume do microfone em todos os modos, do CV00 ao CV16. No modo TWS, esta função não está disponível Volume +/–...
  • Seite 53 PORTUGUÊS Reprodução /Pausa DESCRIÇÃO DO PAINEL TRASEIRO Nos modos USB/SD, este botão tem a função de AC IN reprodução/pausa Para ligar o fio de CA como fonte de alimentação No modo BT, prima brevemente para reproduzir/colocar AUX OUT em pausa Para ligar mais altifalantes em conjunto No modo TWS, mantenha premido para ligar e desligar o AUX-IN...
  • Seite 54 MANUAL DO UTILIZADOR USAR O CONTROLO REMOTO Instalação das pilhas Retire a tampa das pilhas na parte de trás do controlo remoto, conforme mostrado, e introduza 2 pilhas tamanho AAA, certificando-se da polaridade correta. Mute Premindo este botão, o som é desligado. Premindo novamente, o som é...
  • Seite 55 PORTUGUÊS MODE Seguinte Prima brevemente para passar aos modos Sem fio BT/ Nos modos USB/SD/BT, prima brevemente para passara AUX-IN/USB (com cartão USB inserido)/SD (com cartão à faixa seguinte SD inserido) VOICE No modo BT, mantenha premido para desligar o Remover a voz original Bluetooth (3 segundos) Este recurso está...
  • Seite 56 PC, um telemóvel, um reprodutor de MP3 e de MP4, etc. C. Procure “NGS WILDDUB” e selecione-o para realizar o emparelhamento (pela primeira vez ou para emparelhar Nota: No modo AUX IN, a função “avançar e retroceder um novo dispositivo).
  • Seite 57 MODO e selecione o B. Ouvirá um bip em ambos os altifalantes. modo USB/SD. C. Procure o dispositivo «NGS WILDDUB» no seu dispositivo 3. Se o cartão SD/USB for ligado ao altifalante pela primeira móvel para o associar.
  • Seite 58: Especificações Técnicas

    MANUAL DO UTILIZADOR MODO BATERIA ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1. Coloque o interruptor da parte traseira na posição de Entradas USB / SD / BT / AUX bateria. Entrada de microfone 2. Ligue o altifalante pressionando o botão STANDBY. Entrada de guitarra Indicador LED Luzes LED Saída AUX...
  • Seite 59: Segurança

    PORTUGUÊS SEGURANÇA 13. Não exponha as pilhas a calor excessivo, como luz solar ou fogo, além da umidade INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES da área onde você irá utilizá-las e/ou armazená-las. 14. Este aparelho foi projetado para ser utilizado apenas com a fonte de alimentação Para todos os produtos: e/ou cabo de carregamento fornecido pelo fabricante.
  • Seite 60 MANUAL DO UTILIZADOR PARA TODOS OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA: No caso de uso junto ao corpo, este produto foi testado e atende às diretrizes de exposição da ICNIRP e ao padrão europeu EN 62479 e EN 50663. O valor SAR Para produtos com saída de áudio foi medido com o dispositivo a uma distância de 1,0 cm do corpo, transmitindo Prevenção de perda auditiva...
  • Seite 61 PORTUGUÊS Conformidade com a RoHS Na União Europeia e em outros locais, é proibido descartar baterias juntamente com resíduos domésticos. Todas as baterias devem ser descartadas de forma Este produto está em conformidade com a Diretiva 2011/65/UE e sua modificação ambientalmente segura.
  • Seite 62 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PRZYCISKI STEROWANIA OPIS PANELU GÓRNEGO Wejście USB Wejście mikrofonu / Wejście gitarowe Wejście na kartę SD Głośność mikrofonu Reguluje głośność mikrofonu we wszystkich trybach, od CV00 do CV16. W trybie TWS ta funkcja nie jest dostępna Głośność +/– Reguluje głośność...
  • Seite 63 POLSKI Odtwórz / Wstrzymaj OPIS PANELU TYLNEGO W trybach USB / SD przycisk ten uruchamia odtwarzanie AC IN / pauzę Umożliwia podłączenie przewodu zasilania prądem W trybie BT naciśnij krótko, aby rozpocząć / wstrzymać przemiennym odtwarzanie AUX OUT W trybie TWS naciśnij i przytrzymaj, aby połączyć i Umożliwia podłączenie wielu głośników na raz rozłączyć...
  • Seite 64: Korzystanie Z Pilota

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KORZYSTANIE Z PILOTA Instalacja baterii Zdejmij pokrywę baterii z tyłu pilota jak na rysunku i włoż baterię typu 2xAAA zapewniając właściwą polaryzację. Wyciszenie dźwięku Po naciśnięciu przycisku dźwięk zostaje wyłączony. Ponowne naciśnięcie przycisku włącza dźwięk Uwaga: Podczas korzystania z funkcji zdalnego sterowania Poprzedni pilot należy wycelować...
  • Seite 65 POLSKI TRYB Następny Naciśnij krótko, aby przejść do trybu bezprzewodowego Naciśnij krótko w trybach USB / SD / BT, aby przejść do BT / AUX-IN / USB (z podłączoną kartą USB) / SD (z następnego utworu podłączoną kartą SD) GŁOS W trybie BT naciśnij i przytrzymaj, aby rozłączyć...
  • Seite 66 B. Włącz funkcję bluetooth w swoim telefonie komórkowym. telefon komórkowy, odtwarzacz MP3 i MP4, etc. C. Wyszukaj “NGS WILDDUB” i wybierz to urządzenie w celu Uwaga: W trybie AUX IN nie działa funkcja przewijania sparowania go z telefonem (po raz pierwszy lub w celu do przodu i do tyłu utworów.
  • Seite 67 MODE i wybierz tryb USB / SD. B. Usłyszysz sygnał dźwiękowy w obu głośnikach. 3. Jeśli karta USB / SD jest włożona do głośnika po raz C. Wyszukaj urządzenie „NGS WILDDUB”, a zostanie ono pierwszy, system automatycznie utworzy folder o nazwie podłączone.
  • Seite 68: Specyfikacja Techniczna

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA TRYB PRACY BATERII SPECYFIKACJA TECHNICZNA 1. Ustaw przełącznik z tyłu baterii. Wejścia USB / SD / BT / AUX 2. Włącz głośnik, naciskając przycisk STANDBY. Wejście mikrofonowe Wejście gitarowe Ekran LED Światła LED ŁADOWANIE BATERII Wyjście AUX Napięcie wejściowe: AC 100 V - 240 V 50/60 Hz Zakres częstotliwości: 20 Hz ~ 20 kHz 1.
  • Seite 69: Bezpieczeństwo

    POLSKI BEZPIECZEŃSTWO 14. Ten produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie z zasilaczem i/lub kablem WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ładowania dostarczonym przez producenta. Dla wszystkich produktów: OSTRZEŻENIE 1. Przeczytaj i stosuj się do instrukcji. 2. Przechowuj instrukcje w bezpiecznym miejscu. RYZYKO PORAZENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM. NIE OTWIERAJ 3.
  • Seite 70 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA DLA WSZYSTKICH KRAJÓW UNII EUROPEJSKIEJ: W przypadku użytkowania w pobliżu ciała, ten produkt został przetestowany i spełnia wytyczne dotyczące ekspozycji ICNIRP oraz europejskie standardy EN 62479 Dla produktów z wyjściem audio i EN 50663. Wartość SAR została zmierzona przy urządzeniu oddalonym o 1,0 cm od Zapobieganie utracie słuchu ciała, jednocześnie przesyłając przy najwyższym poziomie mocy wyjściowej, zgodnie z wszystkimi pasmami częstotliwości urządzenia mobilnego.
  • Seite 71 POLSKI Zgodność z RoHS. W Unii Europejskiej i innych miejscach zakazane jest wyrzucanie baterii wraz z odpadami domowymi. Wszystkie baterie powinny być usuwane w sposób Ten produkt spełnia Dyrektywę 2011/65/UE oraz jej zmianę (UE) 2015/863 nienaruszający środowiska. Skontaktuj się z lokalnymi władzami ds. gospodarki Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 4 czerwca 2015 roku w sprawie odpadami, aby uzyskać...
  • Seite 72 GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENINGSTOETSEN BESCHRIJVING VAN HET BOVENPANEEL USB-ingang Microfooningang / Gitaaraansluiting SD-kaartingang Microfoonvolume Regel het microfoonvolume in alle modi, van CV00 tot CV16. In de TWS-modus is deze functie niet beschikbaar Volume +/– Regel het volume in alle modi, van VL00 tot VL32 Hoge tonen +/–...
  • Seite 73 NEDERLANDS Afspelen / Pauze BESCHRIJVING ACHTERPANEEL Deze knop is voor afspelen / pauzeren in de USB / AC IN SD-modi Om de AC-kabel aan te sluiten voor stroom In de BT-modus kort indrukken voor afspelen/pauze AUX OUT In de TWS-modus ingedrukt houden om TWS in en uit te Om meer luidsprekers met elkaar te verbinden schakelen (5 seconden) AUX-IN...
  • Seite 74: De Afstandsbediening Gebruiken

    GEBRUIKSAANWIJZING DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN Plaatsen van de batterijen Verwijder de batterijklep aan de achterkant van de afstandsbediening zoals afgebeeld en plaats 2 AAA- batterijen in de juiste richting. Mute Druk op deze knop, geluid uit. Druk opnieuw, geluid aan Vorige Opmerking: Richt de afstandsbediening op het LED-scherm Druk kort voor vorige geluidsbron in de USB / SD / Bluetooth-modus.
  • Seite 75 NEDERLANDS MODUS Volgende Druk kort op om over te schakelen naar Draadloze BT / Druk kort voor volgend nummer in USB / SD / BT-modi. AUX-IN / USB (met aansluiting voor USB-kaart) / SD (met STEM aansluiting voor SD-kaart) Verwijder de originele stem In de BT-modus ingedrukt houden om Bluetooth uit te Deze functie is uitgeschakeld in AUX-modus HERHAAL...
  • Seite 76 B. Schakel nu de Bluetooth op uw GSM in. van andere media bronnen zoals PC, GSM, MP3-speler en MP4, etc. C. Zoek naar “NGS WILDDUB” en selecteer voor het koppelen (voor het eerst of om een nieuw apparaat te koppelen). Opmerking: In de AUX-IN-modus werken de functies snel...
  • Seite 77 B. U zult een piep vanuit beide luidsprekers horen. is aangesloten, zal het systeem automatisch een map met de naam RECORD creëren om opgenomen bestanden C. Zoek het apparaat “NGS WILDDUB” op uw mobiele (FAT32 USB-bestandssysteem wordt ondersteund) te telefoon en u wordt verbonden.
  • Seite 78: Technische Specificaties

    GEBRUIKSAANWIJZING BATTERIJMODUS TECHNISCHE SPECIFICATIES 1. Zet de schakelaar aan de achterkant naar de batterijstand. USB / SD / BT / AUX-ingangen 2. Schakel de luidspreker in door op de STANDBY knop te Microfooningang drukken. Gitaaraansluiting Ledscherm Led-lichten AUX-uitgang Ingangsspanning: AC 100V-240V 50 / 60Hz OPLADEN VAN DE BATTERIJ Frequentiebereik: 20Hz ~ 20kHz Bedrijfsfrequentie: 2402-2480MHz...
  • Seite 79 NEDERLANDS VEILIGHEID 13. Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht of vuur, evenals BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES vochtigheid in de omgeving waarin u het gebruikt en/of bewaart. 14. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik met de voedingsbron en/of Voor alle producten: oplaadkabel die door de fabrikant is geleverd.
  • Seite 80 GEBRUIKSAANWIJZING VOOR ALLE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE: Bij gebruik dicht bij het lichaam is dit product getest en voldoet het aan de ICNIRP-richtlijnen en de Europese normen EN 62479 en EN 50663. De SAR-waarde Voor producten met audio-uitgang is gemeten met het apparaat op een afstand van 1,0 cm van het lichaam, terwijl Preventie van gehoorverlies het tegelijkertijd het hoogste gecertificeerde uitgangsvermogensniveau in alle frequentiebanden van het mobiele apparaat overdraagt.
  • Seite 81 NEDERLANDS Conformiteit met RoHS. Het is verboden om batterijen samen met huishoudelijk afval weg te gooien in de Europese Unie en andere plaatsen. Alle batterijen moeten op een milieuvriendelijke Dit product voldoet aan Richtlijn 2011/65/EU en de wijziging ervan (EU) 2015/863 manier worden afgedankt.
  • Seite 82 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA TLAČÍTKO OVLÁDÁNÍ POPIS VRCHNÍHO PANELU Vstup USB Vstup pro mikrofon / Kytarový vstup Vstup SD karty Hlasitost mikrofonu Ovládání hlasitosti mikrofonu ve všech režimech, od CV00 po CV16. V režimu TWS tato funkce není k dispozici Hlasitost +/– Ovládejte hlasitost ve všech režimech, od VL00 do VL32 Výšky +/–...
  • Seite 83 ČEŠTINA Přehrát/Pozastavit POPIS ZADNÍHO PANELU V režimu USB / SD slouží toto tlačítko pro přehrávání/ AC IN pozastavení Pro připojení AC kabelu k napájení V režimu BT krátce stiskněte pro přehrávání / AUX OUT pozastavení Pro přípojení více reproduktorů V režimu TWS stiskněte a přidržte pro připojení a AUX IN odpojení...
  • Seite 84: Použití Dálkového Ovládání

    UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ Vložte baterie Odstraňte kryt baterie na zadní straně dálkového ovládání, jak je ukázáno, a vložte 2 baterie typu AAA. Dbejte přitom na jejich správnou polaritu. Ztlumení Stisknutím tohoto tlačítko vypnete zvuk. Opětovným stisknutím zvuk zapnete Poznámka: Pokud používáte dálkový...
  • Seite 85 ČEŠTINA REŽIM Další Krátkým stisknutím přeskočíte na bezdrátový režim V režimu USB / SD / BT krátce stiskněte pro další píseň BT / AUX IN / USB (s připojenou USB kartou) / SD (s HLAS připojenou SD kartou) Odstraňte původní hlas V režimu BT odpojte Bluetooth stisknutím a podržením Tato funkce je v režimu AUX vypnutá...
  • Seite 86 MP3 a MP4 přehrávače apod. C. Vyhledejte zařízení s názvem „NGS WILDDUB“ a vyberte jej pro párování (poprvé nebo pro spárování nového přístroje). Poznámka: V režimu AUX IN nefunguje funkce rychlého Po připojení...
  • Seite 87 B. Z obou reproduktorů uslyšíte pípnutí. 3. Je-li SD karta / USB zapojeno do reproduktoru poprvé, systém automaticky vytvoří složku s názvem RECORD pro C. Vyhledejte ve svém mobilním zařízení „NGS WILDDUB“ a uložení nahraných souborů (podporuje systém složek zůstaňte připojeni.
  • Seite 88: Technické Specifikace

    UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA REŽIM BATERIE TECHNICKÉ SPECIFIKACE 1. Stiskněte knoflík do pozice zapnuto. Vstupy USB / SD / BT / AUX 2. Zapněte reproduktor pomocí tlačítka STANDBY. Vstup mikrofonu Kytarový vstup LED obrazovka LED světla NABÍJENÍ BATERIE Výstup AUX Vstupní napětí: AC 100 V - 240 V 50/60 Hz Frekvenční...
  • Seite 89 ČEŠTINA BEZPEČNOST 14. Tento přístroj je určen výhradně k použití s napájecím zdrojem a/nebo nabíjecím DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ kabelem dodaným výrobcem. Pro všechny výrobky: VAROVÁNÍ 1. Přečtěte si a dodržujte instrukce. 2. Uchovávejte instrukce na bezpečném místě. NEBEZPEČÍ ELEKTRICKÉHO PŘEPĚTÍ. NEOTVÍREJTE PŘÍSTROJ 3.
  • Seite 90 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO VŠECHNY ZEMĚ EVROPSKÉ UNIE: V případě použití přístroje poblíž těla byl tento produkt testován a splňuje směrnice ICNIRP a evropský standard EN 62479 a EN 50663 ohledně expozice. Hodnota Pro produkty s audio výstupem SAR byla měřena s přístrojem vzdáleným 1,0 cm od těla při současném vysílání při Prevence ztráty sluchu nejvyšší...
  • Seite 91 ČEŠTINA Splnění směrnice RoHS. V Evropské unii a dalších oblastech je zakázáno likvidovat baterie spolu s domovním odpadem. Všechny baterie musí být likvidovány způsobem šetrným k životnímu Tento výrobek splňuje směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU a prostředí. Obraťte se na místní odpadové úředníky, abyste získali informace o její...
  • Seite 92: Ovládacie Tlačidlá

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA OVLÁDACIE TLAČIDLÁ POPIS VRCHNÉHO PANELU USB vstup Vstup pre mikrofón / Gitarový vstup Vstup SD karty Hlasitosť mikrofónu Ovládajte hlasitosť mikrofónu vo všetkých režimoch, od CV00 po CV16. V režime TWS táto funkcia nie je k dispozícii Hlasitosť +/– Ovládajte hlasitosť...
  • Seite 93 SLOVENČINA Prehrať / Pozastaviť POPIS SPODNÉHO PANELU V režimoch USB / SD je toto tlačidlo prehrať/pozastaviť AC IN V režime BT krátko stlačte pre prehrávanie / Na pripojenie AC kábla s cieľom získať zdroj energie pozastavenie AUX OUT V režime TWS stlačte a podržte na pripojenie a odpojenie Na prepojenie viacerých reproduktorov TWS (5 sekúnd).
  • Seite 94: Používanie Diaľkového Ovládača

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA POUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA Inštalácia batérií Odstráňte kryt batérie zo zadnej časti diaľkového ovládača tak, ako je ukázané a vložte 2 batérie veľkosti AAA, pričom sa uistite, že majú správnu polaritu. Stlmiť zvuk Stlačte toto tlačidlo a vypnite zvuk. Opätovným stlačením zvuk zapnite Poznámka: Pri používaní...
  • Seite 95 SLOVENČINA REŽIM Ďalej Ak chcete prejsť na režim Wireless BT / AUX-IN / USB (s Ak chcete ďalšiu skladbu v režimoch USB / SD / BT, stlačte pripojenou USB kartou) / SD (s pripojenou SD kartou), krátko toto tlačidlo stlačte krátko toto tlačidlo HLAS V režime BT odpojte Bluetooth stlačením a podržaním Odstráňte pôvodný...
  • Seite 96 MP3 a MP4 atď. telefóne. Poznámka: V režime AUX IN nebude fungovať funkcia C. Vyhľadajte “NGS WILDDUB” a zvoľte ho na párovanie (pre previnutia skladby dopredu a späť. Musíte k nim pristúpiť párovanie po prvýkrát alebo párovanie nového mobilného priamo cez pomocné...
  • Seite 97 REŽIM a zvoľte režim USB/SD. B. Z oboch reproduktorov budete počuť pípnutie. 3. Ak je USB/SD karta pripojená k reproduktoru po prvýkrát, C. Na svojom mobilnom zariadení vyhľadajte zariadenie „NGS systém automaticky vytvorí priečinok s názvom NAHRÁVAŤ WILDDUB“ a to sa pripojí.
  • Seite 98: Technické Špecifikácie

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA REŽIM BATÉRIE TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1. Zadný prepínač prepnite do polohy batéria. Vstupy USB / SD / BT / AUX 2. Reproduktor zapnite stlačením tlačidla STANDBY. Mikrofónový vstup Gitarový vstup LED obrazovka LED svetlá NABÍJANIE BATÉRIE Výstup AUX Vstupné napätie: AC 100V-240V 50/60Hz Frekvenčný...
  • Seite 99 SLOVENČINA BEZPEČNOSŤ 14. Tento prístroj je určený len pre použitie so zdrojom napájania a/alebo nabíjacím DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNOSŤ káblom dodaným výrobcom. Pre všetky produkty: POZOR 1. Prečítajte si a dodržujte pokyny. 2. Pokyny si uschovajte na bezpečné miesto. NEBEZPEČENSTVO ELEKTRICKÉHO ŠOKU. NEOTVÁRAJTE PRÍSTROJ 3.
  • Seite 100 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PRE VŠETKY KRAJINY EURÓPSKEJ ÚNIE: V prípade použitia pri tele bol tento výrobok testovaný a spĺňa smernice ICNIRP a európsky štandard EN 62479 a EN 50663. Hodnota SAR bola meraná zariadením vo Pre produkty s audio výstupom vzdialenosti 1,0 cm od tela, pričom zároveň prenášalo na najvyššej certifikovanej Prevencia strát sluchu výstupnej úrovni na všetkých frekvenčných pásmach mobilného zariadenia.
  • Seite 101 SLOVENČINA Dodržiavanie smernice RoHS. V Európskej únii a v iných oblastiach je zakázané vyhadzovať batérie do bežného domáceho odpadu. Všetky batérie musia byť likvidované tak, aby nedokázali škodiť Tento výrobok spĺňa Smernicu 2011/65/EÚ a jej úpravu (EÚ) 2015/863 Európskeho životnému prostrediu. Obráťte sa na miestne úrady zodpovedné za správu odpadu, parlamentu a Rady zo 4.
  • Seite 102 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΟΥΜΠΙΆ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΕΡΙΓΡΆΦΗ ΤΟΥ ΕΠΆΝΩ ΠΆΝΕΛ Είσοδος USB Είσοδος μικροφώνου / Εισαγωγή κιθάρας Είσοδος κάρτας SD Ένταση ήχου μικροφώνου Ελέγξτε την ένταση του μικροφώνου σε όλες τις καταστάσεις λειτουργίας, από το CV00 έως το CV16. Στην κατάσταση λειτουργίας TWS, αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη Ένταση...
  • Seite 103 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Άναπαραγωγή / Παύση ΠΕΡΙΓΡΆΦΗ ΠΙΣΩ ΠΆΝΕΛ Μέσω των λειτουργιών USB / SD, αυτό το πλήκτρο είναι για AC IN αναπαραγωγή / παύση Για παροχή τροφοδοσίας με τη σύνδεση του καλωδίου Στην κατάσταση λειτουργίας BT, πιέστε με σύντομο πάτημα για εναλλασσόμενου...
  • Seite 104: Χρηση Του Τηλεχειριστηριου

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Τοποθέτηση μπαταριών Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας από το πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου, όπως φαίνεται, και τοποθετήστε 2 μπαταρίες AAA εξασφαλίζοντας τη σωστή πολικότητα. Σίγαση Πατώντας αυτό το πλήκτρο, ο ήχος απενεργοποιείται. Πατώντας το και πάλι, ο ήχος επανέρχεται Σημείωση: Παρακαλούμε...
  • Seite 105 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ Στη συνέχεια Πατήστε σύντομα για να μεταβείτε σε ασύρματη λειτουργία Μέσω των λειτουργιών USB / SD / BT, πιέστε σύντομα για το BT / AUX-IN / USB (με υποδοχή κάρτας USB) / SD (με υποδοχή επόμενο τραγούδι. ΦΩΝΗ κάρτας...
  • Seite 106 B. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth του κινητού σας τηλεφώνου. πολυμέσων, όπως PC, κινητό τηλέφωνο, MP3 και MP4 player, κλπ. Γ. Κάντε αναζήτηση για το “NGS WILDDUB” και επιλέξτε το για να Σημείωση: Σε λειτουργία AUX IN λειτουργία δεν λειτουργεί η...
  • Seite 107 Β. Θα ακούσετε ένα μπιπ και στα δύο ηχεία. 3. Εάν το USB/κάρτα SD card συνδέεται στο ηχείο για πρώτη Γ. Αναζητήστε στο κινητό σας τηλέφωνο τη συσκευή “NGS φορά, το σύστημα θα δημιουργήσει αυτόματα ένα φάκελο με WILDDUB” και θα συνδεθείτε.
  • Seite 108 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ ΜΠΆΤΆΡΙΆΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΆΓΡΆΦΕΣ 1. Βάλτε τον διακόπτη στο πίσω μέρος στη θέση της μπαταρίας. Είσοδοι USB / SD / BT / AUX 2. Ενεργοποιήστε το ηχείο πατώντας το κουμπί STANDBY. Εισροή μικροφώνου Εισαγωγή κιθάρας Οθόνη LED Λυχνίες LED ΦΟΡΤΩΣΗ...
  • Seite 109 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΆΣΦΆΛΕΙΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 13. Να μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική θερμότητα, όπως ηλιακό φως ή φωτιά, καθώς και υγρασία από το περιβάλλον όπου τις χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε. 14. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση μόνο με την πηγή τροφοδοσίας και/ή το Για...
  • Seite 110 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Στην περίπτωση χρήσης κοντά στο σώμα, αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί και πληροί τις οδηγίες έκθεσης της ICNIRP και τα ευρωπαϊκά πρότυπα EN 62479 και EN 50663. Η ΓΙΆ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΆΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ: τιμή SAR έχει μετρηθεί με τη συσκευή σε απόσταση 1,0 cm από το σώμα, παράλληλα Για...
  • Seite 111 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συμμόρφωση με την οδηγία RoHS. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες περιοχές, απαγορεύεται η απόρριψη των μπαταριών μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Όλες οι μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται με τρόπο Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με την Οδηγία 2011/65/ΕΕ και την τροποποίησή της (ΕΕ) που...
  • Seite 112 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ VEZÉRLŐ GOMBOK FELSŐ PANEL LEÍRÁSA USB bemenet Mikrofon bemenet / gitár bemenet SD kártya bemenet Mikrofon hangereje A mikrofon hangerejét minden üzemmódban vezérelheti, a CV00 és a CV16 között. TWS módban ez a funkció nem érhető el. Hangerőszabályozó +/– A hangerő...
  • Seite 113 MAGYAR Lejátszás / Szünet HÁTSÓ PANEL LEÍRÁSA USB / SD módokban ez a gomb lejátszás / szünet. AC BE BT módban érintse meg a gombot a lejátszáshoz / Az AC kábel csatlakoztatásához az áramellátás szüneteltetéshez érdekében TWS módban nyomja meg és tartsa lenyomva a TWS AUX KI csatlakoztatásához és leválasztásához (5 másodperc) További hangszóró...
  • Seite 114: A Távirányító Használata

    FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA Az elemek behelyezése Távolítsa el az elemtartó fedelet a távirányító hátuljáról az ábra szerint, és helyezzen be 2xAAA méretű elemet a helyes polaritás érdekében. NÉMÍTÁS Nyomja meg ezt a gombot. Nyomja meg újra, hang be ELŐZŐ...
  • Seite 115 MAGYAR MÓD KÖVETKEZŐ Röviden megnyomva ugorjon a Wireless BT / AUX-IN USB / SD / BT módban nyomja meg röviden a következő / USB (USB-kártya csatlakozóval) / SD (SD-kártya dalhoz csatlakozóval) módba. HANG BT módban nyomja meg és tartsa lenyomva a Bluetooth Távolítsa el az eredeti hangot kapcsolat bontásához (3 másodperc) Ez a funkció...
  • Seite 116 B. Most kapcsolja be a mobiltelefon Bluetooth funkcióját. lejátszani az audiofájlokat multimédia forrásokból, például PC-ről, mobiltelefonról, MP3-ról és MP4-ről stb. C. Keressen rá az „NGS WILDDUB” kifejezésre, és válassza ki a párosításhoz (új mobileszköz párosításakor vagy Megjegyzés: AUX IN üzemmódban a zeneszámok előre párosításakor).
  • Seite 117 B. Mindkét hangszórón sípoló hangjelzés hallható. 3. Ha az USB / SD kártyát először csatlakoztatja a C. Keresse meg mobileszközén az NGS WILDDUB-t, és hangszóróhoz, a rendszer automatikusan létrehoz egy bekapcsolódik. RECORD nevű mappát a rögzített fájlok mentéséhez (a FAT32 USB fájlrendszer támogatott).
  • Seite 118 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ AKKUMLÁTOR MÓD MŰSZAKI ADATLAP 1. Helyezze a kapcsolót a hátulján elem helyzetbe. USB / SD / BT / AUX bemenetek 2. A STANDBY gomb megnyomásával kapcsolja be a Mikrofon bemenet hangszórót. Gitár bemenet LED képernyő LED világítás AUX kimenetet Bemeneti feszültség: AC 100V-240V 50 / 60Hz AKKUMLÁTOR TÖLTÉS Frekvenciatartomány: 20 Hz ~ 20 kHz...
  • Seite 119 MAGYAR BIZTONSÁG 14. Ez a készülék kizárólag a gyártó által szállított tápegységgel és/vagy töltőkábellel FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK használható. Minden termék esetében: FIGYELEM! 1. Olvassa el és kövesse az utasításokat. 2. Tartsa az utasításokat biztonságos helyen. ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE. NE NYISSA MEG A KÉSZÜLÉKET 3.
  • Seite 120 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ AZ EURÓPAI UNIÓ ÖSSZES ORSZÁGÁRA VONATKOZÓAN: A testhez való közeli használat esetén ez a termék megfelel az ICNIRP expozíciós irányelveinek és az EN 62479 és EN 50663 európai szabványoknak. Az SAR értéket Hangkimenettel rendelkező termékek esetén a készülékkel a testtől 1,0 cm távolságra mérték, miközben a mobil eszköz összes Halláskárosodás megelőzése frekvenciasávjában a legmagasabb tanúsított kimeneti teljesítményszintet adta át.
  • Seite 121 MAGYAR RoHS megfelelőség. Az Európai Unióban és más helyeken tilos az elemeket háztartási hulladékkal együtt dobni. Az összes elemet környezetre ártalmatlan módon kell megsemmisíteni. Ez a termék megfelel az Európai Parlament és Tanács 2011/65/EU irányelvének és Vegye fel a kapcsolatot a helyi hulladékkezelési hatóságokkal a már használt annak módosításának (EU) 2015/863, amely 2015.
  • Seite 122 BRUKERVEILEDNING KONTROLLKNAPPER BESKRIVELSE AV TOPPANEL USB-inngang Mikrofoninngang / Gitarinngang SD-kortinngang Mikrofonvolum Kontroller mikrofonvolumet i alle moduser, fra CV00 til CV16. I TWS-modus er denne funksjonen ikke tilgjengelig. Volum +/– Kontroller volumet i alle moduser, fra VL00 til VL32 Diskant +/– Juster diskanten, fra –9 til 9 Bass +/–...
  • Seite 123 NORSK Spill/ Pause BESKRIVELSE AV BAKPANEL Under USB / SD-modus er denne knappen spill/pause AC IN I BT-modus trykker du på for spill/ pause For tilkobling av AC-kabelen for å få strømforsyning I TWS-modus, trykk og hold nede for å koble til og koble AUX OUT fra TWS (5 sekunder) For å...
  • Seite 124: Bruke Fjernkontrollen

    BRUKERVEILEDNING BRUKE FJERNKONTROLLEN Installere batteriene Fjern batteridekselet fra baksiden av fjernkontrollen som vist, og sett inn batterier i 2xAAA-størrelse for å sikre riktig polaritet. Mute Trykk på denne knappen, lyd av. Trykk igjen, lyd på Forrige Merk: Pek på LED-skjermen når du bruker fjernkontrollen Under USB / SD / Bluetooth-modus, trykk kort for forrige lydkilde...
  • Seite 125 NORSK MODUS Neste Trykk kort for å hoppe til trådløs BT / AUX-IN / USB (med Under USB / SD / BT-modus, trykk kort for neste sang USB-kortplugg i) / SD (med SD-kortplugg i) modus STEMME I BT-modus, trykk og hold nede for å koble fra Bluetooth Fjern den opprinnelige stemmene (3 sekunder) Denne funksjonen er deaktivert i AUX-modus...
  • Seite 126 B. Nå, slå PÅ Bluetooth-funksjonen på mobiltelefonen din. MP3 og MP4, osv. C. Søk etter “NGS WILDDUB” og velg den for å sammenkoble Merk: I AUX IN-modus vil ikke fram- og spolingsfunksjonene (for første gang sammenkobling eller sammenkobling av en fungere.
  • Seite 127 B. Du vil høre et pip på begge høyttalerne. 3. Hvis USB/SD-kortet er koblet til høyttaleren for første gang, vil systemet automatisk opprette en mappe som C. Søk på mobilenheten din etter NGS WILDDUB, så kobles den heter RECORD for å lagre innspilte filer (FAT32 USB- opp.
  • Seite 128: Tekniske Spesifikasjoner

    BRUKERVEILEDNING BATTERIMODUS TEKNISKE SPESIFIKASJONER 1. Sett bryteren på baksiden til batteriposisjon. USB / SD / BT / AUX-innganger 2. Slå på høyttaleren ved å trykke på STANDBY-knappen. Mikrofoninngang Gitarinngang LED-skjerm LED-lys LADE BATTERIET AUX-utgang Inngangsspenning: AC 100V-240V 50/60Hz Frekvensrekkevidde: 20Hz ~ 20kHz 1.
  • Seite 129: Sikkerhet

    NORSK SIKKERHET 14. Dette apparatet er kun ment å brukes med strømforsyningen og/eller VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ladekabelen som leveres av produsenten. For alle produkter: ADVARSEL 1. Les og følg instruksjonene. 2. Oppbevar instruksjonene på et trygt sted. FARE FOR ELEKTRISK STØT. IKKE ÅPNE APPARATET 3.
  • Seite 130 BRUKERVEILEDNING FOR ALLE EU-LAND: Ved bruk nær kroppen er dette produktet testet og oppfyller ICNIRP- eksponeringsretningslinjer og de europeiske standardene EN 62479 og EN 50663. For produkter med lydutgang SAR-verdien er målt med enheten plassert 1,0 cm fra kroppen samtidig som den Forebygging av hørselstap sender ved den høyeste sertifiserte utgangseffektnivået på...
  • Seite 131 NORSK Overholdelse av RoHS-direktivet. I EU og andre steder er det forbudt å kaste batterier sammen med husholdningsavfall. Alle batterier må kastes på en måte som ikke skader miljøet. Dette produktet oppfyller kravene i Direktiv 2011/65/EU og dens endring (EU) Ta kontakt med lokale avfallshåndteringsmyndigheter for informasjon om trygg 2015/863 fra Europaparlamentet og Rådet av 4.
  • Seite 132 KÄYTTÖOPAS OHJAUSPAINIKKEET YLÄPANEELIN KUVAUS USB-tulo Mikrofoni-tulo / Kitara-tulo SD-korttipaikka Mikrofonin äänenvoimakkuus Säädä mikrofonin äänenvoimakkuutta kaikissa tiloissa CV00:sta CV16:een. TWS-tilassa tämä toiminto ei toimi. Äänenvoimakkuus +/- Säädä äänenvoimakkuutta kaikissa tiloissa VL00:sta VL32:een Diskantti +/- Säädä diskanttia –9:sta 9:een Basso +/- Säädä bassoa –9:sta 9:een 9 10 Edellinen USB / SD / Bluetooth -tilassa napauta siirtyäksesi takaisin...
  • Seite 133 SUOMI Soitto / Tauko TAKAPANEELIN KUVAUS USB / SD -tilassa tämä painike on soitto / tauko AC IN BT-tilassa napauta soittaaksesi / tauottaaksesi AC-kaapelin liittämiseen virtalähteeseen TWS-tilassa paina ja pidä pohjassa kytkeäksesi ja AUX OUT sammuttaaksesi TWS:n (5 sekuntia) Useampien kaiuttimien liittämiseen yhteen AUX-IN-tilassa tällä...
  • Seite 134: Kaukosäätimen Käyttö

    KÄYTTÖOPAS KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÖ Pariston asennus Irrota paristosuojus kaukosäätimen takaosasta kuvan mukaisesti ja aseta 2 x AAA-kokoista paristoa varmistaen oikean napaisuuden. Vaimennus Painamalla tätä painiketta ääni menee pois päältä. Paina uudestaan ja ääni menee takaisin päälle Huomio: Osoita LED-näyttöä kohti, kun käytät kaukosäädintä Edellinen USB / SD / Bluetooth -tilassa paina nopeasti siirtyäksesi edelliseen äänilähteeseen...
  • Seite 135 SUOMI MODE Seuraava Paina nopeasti siirtyäksesi Langaton BT / AUX-IN / USB USB / SD / BT -tilassa paina nopeasti siirtyäksesi (USB-liittimellä) / SD (SD-korttiliittimellä) -tiloihin seuraavaan kappaleeseen BT-tilassa paina ja pidä pohjassa sammuttaaksesi ÄÄNI Bluetoothin (3 sekuntia) Poista alkuperäinen ääni Tämä...
  • Seite 136 B. Käynnistä laitteesi Bluetooth-toiminto. kuten tietokone, matkapuhelin, MP3- ja MP4-soittimet jne. C. Hae ”NGS WILDDUB” ja valitse se paritettavaksi Huomio: AUX IN -tilassa ei toimi kappaleen eteenpäin- ja (ensimmäisellä kerralla tai paritettaessa uutta taaksepäin-toiminnot. Niitä pitää käyttää suoraan liitetystä...
  • Seite 137 2. Aseta USB/SD-kortti vastaavaan porttiin, paina MODE- painiketta ja valitse USB/SD-tila. B. Kuulet piippauksen molemmista kaiuttimista. 3. Jos USB/SD-kortti kytketään kaiuttimeen ensimmäisen C. Hae mobiililaitteellasi NGS WILDDUB ja se yhdistyy. kerran, järjestlmä luo automaattisesti kansion nimeltä RECORD tallentaakseen äänitetyt tiedostot (FAT32 USB- tiedostojärjestelmää tuetaan).
  • Seite 138: Tekniset Tiedot

    KÄYTTÖOPAS AKKUTILA TEKNISET TIEDOT 1. Aseta takana oleva kytkin akkuasentoon. USB / SD / BT / AUX -tulot 2. Kytke kaiutin päälle painamalla STANDBY-painiketta. Mikrofoni-tulo Kitara-tulo LED-näyttö LED-valot AKUN LATAAMINEN AUX-lähtö Tulojännite: AC 100 V-240V 50/60 Hz Taajuusalue: 20 Hz ~ 20 kHz 1.
  • Seite 139: Turvallisuus

    SUOMI TURVALLISUUS 14. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain valmistajan toimittaman virtalähteen TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA ja/tai latauskaapelin kanssa. Kaikille tuotteille: VAROITUS 1. Lue ja noudata ohjeita. 2. Säilytä ohjeet turvallisessa paikassa. SÄHKÖISKUN VAARA. ÄLÄ AVAA LAITETTA 3. Noudattakaa varoituksia. Symboli viittaa tuotteen kotelossa oleviin eristämättömiin 4.
  • Seite 140 KÄYTTÖOPAS KAIKISSA EUROOPAN UNIONIN MAISSA: Kun tuotetta käytetään kehon lähellä, se on testattu ja se täyttää ICNIRP:n altistumisohjeiden sekä eurooppalaisen EN 62479- ja EN 50663-standardin Ääntä tuottaville tuotteille vaatimukset. SAR-arvo on mitattu laitteesta 1,0 cm:n etäisyydellä kehosta lähettäen Kuulovaurion ehkäisy samanaikaisesti laitteen kaikilla taajuusalueilla korkeimmalla sertifioidulla lähtötasolla.
  • Seite 141 SUOMI RoHS-direktiivin noudattaminen. Euroopan unionissa ja muualla on kiellettyä hävittää paristoja yhdessä kotitalousjätteen kanssa. Kaikki paristot on hävitettävä ympäristölle haitattomalla Tämä tuote täyttää Euroopan parlamentin ja neuvoston 4. kesäkuuta 2015 antaman tavalla. Ota yhteyttä paikallisiin jätehuollon viranomaisiin saadaksesi tietoa 2011/65/EU-direktiivin ja sen muutoksen (EU) 2015/863 rajoittamisesta tietyissä käytettyjen paristojen turvallisesta keräyksestä, kierrätyksestä...
  • Seite 142 ANVÄNDARMANUAL KONTROLLKNAPPAR BESKRIVNING ÖVRE PANEL USB-ingång Mikrofoningång / Gitarringång Ingång SD-kort Mikrofonvolym Kontrollera mikrofonvolymen i alla lägen, från CV00 till CV16. I TWS-läge är denna funktion ej tillgänglig. Volym +/– Kontrollera volymen i alla lägen, från VL00 till VL32 Diskant +/– Justera diskanten, från –9 till 9 Bas +/–...
  • Seite 143 I AUX-IN-läge har denna knapp ingen funktion AUX INGÅNG Lägen För att ansluta en extern källa i AUX INGÅNGS-läge Klicka kort för att hoppa mellan Wireless BT / AUX-IN / USB / SD-lägen I BT-läge, tryck och håll inne för att slå av Bluetooth (3 sekunder) Nästa...
  • Seite 144: Att Använda Fjärrkontrollen

    ANVÄNDARMANUAL ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN Installera batterier Ta bort luckan till batterierna från fjärrkontrollens baksida enligt instruktionerna och sätt i 2 x AAA-batterier för att få korrekt polaritet. Ljudlös Tryck på denna knapp för att stänga av ljudet. Tryck igen, och ljudet slås på Notera: Du bör rikta fjärrkontrollen mot LED-skärmen när du Föregående använder den...
  • Seite 145 SVENSKA LÄGEN Nästa Tryck kort för att välja mellan Wireless BT / AUX INGÅNG / I USB / SD / BT-lägen, tryck kort för nästa sång USB (med USB-kortkontakt) lägen RÖSTFÖRSTÄRKARE I BT-läge, tryck och håll inne för att slå av Bluetooth (3 Ta bort den ursprungliga rösten sekunder) Denna funktion är inaktiverad i AUX-läge...
  • Seite 146 B. Slå nu PÅ Bluetooth-funktionen på din mobiltelefon. ljudfiler från multimediakällor som PC, mobiltelefon, MP3 och MP4, etc. C. Sök efter “NGS WILDDUB” och välj detta för att synca enheterna (när du syncar enheterna för första gången eller Notera: I AUX INGÅNG-läget kommer inte funktionerna för när du syncar med en ny mobil enhet).
  • Seite 147 B. Du kommer att höra ett pip från båda högtalarna. 3. Om USB / SD-kortet kopplas till högtalaren för första gången kommer systemet automatiskt skapa en mapp C. Sök efter NGS WILDDUB med din mobiltelefon för att ansluta. med namnet RECORD för att spara inspelade filer (FAT32 USB-filsystem stöds).
  • Seite 148: Tekniska Detaljer

    ANVÄNDARMANUAL BATTERI-LÄGE TEKNISKA DETALJER 1. Sätt spaken på baksidan i batteri-läge. USB / SD / BT / AUX-ingångar 2. sätt på högtalaren genom att trycka på knappen STANDBY. Mikrofoningång Gitarringång LED-skärm LED-lampor LADDA BATTERIET AUX-utgång Ingående spänning: AC, 100V-240 V, 50 / 60 Hz Frekvensomfång: 20 Hz ~ 20 kHz 1.
  • Seite 149 SVENSKA SÄKERHET 14. Denna apparat är avsedd att användas endast med strömförsörjning och/eller VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER laddningskabel som levereras av tillverkaren. För alla produkter: FÖRSIKTIGHET 1. Läs och följ instruktionerna. 2. Förvara instruktionerna på en säker plats. ELEKTRISK STÖTNINGSRISK. ÖPPNA INTE APPARATEN 3.
  • Seite 150 ANVÄNDARMANUAL FÖR ALLA LÄNDER INOM EUROPEISKA UNIONEN: Vid användning nära kroppen har denna produkt testats och uppfyller ICNIRP:s exponeringsriktlinjer samt de europeiska standarderna EN 62479 och EN 50663. För produkter med ljudutgång SAR-värdet har mätts med enheten på ett avstånd av 1,0 cm från kroppen samtidigt Förebyggande av hörselnedsättning som den överförde vid den högsta certifierade effektnivån på...
  • Seite 151 SVENSKA RoHS-efterlevnad. I Europeiska unionen och andra platser är det förbjudet att kasta batterier tillsammans med hushållsavfall. Alla batterier ska avyttras på ett sätt som inte Denna produkt uppfyller Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU och skadar miljön. Kontakta lokala avfallsförvaltare för information om säker insamling, dess ändring (EU) 2015/863 av den 4 juni 2015 om begränsning av användningen av återvinning och avfallshantering av använda batterier.
  • Seite 152 BRUGERVEJLEDNING KONTROLKNAPPER TOP PANEL BEKRIVELSE USB input Mikrofon input / Guitar input SD kort input Mikrofon volumen Kontroller mikrofonens volumen i alle tilstande, fra CV00 til CV16. Denne funktion er ikke tilgængelig i TWS-tilstand. Volumen +/– Kontroller lydstyrken i alle tilstande, fra VL00 til VL32 Diskant +/–...
  • Seite 153 DANSK Afspil / Pause BAGPANEL BESKRIVELSE I forbindelse med USB- / SD-programmer er denne knap AC IN til afspilning / pause I forbindelse med tilslutning med AC-kabel for at få Når du er i BT-tilstand, skal du trykke for at afspille / pause strømforsyning I TWS-programmet, skal du trykke og holde nede for at AUX OUT...
  • Seite 154: Brug Af Fjernbetjeningen

    BRUGERVEJLEDNING BRUG AF FJERNBETJENINGEN Installering af batterierne Fjern batteriets dæksel fra fjernbetjeningens bagside som vist og indsæt 2xAAA-batterier, mens du sikrer den korrekte polaritet. Slå lyd fra Tryk på denne knap for at slukke lyden. Tryk igen for at sætte lyd til Bemærk: Peg på...
  • Seite 155 DANSK PROGRAM Næste Tryk hurtigt for at springe videre til trådløs BT / AUX-IN I USB- / SD- / BT-programmerne skal du trykke hurtigt for / USB (med USB-kort plug in) / SD (med SD kort plug in) at gå videre til den næste sang program STEMME I BT-tilstand skal du trykke og holde knappen nede for at...
  • Seite 156 B. Vælg nu ON for Bluetooth-funktionen på din mobiltelefon. mobiltelefon, MP3 og MP4, osv. C. Søg efter “NGS WILDDUB”, og vælg det for at parre (første Bemærk: I AUX N programmet, kan du ikke bruge gang parring eller parring med en ny mobilenhed). Når den er funktionerne til at spole frem eller tilbage i sangene.
  • Seite 157 B. Du vil høre et bip på begge højttalere. 3. Hvis USB / SD-kortet tilsluttes til højtaleren for første C. Søg efter NGS WILDDUB på din mobile enhed og den vil gang, vil systemet automatisk oprette en mappe med tilslutte sig.
  • Seite 158: Tekniske Specifikationer

    BRUGERVEJLEDNING BATTERI-PROGRAM TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1. Sæt kontakten på bagsiden til batteriposition. USB / SD / BT / AUX inputs 2. Tænd for højtaleren ved at trykke på STANDBY-knappen. Mikrofon input Guitar input LED-Skærm LED-lys OPLADNING AF BATTERIET AUX output Input volt: AC 100V-240V 50/60Hz Frekvensområde: 20Hz ~ 20kHz 1.
  • Seite 159: Sikkerhed

    DANSK SIKKERHED 13. Udsæt ikke batterier for ekstrem varme som sollys eller ild, og undgå også VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER fugtige omgivelser, når du bruger eller opbevarer dem. 14. Dette apparat er kun beregnet til brug med strømforsyningen og/eller For alle produkter: opladningskablet, der leveres af producenten.
  • Seite 160 BRUGERVEJLEDNING FOR ALLE EU-LANDE: I tilfælde af brug tæt på kroppen er dette produkt blevet testet og opfylder ICNIRP’s eksponeringsretningslinjer samt de europæiske standarder EN 62479 og EN For produkter med lydudgang 50663. SAR-værdien er målt med enheden placeret 1,0 cm fra kroppen og samtidig Forebyggelse af høretab transmitterende ved den højeste certificerede effektniveau i alle frekvensbånd for den mobile enhed.
  • Seite 161 DANSK Overholdelse af RoHS. Det er forbudt i Den Europæiske Union og andre steder at bortskaffe batterier sammen med husholdningsaffald. Alle batterier skal bortskaffes på en måde, der Dette produkt overholder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU og ikke skader miljøet. Kontakt lokale affaldsforvaltningsmyndigheder for oplysninger dets ændring (EU) 2015/863 af 4.
  • Seite 162 VARTOTOJO INSTRUKCIJA VALDYMO MYGTUKAI VIRŠUTINIO SKYDELIO APRAŠYMAS USB įvestis Mikrofono įvestis / gitaros įvestis SD kortelės įvestis Mikrofono garsas Valdykite mikrofono garsą visais režimais - nuo CV00 iki CV16. „TWS“ režime šios funkcijos nėra. Garsas +/– Valdykite garsą visais režimais, nuo VL00 iki VL32 Aukštas dažnis +/–...
  • Seite 163 LIETUVIŲ Groti / Sustabdyti UŽPAKALINIO SKYDELIO APRAŠYMAS USB / SD režimuose, šis mygtukas ‘groti’ / ‘sustoti’ AC laido prijungimas BT režie palieskite, kad grotumėte / sustabdytumėte Skirtas AC maitinimo laido prijungimui, norint gauti TWS režime palaikykite nuspaudę, kad prisijungtumėte ir maitinimą...
  • Seite 164: Nuotolinio Valdymo Pulto Naudojimas

    VARTOTOJO INSTRUKCIJA NUOTOLINIO VALDYMO PULTO NAUDOJIMAS Baterijų įdėjimas Nuimkite baterijos dangtelį nuo nuotolinio valdymo pulto užpakalinės dalies, kaip parodyta, ir įdėkite 2xAAA dydžio baterijas, užtikrinkite teisingą poliškumą. Nutildyti Paspauskite šį mygtuką, garsas išsijungs. Paspauskite dar kartą, garsas įsijungs. Pastaba: Kai naudojate nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite Atgal į...
  • Seite 165 LIETUVIŲ REŽIMAS Kitas Trumpai paspauskite, jei norite pereiti prie belaidžio USB / SD / BT režime, trumpai paspauskite, kad BT / AUX-IN / USB (su USB kortelės kištuku) / SD (su SD grotumėte kitą dainą kortelės kištuku) režimo BALSAS BT režime palaikykite nuspaudę, kad išjungtumėte Nuimkite originalų...
  • Seite 166 B. Dabar įjunkite mobiliojo telefono „Bluetooth“ funkciją kompiuteris, mobilusis telefonas, MP3 ir MP4 ir kt. C. Ieškokite „NGS WILDDUB“ ir pasirinkite šią funkciją, jei norite Pastaba: „AUX IN“ režime funkcija, kuri perjungia dainas susieti (pirmą kartą suporuodami arba suporuodami naują...
  • Seite 167 B. Abiejuose garsiakalbiuose išgirsite pyptelėjimą. 3. Jei USB / SD kortelė pirmą kartą prijungiama prie garsiakalbio, sistema automatiškai sukurs aplanką C. Ieškokite savo mobiliajame įrenginyje „NGS WILDDUB“ ir jis pavadinimu „RECORD“, kad išsaugotų įrašytus failus susisieks. (palaikoma FAT32 USB failų sistema).
  • Seite 168: Techninės Specifikacijos

    VARTOTOJO INSTRUKCIJA BATERIJOS REŽIMAS TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS 1. Įjunkite galinį jungiklį į baterijos padėtį. USB / SD / BT / AUX įvestis 2. Įjunkite garsiakalbį paspaudę mygtuką Budėjimo režimas. Mikrofono įvestis Gitaros įvestis LED ekranas LED šviesos BATERIJOS ĮKROVIMAS AUX išvestis Įvesties įtampa: AC 100V-240V 50/60Hz Dažnių...
  • Seite 169 LIETUVIŲ SAUGUMAS 14. Šis prietaisas skirtas naudoti tik su maitinimo šaltiniu ir/arba įkrovimo laidu, SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS tiekiamais gamintojo. Visiems produktams: ATSARGIAI 1. Perskaitykite ir laikykitės instrukcijų. 2. Laikykite instrukcijas saugioje vietoje. ATSAKYMAS Į ELEKTROS ŠOKO PAVOJŲ. NENARDYKITE Į PRIETAISĄ 3.
  • Seite 170 VARTOTOJO INSTRUKCIJA VISIEMS EUROPOS SĄJUNGOS ŠALIMS: Kai naudojamas šalia kūno, šis produktas buvo išbandytas ir atitinka ICNIRP eksponavimo gairės ir Europos standartus EN 62479 ir EN 50663. SAR vertė buvo Garsiakalbių produktams išmatuota prietaisu, esančiu 1,0 cm atstumu nuo kūno, vienu metu perduodant Klausos praradimo prevencija aukščiausią...
  • Seite 171 LIETUVIŲ Atitikimas RoHS direktyvai. Europos Sąjungoje ir kitose vietose yra draudžiama išmesti baterijas kartu su buitinėmis atliekomis. Visos baterijos turi būti šalinamos nekenksmingai aplinkai. Šis produktas atitinka Europos Parlamento ir Tarybos 2011/65/ES direktyvą ir Susisiekite su vietiniais atliekų valdymo pareigūnais, kad gautumėte informaciją jos pakeitimą...
  • Seite 174 www.ngs.eu...

Diese Anleitung auch für:

Wild dub 1

Inhaltsverzeichnis