Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp R-10H56 Bedienungsanleitung
Sharp R-10H56 Bedienungsanleitung

Sharp R-10H56 Bedienungsanleitung

Mikrowellengerät mit grill und heissluft
SHARP
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL UND HEISSLUFT
FOUR Ä MICRO-ONDES AVEC GRIL ET CONVECTION
MAGNETRONOVEN
FORNO A MICROONDE CON GRIGLIA E CONVEZIONE
HORNO DE MICROONDAS CON PARRILLA Y CONVECCION
SHARP
BEDIENUNGSANLEITUNG
Diese Bedienungsanleitungenthålt wichtige Informationen, welche
Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes un bedingt sorgfältig durchlesen
sollten.
MIKROWELLENGERÄT FÜRDEN HAUSGEBRAUCH
MODE
D'EMPLOI
Ce mode d•emploi du four contient des informations importantes,
F
quevousdevezlire avantd'utiliservotrefour å micro—ondes.
FOUR A MICRO-ONDES POUR I-USAGE DOMESTIQUE
GEBRUIKSAANWIJZING
Dezegebruiksaanwijzing b evatbelangrijke informatiedie u dientte
lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
MAGNETRONOVEN VOOR HUISELIJK GEBRUIK
MANUALE
D'ISTRUZIONI
Questo manuale contiene informazioni imponanti, che dovete
leggere prima di usare il forno.
FORNO A MICROONDE PERUSO DOMESTICO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Este manual contiene informaciön muy importante que debe leer
antes
de utilizar
eI horno.
HORNC MICROONDAS
MET GRILL EN CONVECTIE
rill
R-10H56
PARA EL HOGAR
IOOOW(IEC 705)
1-E.J
tir
Seite
I/D-I
Page
25/F-1
Bladzijde
49/NL-1
Pagina
73/1-1
Pägina
97
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp R-10H56

  • Seite 1 MET GRILL EN CONVECTIE FORNO A MICROONDE CON GRIGLIA E CONVEZIONE HORNO DE MICROONDAS CON PARRILLA Y CONVECCION SHARP 1-E.J rill R-10H56 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite Diese Bedienungsanleitungenthålt wichtige Informationen, welche I/D-I Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes un bedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Seite 2 Achtung Dieses Gerät entspricht den Anforderunger Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Ser- derEG-RichtIinien 89/336/EWGund 73/23/EWC viceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der mit Änderung 93/68/EWG. das Betreiben des Gerätes in geöffnetem Zusta nd (Z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu er- heblichen Gesundheitsschäden. Avertissement Ce matériel répond aux exigences contenuef Des risques sérieux pour Ia santé...
  • Seite 3 In ungünstigenFällenkönnenFunkstörungen d urchMikrowellengeräte a uchdann nicht ausgeschlossen werden, wenn sie die Technischen Vorschriften des BAPT einhalten. In solchen Fällen wenden sie sich bitte an Ihren FachhändlerOderdirekt an uns. Mr. T. Omori, Division General Manager for Microwave Oven. SHARP MANUFACTURING CO. OF. (JK. SHARP...
  • Seite 4 Allgemeingenehmigung nachdem Gesetzüber für Post Bundesminister den Betrieb von Hochfrequenzgeräten: Telekommunikation kann die Bedingungen 11. Dezember 1991. Auflagen der Allgemeingenehmigung jederzeit ergänzen oder ändern. kann Aufgrunddes53desGesetzes ü berdenBetrieb von Allgemeingenehmigung allgemein widerrufen. Hochfrequenzgeräte (HFrG) vom 9, August 1949 Das BundesamtfürPost undTeIekommunikation (WiGBI S.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    16. Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Wenn das Gerät in einen Einbauschrank Lebensmitteln in 01 Oder Fett verwenden. eingebaut w erdensoll,muß der von SHARP Temperaturen können nicht kontrolliert werden zugelassen Einbaurahmen E BR-9600(BK)/(W) und das Fett kann sich entzünden.
  • Seite 6: Zur Vermeidung Vonelektrischem Schlag

    6. Auf keinenFall versuchen,die Garraumlampe bevor Sie das Gargut servieren. Besondere selbst auszuwechseln, sondern nur Von einem Vorsicht ist geboten, wenn die Lebensmittel von SHARP autorisierten Elektriker auswechseln Oder Getränke an Babys, Kinder Oder ältere lassen! Wenn die Garraumlampe ausfallen Personen weitergereicht we rden.
  • Seite 7: Aufstellanweisungen

    Den Drehteiler-Trägerso plazieren, daß der Flansch nach unten weist. (Siehe Abb. 2.) 2. Dann den Drehteiler darauf legen. HINWEISE: * Be derBestellun vonZubehörteile müssen Siedem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immer die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben. * DenModellnamen d esMikrowellengerätes findenSieaufdemTitelblattdieserAnleitung. 3/D-3...
  • Seite 8 Rost Hoher Rost Niedriger Rost Diese Roste werden zum Garen im Heißluft-, Kombi- Grillbetrieb verwendet. Backblech HaushaIts-BackbIech Backblech Wird für • Backen Hoher-Rost Heißluftbetrieb empfohlen. Legen Sie das Backblech Backblech auf den niedrigömRost. Für das Backen auf 2 Ebenen Niedriger Rost zusätzlich ein rundes HaushaltS - Backblech auf den...
  • Seite 9 ENTNEHMEN DES DREHSPIESSES: Griff Als nächstes die verbleibende Halteklammer DIEINNENWÄNDE DESGERÄTES WERDEN fassen Drehspieß Gargut HEISS, BEI DER ENTNAHME DES abziehen. DREHSPIESSESSOLLTEN HANDSCHUHE HINWEIS: DIE DREHSPIESSHALTERUNG GETRAGEN WERDEN. NUR FÜR DAS DREHSPIESSGAREN Diemitgelieferten z wei G riffe(J)amDrehspieß VORGESEHEN. (D)in den dafür vorgesehenenPositionen(i) NACH BEENDIGUNG DES DREHSPIESS- anbringen.DielinkeSeiteleichtanhebenund GARENS DIE DREHSPIESSHALTERUNG...
  • Seite 10: Bezeichnung

    BEZEICHNUNG DER BAUTEILE GERÄT Tür Türscharniere Grill-Heizelemente Garraumtampe ÖffnungendesHeißluftelements Spritzschutz für den Hohlleiter Bedienfeld Antriebswelle Öffnungen fürTürsicherheitsverriegelung Garraum Türdichtungenund Dichtungsoberflächen Türsicherheitsverriegelung Lüftungsöffnungen Außenseite Rückseite Netzanschlußkabel ELEKTRONISCHES BEDIENFELD ANZEIGE UND SYMBOLE Vergewissern Sie sich nach dern Einschalten anhand der Symbole, daß das Gerät wie vorgesehen arbeitet.
  • Seite 11: Verwendung Der Stop-Taste

    VOR INBETRIEBNAHME Die STOP-Taste drücken ( Z) 1 ) DasGerätaneine Steckdose anschließen. Wird angezeigt. DieAnzeige beginnt zu blinken Die Uhr gemäß der nachstehenden Anleitung einstellen. Einstellen der Uhr Q) Di e Uhristfürzwei A nzeigearten geeignet: 12-Std.- und24-Std.-Format. 5 Uhr nachmittags Beispiel: x 1: Zum Einstellen auf das 12-Std.-...
  • Seite 12: Betrieb

    MANUELLER BETRIEB m manuelle Betrieb kann d as Gerät bis zu99 Minuten und 90 Sekunden programmiert werden. s Gerät zeigt n ach Beendigun des Betriebs die Tageszeit aufdem Display an. dieUhrnicht e ingestellt ist, W ird aufdem Display angezeigt. MIKROWELLE/VBETR/EB s Gerä...
  • Seite 13 Vorheizen E s is t inder Reg nicht n otwendi das Gerät vorzuheizen. Das V orheizen kann jedoch f ürbesondere Rezepteverwendet werden. Vorheizen Beispiel: Vorheizen auf 230t'C. ¯ Anzeige auf dem Display Diegewünschte Vorheiztempera- Das Vorheizen starten. prüfen. tur einstellen (230"C} HINWEIS: I.
  • Seite 14 GRILLBETRIEB Beispiel: Grillen von 800 g Beefsteaksfür 26 Minuten in der Grill-Betriebsart. Die Steaks nach 2/3 der Grillzeit umdrehen. Anzeige auf dem Display Die gewünschte Grillzeit Die Grill-Funktion Den Betrieb starten. eingeben (26 Min.) wählen. prüfen. HilvwE1s: Beim ersten Gebrauch kanridas Heizelement des Grills etwas Rauch und Geruch entwickeln.
  • Seite 15 Beispie Hähnchenschenk für 25Minuten im KOMBIBETRIEB 2 undeinerMikrowellenleistung von ) garen. Den Garvorgang starten. Die gewünschte KOMBIBETRIEB Die gewünschte Garzeit Leistungsstufe 70% { 2 wählen. eingeben (25 Minuten), wählen. Anzeige auf dem Display prüfen. HINWEIS 1mKombibetriebnicht aufzweiverschiedenen Ebenen, Z .B. z wei Rosten,gleichzeitiggaren. Garen mit dem DREHSPIESS Mit de Drehspie...
  • Seite 16: Garen Mit Verschiedeiven Garfolgen

    GAREN MIT VERSCHIEDEIVEN GARFOLGEN Bei manuellem Betrieb kanndurchVoreinstellen derGarzeiten u ndLeistungsstufen einemaximal 4 Phasen ümfassende Garfolge vorprogrammiert werden. Beispiel:Garen vonReis für 5 Minuten mit 100% Leistung (+) unddannfür 16Minuten mit 30% Leistung ( Garzeit Leistu ngsstufe Garzeit Leistungsstufe eingeben —w eingeben eingeben (30%)
  • Seite 17: Automatikprogramme

    AUTOMATIKPROGRAMME Benutzun einesAUTOMATIKPROGRAM erfolgtdie Einstellung d er Betriebsart und Garzeit automatisc DieAUTOMATIKPROGRAMM sindüberdieSENSOR-Taste sowie,zweiKARTOFFEL- und sechs PORTIONSAUTOMATlK-Tasten verfügbar. Was Sie über die Benutzung der Automatikprogramme wissen sollten: VordemGarenim SENSOR-Betrieb dieAußenseite der BehälterunddenGarraummit einemtrocknen I-appenOderPapiertuchtrockenwischen. die Garraumtür geöffnet Oder die Wenn während des Sensor Betriebs (Anzeige von - '7 '7 , Erst wenn die verbleibende Garzeit STOP-Tastegedrückt wird, erscheint die Meldung...
  • Seite 18 GAREN 1M SENSOR-BETRIEB Das Gerätbesitzteineneingebauten Feuchtigkeitssensorr über den anhanddesvom Lebensmittel aufsteigenden Dampfes automatisch diekorrekte Leistungsstufe undGarzeit e rmittelt w ird. Die SENSOR- Taste ermöglicht schnelles und einfaches Zubereiten der f olgenden 8Gerichte ohne v orherige Eingabe der Menge des LebensmittelS. Zum Einstelle des gewünschte Programms...
  • Seite 19 Empfohlene Verfahren Ungefähre Programm- Speisen/Menge Menüs Ausgangs- (Geschirr) Nummer temperatur Die Mengenangabeim Rezepteinhalten. Kiwi- 200C • Konfitüre Bananen- • Gefrorenes Obstvor dem Garen auftauen. Konfitüre 0.5 - • Nicht abdecken. Himbeer- (Fruchtgewicht) • Wenn das Gerät stoppt und der Signalton Konfitüre eÄönt, umrühren.
  • Seite 20 KARTOFFEL-TASTEN Die Kanoffeltasten ermöglichen schnelles und einfaches Zubereiten von Salzkartoffeln, Große Pellkartoffeln und Pommes frites. Die Gewichtseingabe erfolgt durch entsprechend häufiges Drücken der Tasten in Schritten' von jeweils 100 g. Beispiet: Garen von 400 g Salz- ode/ Pellkartoffeln Der Betrieb startet Mit der Taste für das gewünschte nach...
  • Seite 21: Tabellefür Die Portions-Automatik

    • Nach dem Garen für etwa I - 2 Min. etwas Rosmarin stehen lassen. Brokkoli- • Den Auflauf entsprechend 200C 100 g Auflauf beiliegenden SHARP-Kochbuch Kartoffel- Auflauf vorbereiten. Champignons • Nach dem Garen den Auflauf etwa 5- {Au flauffo rm 10 Min. mit Alu-Folie abgedeckt Zucchini-Nudel-...
  • Seite 22 Menüs eratur Kuchen 100 g 200C • Den Kuchen •entsprechend Gugelhupf beiliegendem SHARP-Kochbuch Karottenkuchen vorbereiten. (Kuchenform • Eine Untertasse mit dem Boden nach oben auf den niedrigen Rost legen U ntertasse und die Kuchenform daraufstellen. • Nach dem Backen etwa 10 Min.
  • Seite 23 REZEPTE Konfitüre Nektarinen-Konfitüre Kiwi-Bananen-Konfitüre Zutaten Zutaten 1000 g Nektarinen 700g Kiwis 4 EL Zitronensaft 300 g Bananen 400g Gelierzucker (I Teil Zuckerauf Teile 330 g Gelierzucker Früchte) (1TeilZuckerauf 3 TeileFrüchte) 4 EL Orangenlikör (Z.B.Cointreau) Zubereitung Zubereitung 1 . DieKiwis und Bananenschälenund in kleine Die Nektarinen in kleine Stücke schneiden.
  • Seite 24 REZEPTE Fischfilet Sauce Fischfilet mit pikanter Sauce Kabeljaufilet Provenqal Zutaten Zutaten I Dose Tomatent abgetropft Butter Oder Margarine 20 g (825 g) 150 g Champignons, in Scheiben geschnitten Mais 1 Dose I Zehe Knoblauch (zerdrückt) (280 g) Frühlingszwiebeln 100 g Chili-Sauce I Dose Tomaten...
  • Seite 25: Andere Nützliche Funktionen

    ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN LÄNGER (A)/KÜRZER (v) -Tasten Die LÄNGER-Taste (A) und die KÜRZER-Taste {V ) können zum Verlängern bzw. Verkürzen der Garzeit bei Automatikbetrieb sowie der eingestellten Zeit bei allen Funktionen verwendet werden. Åndern der Gesamtgarzeit bei den AUTOMATIKPROGRAMMEN Beispiel: Sie möchten kg Pellkartoffeln mit der KARTOFFEL-Tastegaren und mit der KÜRZER- Taste (V) die Garzeit verkürzen.
  • Seite 26 ZEITSCHALTUHR/PAUSE ZEITSCHALTUH Die Zeitschattuhr kann auch als Zeitnehmer für andere Zwecke verwendet werden. Beispiel: Zeitnahme für ein 3-Minuten-Ferngespräch. Die Zeitschaltuhr Die gewünschte Zeit Die Anzeige auf dem Display prüfen. eingeben (3 Min.) starten. HINWEIS: Es kann jede beliebige Zeit bis max.-99 Minuten 90 Sekunden eingeste(lt werden. PAUSE Nebenden fünf I-bistungsStufån g ibt es eine PAUSE-Funktion•,' mit der nach Beendigung der•Garzeit...
  • Seite 27 REINIGUNG PFLEGE 2) Sicherste'len,daß weder Seifenlauge noch VORSICHT! Wasser durch die kleinen Offnungen an der ICE- HANDELSÜBLICHENOFENREINIGER, Wandeindringt,dadiesdasGerätbeschädigen SCHEUERNDE ODER SCHARFE REIN'GUNGS kann. MITTEL ODER METALLWOLLERE'NIGER 3) Verwenden Sie keine Sprühreiniger im MIKROWELLENGERÄT VERWENDEN. Garraum. Drehtellerund DrehtelIer-Träger Außen Entfernen Sie zuerst den Drehteller und den Dreh- Die Außenseite des Gerätes einer...
  • Seite 28: Funktionsprüfung

    Nach der Funktionsprüfung den Drehspieß (mit den Halteklammern) und die Drehspießhalterung wieder aus dem Gerät entfernen. Falls für eine der obigen Fragen die Antwort "NEIN" ist, den Händler Oder den autorisierten SHARP- Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen. 24/0-24...
  • Seite 29 390 mm(An.) x 212 mm,'A1.) x 395 mm(Pf0f.) Capacidad del horna: 33 iitros Plato giratorio: ø3SO mm Peso: 26 kg aproximadamente SHARP SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. TINS-A497WRRO-H51 Gedruckt in Großbritannien Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Imprimé au Royaume-Uni Germany Gedrukt in Groot-Brittanniä...

Diese Anleitung auch für:

R-10h56bkR-10h56w

Inhaltsverzeichnis