Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
as
Isa
Ild
.enuew
.aesn
UOA!peUJ
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medivon Luna

  • Seite 1 .enuew .aesn UOA!peUJ...
  • Seite 2 Intensity fick Lower upper Back Back Back Heat ation medivon...
  • Seite 3 Konfiguracja i dzia}anie Uwaga: Jeé i masa2 jest za silny, umieéé koc lub recznik miedzy soba • Przymocuj mat? do krzesia za pomocq elastycznych pask6w a mata (3, 4 ) Jeélichcesz masowaészyje,ramie, d olna czeéé Podiacz ziacze maty ( 1) wraz ze zlaczem zasilacza ( 2 ) plecöw, ale gft)wice masujqce shiatsu nie moga dosiegnaé...
  • Seite 4: Configuration And Operation

    Configuration and operation Note: If the massage is too strong, put a blanket or towe between • Attach the mat to the chair with the elastic straps you and the mat ( 3, 4 ) If you want to massage your neck, shoulder, •...
  • Seite 5: Konfiguration Und Betrieb

    Konfiguration und Betrieb • Wenn Sie fertig Sind,legen Sie die Fernbedienung in die Tasche an • Befestigen Sie die Matte mit den elastischen Bändern am Stuhl der Seite der Massagematte • Verbinden Sie den Mattenstecker (1)mit dem Netzteilstecker (2) Hinweis: Wenn die Massage zu stark ist, egen Sie eine Decke Oder •...
  • Seite 6 Configuraciön y funcionamiento • Cuando haya terminado, coloque eI contro remoto en la bolsa al costado • FijeeI tapete a Iasillacon Iascorreas elåsticas de la colchoneta de masaje • Conecte el conector del tapete (1)con el conector del adaptador de Nota: Si eI masaje es demasiado fuerte, coloque una manta o una toalla corriente (2) entre usted y Ia colchoneta (3,4).Si desea masajeareI cuello,los hombros...
  • Seite 7: Configurazione E Funzionamento

    Configurazione e funzionamento • A1termine, riporre il telecomando nella borsa a ato del tappetino • Hssare il materassino alla sedia con Ie cinghie elastiche massaggiante • Collegare il connettore del tappetino (1)con il connettore Nota: se il massaggio ö troppo forte, metti una coperta 0 un dell'alimentatore (2) asciugamano tra te e il tappetino (3, 4) I'altezza del massaggio •...
  • Seite 8: Avertissements

    Paramétrage et fonctionnement Ie cöté du tapis de massage • Hxez Ie tapis ä Ia chaise avec les sang es élastiques Remarque : Si Ie massage est trop fort, placez une couverture ou • Connectez le connecteur du tapis (1)au connecteur de 'adaptateur uneserviette entrevous et Ietapis (3, 4 ) Si voussouhaitezvous secteur (2) masser le cou, Ies épaules, Ie bas du dos;...
  • Seite 9: Configuratie En Bediening

    Configuratie en bediening Opmerking: AIs de massage te Sterk is, leg dan een deken of handdoek • Bevestig de mat met de elastische banden aan de stoel tussen u en de mat (3, 4 )AIs u uw nek, schouder, onderrug wilt masseren, •...
  • Seite 10: Varningar Och Säkerhetsinstruktioner

    Configuratie en bediening zijkant van de massagemat • Bevestig de mat met de elastische banden aan de stoel Opmerking: AIs de massage te Sterk is, leg dan een deken of • Sluit de matconnector (1)aan op de voedingsadapterconnector handdoek tussen u en de mat (3, 4) Als u uw nek, schouder, •...
  • Seite 11 Armare S.A.Iul Grzybowska87,Warszawa,00-844, Polska The manufacturer hereby dec ares that the Medivon Luna device complies with Directive 2014/35 / EU of the European Parliament and of the Council of February 26, 2014 on the harmonization of the laws of the Member States relating to the...

Inhaltsverzeichnis