Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
DUST COLLECTOR
MODEL: DC20003
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR DC20003

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support DUST COLLECTOR MODEL: DC20003 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 3: Dust Collector

    This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 4: Technical Data

    Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. TECHNICAL DATA Motor power(HP/Watt) 3/2200 Inlet diameter(inch/mm) 4/100×3 Fan diameter(inch/mm) 12/305 Bag capacity(cubic meter) 94gal(355L) 1550CFM(2600m3/ h)(60Hz) Collection capacity (cubic meter/hr) 1300CFM(2200m3/ h) (50Hz) Overall size(LWH)(mm) 1500×600×2000 Packing size(LWH)(mm) 1210×610×615 Weight (kgs) SPECIFIC SAFETY RULES...
  • Seite 5 cleaners, oil based paints, natural gas, hydrogen, or explosive dusts like coal dust, magnesium dust, grain dust, or gun powder. Do not vacuum anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes. To avoid health hazards from vapours or dusts, do not vacuum toxic materials.
  • Seite 6 18. Wear proper apparel. Do not wear loose clothing, neck ties, gloves,jewelry, etc. 19. Remove adjusting keys and wrenches. Before turning the machine on,make it a habit to check that all adjusting keys and wrenches have beenremoved. 20. Do not leave machine unattended. Wait until it comes to a complete stopbefore leaving the area.
  • Seite 7 SAVE THESE INSTRUCTIONS READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY,TESING ANDOPERATING. WARNING: DO NOT OPERATE THIS UNIT UNTIL THE PVC HOSE ISINSTALLED ONTO THE DUST INLET PORT. UNPACKING AND CHECKING CONTENTS Unpack carton, check machine, to see parts listed below. CONNECTOR COLLECTOR BODY &...
  • Seite 8 ASSEMBLY To assemble, first place the base plate upside down and attach the four casters to the holes provided and tighten with wrench. Fig 1 Fig 1 With the motor base, collector body & fan/motor assembly in place, secure it to the base plate using the screw and washers provided as shown in Fig Fig 2 Install the packing and square connecting tube, connector to the collector bodyassembly using screw and washers provided.
  • Seite 9 Next install the two collectors (C) two packing (l) to the outlet as shown in Fig5. Fig 5 Install the two collector supports (F)and two upper bag support (E) as shown in Fig 6. Fig 6 Next, hang the two bags (H) from the support rods. Then attach the two filterbags and two collection bags to the collectors using bag clamp.
  • Seite 10 The dust collector is now ready to be placed into service. Before connecting toa power source, be sure the power source is properly grounded and is of proper voltage and amperage. MAINTENANCE MOTOR Excessive dust in the motor could cause overheating. Every effort should be made to prevent foreign material from entering the motor.
  • Seite 11: Wiring Diagram

    Do not modify the plug provided it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician. Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock.The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripe is the equipment grounding conductor.
  • Seite 12 WIRING DIAGRAM - 10 -...
  • Seite 13: Parts List

    PARTS LIST Description Description Part No Part No CASTER LEFT-COLLECTOR SCREW COLLECTOR BAG SCREW COLLECTOR SUPPORT BASE PLATE RIGHT-COLLECTOR SCREW WASHER INLET UPPER BAG SUPPORT SCREW FILTER BAG SCREW HEX PACKING WASHER INLET TURBO FAN COLLECTOR SWITCH WASHER WRENCH HEX MOTOR BASE CABLE SCREW HEX...
  • Seite 14 Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
  • Seite 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 17 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support COLLECTEUR DE POUSSIÈRE MODÈLE : DC20003 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 19: Dust Collector

    This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 20: Technical Data

    Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. TECHNICAL DATA Puissance du moteur (HP/Watt) 3/2200 Diamètre d'entrée (pouces/mm) 4/100×3 Diamètre du ventilateur (pouces/mm) 12/305 Capacité du sac (mètre cube) 94 gallons (355L) Capacité de collecte (mètre 1550CFM(2600m3/h)(60Hz)...
  • Seite 21 31. Faire pas vide ou utiliser ce poussière collection système près inflammable ou combustible des liquides , les gaz , de l'essence ou autre les carburants , plus léger fluide , nettoyeurs , huile basé des peintures, naturel le gaz , l'hydrogène , ou explosif poussières comme charbon la poussière , magnésium poussière, grain poussière, ou pistolet poudre.
  • Seite 22 43. Éloignez les enfants et les visiteurs. Tous les visiteurs doivent être maintenus à une distance de sécurité pendant le fonctionnement de l'unité. 44. Atelier sécurité enfants avec cadenas, interrupteur général ou en démontant le démarreur clés. 45. Débranchez la machine lors du nettoyage, du réglage ou de l'entretien. 46.
  • Seite 23 56. Faire pas utiliser sans filtre/sac à poussière et/ou ébrécher sac dans lieu. 57. Faire pas débrancher en tirant sur cordon . À débrancher , saisir le branchez -vous, pas le corde. Tourner désactivé contrôles avant débranchement . 58. Faire pas utiliser avec endommagé cordon , prise ou autre pièces . Si ton poussière collection système est pas fonctionnement comme il devrait , a manquant pièces , a a été...
  • Seite 24 CONNECTEUR CORPS DE COLLECTEUR ET ENSEMBLE VENTILATEUR/MOTEUR DEUX COLLECTEURS PLAQUE DE BASE DEUX SUPPORTS DE SAC SUPÉRIEURS DEUX SOUTIEN ENTREE QUATRE SACS TROIS EMBALLAGES QUATRE ROULETTES ÉCROUS, VIS, RONDELLES, RONDELLES RESSORT ET CLÉ MOTEUR BASÉO. PINCE À SAC Ô PINCE À SAC ASSEMBLY Pour assembler, placez d'abord la plaque de base à...
  • Seite 25 Fig 1 Une fois la base du moteur, le corps du collecteur et l'ensemble ventilateur/moteur en place, fixez-le à la plaque de base à l'aide de la vis et des rondelles fournies, comme indiqué sur la figure 2. Fig 2 Installez la garniture et le tube de raccordement carré, le connecteur sur l'ensemble du corps du collecteur à...
  • Seite 26 Fig 5 Installez les deux supports de collecteur (F) et les deux supports de sac supérieurs (E) comme indiqué sur la figure 6. Fig 6 Ensuite, suspendez les deux sacs (H) aux tiges de support. Fixez ensuite les deux sacs filtrants et les deux sacs de collecte aux collecteurs à l'aide d'un collier de serrage.
  • Seite 27 Le dépoussiéreur est maintenant prêt à être mis en service. Avant Lors de la connexion à une source d'alimentation, assurez-vous que la source d'alimentation est correctement mise à la terre et qu'elle est de tension et ampérage appropriés. MAINTENANCE MOTEUR Excessif poussière dans le moteur pourrait cause surchauffe.
  • Seite 28: Schéma De Câblage

    avec un électrique corde ayant un mise à la terre de l'équipement conducteur et un mise à la terre prise. Le prise doit être branché dans un correspondant à sortie que est correctement installée et fondé dans conformité avec tous locale codes et ordonnances. Faire pas modifier le prise fourni il volonté...
  • Seite 29 - 11 -...
  • Seite 30: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM - 12 -...
  • Seite 31: Liste Des Pieces

    LISTE DES PIECES Numéro Numéro Description Description de pièce de pièce ROULETTE COLLECTEUR GAUCHE SAC COLLECTEUR SOUTIEN AUX COLLECTEURS PLAQUE DE BASE COLLECTEUR DROIT MACHINE À LAVER SUPPORT SUPÉRIEUR DU ENTREE SAC À FILTRE VIS SIX PANS EMBALLAGE MACHINE À LAVER ENTREE TURBOVENTILATEUR CLÉ...
  • Seite 32 Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
  • Seite 34 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 35 Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support STAUBFÄNGER MODELL: DC20003 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 37: Dust Collector

    This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 38: Technical Data

    Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. TECHNICAL DATA Motorleistung (PS/Watt) 3/2200 Einlassdurchmesser (Zoll/mm) 4/100×3 Lüfterdurchmesser (Zoll/mm) 12/305 Beutelkapazität (Kubikmeter) 94 Gallonen (355 l) 1550CFM (2600m3/h) (60Hz) Sammelkapazität (Kubikmeter/Std.) 1300CFM (2200m3/h) (50Hz) Gesamtgröße (LWH) (mm) 1 50 0×600×2000 Verpackungsgröße (LWH) (mm) 1210×610×6 15...
  • Seite 39 andere Kraftstoffe , Feuerzeug Flüssigkeit , reiniger , Öl basierend Farben, natürlich Gas , wasserstoff , oder explosiv Stäube wie Kohle Staub , Magnesium Staub, Getreide Staub, oder Pistole Pulver. 62. Tun nicht Vakuum irgendetwas Das Ist Verbrennung oder Rauchen, solch als Zigaretten, Streichhölzer oder heiß...
  • Seite 40 75. Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie sie reinigen, einstellen oder warten. 76. Wenden Sie keine Gewalt an. Die Maschine wird bei dieser Geschwindigkeit eine sicherere und bessere Arbeit leisten für das es entworfen wurde. 77. Verwenden Sie das richtige Werkzeug. Zwingen Sie die Maschine oder das Anbaugerät nicht dazu, eine bestimmte Aufgabe auszuführen es wurde nicht entworfen.
  • Seite 41: Auspacken Und Überprüfung Inhalt

    87. Tun nicht ausstecken durch Ziehen An Schnur . Zu ausstecken , fassen Die Stecker , nicht Die Kabel. Drehen aus Kontrollen Vor ausstecken . 88. Tun nicht verwenden mit beschädigt Schnur , Stecker oder andere Teile . Wenn dein Staub Sammlung System Ist nicht Arbeiten als Es sollte , hat fehlen Teile , hat gewesen fallen gelassen , Verdammt , links draußen, oder fallen gelassen hinein Wasser, zurückkehren Es Zu A Service Center.
  • Seite 42: Kmuttern, Schrauben, Unterlegscheiben, Federscheiben Und Schlüssel

    VERBINDER KOLLEKTORKÖRPER UND LÜFTER-/MOTORBAUGRUPPE ZWEI SAMMLER GRUNDPLATTE ZWEI OBERE TASCHENSTÜTZEN ZWEI UNTERSTÜTZUNG EINLASS VIER TASCHEN DREI VERPACKUNG VIER ROLLEN MUTTERN, SCHRAUBEN, UNTERLEGSCHEIBEN, FEDERSCHEIBEN UND SCHLÜSSEL MOTOR BASEO. TASCHENKLEMME Ö TASCHENKLEMME ASSEMBLY Zum Aufbau stellen Sie zunächst die Grundplatte auf den Kopf und befestigen die vier Rollen in die dafür vorgesehenen Löcher stecken und mit Schraubenschlüssel festziehen.
  • Seite 43 Fig 1 Befestigen Sie die Motorbasis, das Kollektorgehäuse und die Lüfter-/Motorbaugruppe an ihrem Platz Befestigen Sie die Grundplatte mit den mitgelieferten Schrauben und Unterlegscheiben, wie in Abb. 2 gezeigt. Fig 2 Installieren Sie die Packung und das quadratische Verbindungsrohr sowie den Anschluss mit den mitgelieferten Schrauben und Unterlegscheiben an der Kollektorkörperbaugruppe.
  • Seite 44 Fig 5 Installieren Sie die beiden Sammelhalterungen (F) und die beiden oberen Beutelhalterungen (E), wie in Abb. 6 gezeigt. Fig 6 Hängen Sie anschließend die beiden Taschen (H) an die Haltestangen. Befestigen Sie dann die beiden Filterbeutel und die beiden Auffangbeutel mit der Beutelklemme an den Auffangbehältern.
  • Seite 45 Der Staubabscheider kann nun in Betrieb genommen werden. Vor Stellen Sie vor dem Anschließen an eine Stromquelle sicher, dass die Stromquelle ordnungsgemäß geerdet und stromlos ist richtige Spannung und Stromstärke. MAINTENANCE MOTOR Übermäßig Staub In Die Motor könnte Ursache Überhitzung. Jeden Bemühung sollen Sei gemacht Zu verhindern ausländisch Material aus eintreten Die Motor.
  • Seite 46: Schaltplan

    GROUNDING 11. Im Ereignis von A Fehlfunktion oder abbauen, Erdung bietet A von am wenigsten Widerstand für elektrisch aktuell Zu reduzieren Die Risiko . von elektrisch Schock k. Das Werkzeug Ist ausgestattet mit ein elektrisch Kabel haben ein Geräteerdung Dirigent Und A Erdung Stecker. Der Stecker muss Sei verstopft hinein A passend Auslauf Das Ist richtig Eingerichtet Und geerdet In Übereinstimmung mit alle lokal Codes Und Verordnungen.
  • Seite 47 - 11 -...
  • Seite 48: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM - 12 -...
  • Seite 49: Liste Der Einzelteile

    LISTE DER EINZELTEILE Teile-N Teile-N Beschreibung Beschreibung CASTER LINKER KOLLEKTOR SCHRAUBEN SAMMLERTASCHE SAMMLERUNTERSTÜTZUN SCHRAUBEN GRUNDPLATTE RECHTSSAMMLER SCHRAUBEN WASCHMASCHINE EINLASS OBERE TASCHENSTÜTZE SCHRAUBEN FILTERTASCHE SECHSKANTSCHRAUB VERPACKUNG WASCHMASCHINE EINLASS TURBO-LÜFTER SCHLÜSSEL KOLLEKTOR SCHALTEN WASCHMASCHINE SECHSKANTSCHLÜSSEL MOTORBASIS KABEL SECHSKANTSCHRAUB DECKEL SECHSKANTSCHRAUB TASCHENKLEMME BQLT SCHALTKASTEN MOTOR KOPFSCHRAUBE...
  • Seite 50 Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien In die USA importiert: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
  • Seite 52 Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 53 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support ASPIRAPOLVERE MODELLO: DC20003 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 55: Dust Collector

    This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 56: Technical Data

    Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. TECHNICAL DATA Potenza motore (HP/Watt) 3/2200 Diametro dell'ingresso (pollici/mm) 4/100×3 Diametro della ventola (pollici/mm) 12/305 Capacità della borsa (metro cubo) 94 galloni (355 litri) 1550 CFM (2600 m3/ora) (60 Hz)...
  • Seite 57 91. Fare non vuoto O utilizzo Questo polvere collezione sistema vicino infiammabile O combustibile liquidi , gas , benzina O altro combustibili , accendino fluido , addetti alle pulizie , olio basato vernici, naturale gas , idrogeno , O esplosivo polveri Piace carbone polvere , magnesio polvere, grano polvere, O pistola polvere.
  • Seite 58 105.Scollegare la macchina durante la pulizia, la regolazione o la manutenzione. 106.Non forzare lo strumento. La macchina svolgerà un lavoro migliore e più sicuro alla tariffa prevista per cui è stato progettato. 107.Utilizzare lo strumento corretto. Non forzare la macchina o l'accessorio a svolgere un lavoro per il quale non è...
  • Seite 59 118. Fare non utilizzo con danneggiato corda , tappo O altro parti . Se tuo polvere collezione sistema È non lavorando COME Esso dovrebbe , ha mancante parti , ha stato caduto , mamma mia , Sinistra all'aperto, O caduto in acqua, ritorno Esso A UN Servizio Centro. 119.Fare non Mettere Qualunque oggetto in ventilazione aperture .
  • Seite 60 CONNETTORE GRUPPO CORPO COLLETTORE E VENTOLA/MOTORE DUE COLLEZIONISTI PIASTRA DI BASE DUE SUPPORTI PER BORSE SUPERIORI DUE SUPPORTI INGRESSO QUATTRO BORSE TRE IMBALLAGGI QUATTRO RUOTE DADI, VITI, RONDELLE, RONDELLE A MOLLA E CHIAVE BASE MOTORE. MORSETTO PER SACCHETTO MORSETTO PER SACCHETTO ASSEMBLY Per il montaggio, posizionare innanzitutto la piastra di base sottosopra e fissare le quattro rotelle ai fori previsti e serrare con la chiave.
  • Seite 61 Fig 2 Installare la guarnizione e il tubo di collegamento quadrato, il connettore al gruppo del corpo del collettore utilizzando la vite e le rondelle fornite. Figura 3 e Figura 4 Fig 3 Fig 4 Successivamente installare i due collettori (C) e le due guarnizioni (l) sull'uscita come mostrato in Fig5.
  • Seite 62 Fig 6 Successivamente appendere i due sacchetti (H) alle aste di sostegno. Quindi fissare i due sacchi filtro e i due sacchi di raccolta ai collettori utilizzando il morsetto per sacchi. L'ingresso può ora essere posizionato sul foro di aspirazione del gruppo ventola/motore come mostrato nella Fig.
  • Seite 63 accumulare ioni Di polvere, sporco, O sciupare entro IL il motore, UN visivo ispezione Dovrebbe Essere fatto A frequente intervalli. Accumuli Di Asciutto polvere Potere Generalmente Essere soffiato fuori . Utilizzo UN bassa pressione _ aria tubo _ NOTA: i motori utilizzati su strumenti per la lavorazione del legno sono particolarmente sensibili all'accumulo di segatura e trucioli di legno e devono essere soffiati o aspirati frequentemente per evitare interferenze con la normale ventilazione del motore.
  • Seite 64: Schema Elettrico

    18. Improprio connessione Di IL attrezzatura messa a terra conduttore Potere risultato In UN rischio k Di elettrico shock.Il conduttore con isolamento avendo UN esterno superficie Quello È verde con o senza giallo banda È IL attrezzatura messa a terra conduttore. Se riparazione O sostituzione Di IL elettrico cordone O collegare g È...
  • Seite 65: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM - 11 -...
  • Seite 66: Elenco Delle Parti

    ELENCO DELLE PARTI Descrizione Descrizione Parte n Parte n CASTORE COLLETTORE SINISTRO VITE BORSA DA COLLEZIONE SUPPORTO AL VITE COLLEZIONISTA PIASTRA DI BASE COLLEZIONISTA DESTRA VITE RONDELLA SUPPORTO BORSA INGRESSO SUPERIORE VITE SACCHETTO FILTRO VITE ESAGONALE IMBALLAGGIO RONDELLA INGRESSO VENTOLA TURBO CHIAVE COLLETTORE INTERRUTTORE...
  • Seite 67 Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
  • Seite 69 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 70 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support COLECTOR DE POLVO MODELO: DC20003 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 72: Dust Collector

    This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 73: Technical Data

    Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. TECHNICAL DATA Potencia del motor (HP/vatio) 3/2200 Diámetro de entrada (pulgadas/mm) 4/100×3 Diámetro del ventilador 12/305 (pulgadas/mm) Capacidad de la bolsa (metro cúbico) 94 galones (355L) Capacidad de recolección (metros 1550CFM(2600m3/h)(60Hz) cúbicos/hora)
  • Seite 74 121.Hacer no vacío o usar este polvo recopilación sistema cerca inflamable o combustible líquidos , gases , gasolina o otro combustibles , encendedor fluido , limpiadores , aceite basado pinturas, natural gasolina , hidrógeno , o explosivo polvos como carbón polvo , magnesio polvo, grano polvo, o pistola polvo. 122.Hacer no vacío cualquier cosa eso es incendio o de fumar, semejante como cigarrillos, partidos o caliente cenizas .
  • Seite 75 134.Taller a prueba de niños con candados, interruptor principal o quitando el motor de arranque llaves. 135.Desconecte la máquina al limpiarla, ajustarla o realizarle mantenimiento. 136.No fuerce la herramienta. La máquina hará un trabajo mejor y más seguro al ritmo de el cual fue diseñado. 137.Utilice la herramienta correcta.
  • Seite 76 148. Hacer no usar con dañado cable , enchufar o otro partes . Si su polvo recopilación sistema es no laboral como él debería , tiene desaparecido partes , tiene estado caído , dañado , izquierda al aire libre, o abandonó en agua, devolver él a a Servicio Centro. 149.Hacer no poner cualquier objeto en ventilación aberturas .
  • Seite 77 CONECTOR CUERPO COLECTOR Y CONJUNTO DE VENTILADOR/MOTOR DOS COLECTORES PLATO BASE DOS SOPORTES SUPERIORES PARA BOLSAS DOS APOYO GRAM ENTRADA CUATRO BOLSAS TRES EMBALAJE CUATRO RUEDAS TUERCAS, TORNILLOS, ARANDELAS, ARANDELAS DE RESORTE Y LLAVE BASE DE MOTORES. ABRAZADERA PARA BOLSAS ABRAZADERA PARA BOLSAS ASSEMBLY Para ensamblar, primero coloque la placa base boca abajo y coloque las...
  • Seite 78 Fig 2 Instale la empaquetadura y el tubo conector cuadrado, el conector al conjunto del cuerpo del colector usando los tornillos y arandelas proporcionados. Figuras 3 y 4 Fig 3 Fig 4 Luego instale los dos colectores (C) y dos empaquetaduras (l) en la salida como se muestra en la Fig5.
  • Seite 79 Fig 6 A continuación, cuelgue las dos bolsas (H) de las varillas de soporte. Luego fije las dos bolsas de filtro y las dos bolsas recolectoras a los recolectores usando una abrazadera para bolsas. La entrada ahora se puede colocar en el orificio de entrada del conjunto de ventilador/motor como se muestra en la Fig.
  • Seite 80 acumulados de polvo, suciedad, o desperdiciar dentro el motor, a visual inspección debería ser hecho en frecuente intervalos. Acumulaciones de seco polvo poder generalmente ser estropeado fuera . Usar a baja presión _ aire manguera _ NOTA: Los motores utilizados en herramientas para trabajar la madera son particularmente susceptibles a la acumulación de aserrín y astillas de madera y deben soplarse o aspirarse con frecuencia para evitar interferencias con la ventilación normal del motor.
  • Seite 81: Diagrama De Cableado

    23. Incorrecto conexión de el equipo toma de tierra conductor poder resultado en a riesgo k de eléctrico shock. El conductor con aislamiento teniendo un exterior superficie eso es verde con o sin amarillo raya es el equipo toma de tierra conductor. Si reparar o reemplazo de el eléctrico cable o enchufe _ es necesario, hacer no conectar el equipo ·...
  • Seite 82: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM - 11 -...
  • Seite 83: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES Número Número Descripción Descripción de pieza de pieza CASTOR COLECTOR IZQUIERDO TORNILLO BOLSA DE COLECCIONISTA TORNILLO APOYO AL COLECCIONISTA PLATO BASE COLECTOR DERECHO TORNILLO LAVADORA SOPORTE SUPERIOR DE ENTRADA BOLSA TORNILLO BOLSA DE FILTRO TORNILLO HEXAGONAL EMBALAJE LAVADORA ENTRADA TURBO VENTILADOR...
  • Seite 84 Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importado a AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
  • Seite 86 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 87 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support ODPYLACZ MODEL: DC20003 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 89: Dust Collector

    This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 90: Technical Data

    Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. TECHNICAL DATA Moc silnika (KM/W) 3/2200 Średnica wlotu (cale/mm) 4/100×3 Średnica wentylatora (cale/mm) 12/305 Pojemność worka (metr sześcienny) 94 galony (355 l) Wydajność zbierania (metr 1550CFM (2600m3/h) (60 Hz) sześcienny/godz.) 1300CFM (2200m3/h)...
  • Seite 91 sprzątaczki , olej na podstawie malatura, naturalny gaz , wodór , Lub materiał wybuchowy pyły tak jak węgiel kurz , magnez pył, ziarno pył, Lub pistolet proszek. 152.Do nie próżnia wszystko To Jest palenie Lub palenie, taki Jak papierosy, mecze Lub gorący popiół . 153.Do unikać...
  • Seite 92 165.Odłącz maszynę na czas czyszczenia, regulacji lub serwisowania. 166.Nie używaj narzędzia na siłę. Maszyna wykona bezpieczniejszą i lepszą pracę przy szybkości który został zaprojektowany. 167.Użyj odpowiedniego narzędzia. Nie zmuszaj maszyny ani osprzętu do wykonania określonej pracy nie został zaprojektowany. 168.Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnej odzieży, krawatów, rękawiczek, biżuterii itp.
  • Seite 93 ma zaginiony części , ma został spadł , dama ged, lewy na dworze, Lub upuszczony do woda, powrót To Do A Praca Centrum. 179.Do nie umieścić każdy obiekt do wentylacja otwory . Do nie próżnia m z każdy wentylacja otwory zablokowany. Trzymać bezpłatny z pył, szarpie, włosy Lub wszystko To może zmniejszyć...
  • Seite 94 DWA KOLEKCJE PŁYTA PODSTAWOWA DWA GÓRNE WSPORNIKI TORBY DWA WSPARCIA WLOT CZTERY TORBY TRZY OPAKOWANIA CZTERY KÓŁKA NAKRĘTKI, ŚRUBY, PODKŁADKI, PODKŁADKI SPRĘŻYNOWE I KLUCZ PODSTAWA SILNIKA. ZACISK TORBY ZACISK TORBY ASSEMBLY Aby zmontować, najpierw umieść płytę podstawy do góry nogami i zamocuj cztery kółka do przewidzianych otworów i dokręcić...
  • Seite 95 Fig 2 Zamontować uszczelkę i kwadratową rurkę łączącą, łącznik do zespołu korpusu kolektora za pomocą dostarczonej śruby i podkładek. Ryc. 3 i Ryc. Fig 3 Fig 4 Następnie zainstaluj dwa kolektory (C) i dwie uszczelki (l) na wylocie, jak pokazano na rys. 5. Fig 5 Zamontuj dwa wsporniki kolektora (F) i dwa wsporniki górnego worka (E), jak pokazano na rys.
  • Seite 96 Fig 6 Następnie zawieś dwie torby (H) na prętach nośnych. Następnie przymocuj dwa worki filtrujące i dwa worki zbierające do kolektorów za pomocą zacisku workowego. Wlot można teraz umieścić na otworze wlotowym zespołu wentylatora/silnika, jak pokazano na rys. 7. Fig 7 Odpylacz jest teraz gotowy do uruchomienia.
  • Seite 97 powinien Być zrobiony Na częsty interwały. Akumulacja z suchy pył Móc zazwyczaj Być nadęty na zewnątrz . Używać A niskie ciśnienie _ powietrze h UWAGA: Silniki stosowane w narzędziach do obróbki drewna są szczególnie podatne na gromadzenie się trocin i wiórów drzewnych, dlatego należy je często przedmuchiwać...
  • Seite 98: Schemat Okablowania

    Jest the sprzęt grunt konduktor. Jeśli naprawa Lub wymiana z the elektryczny sznur Lub wtyczka gr Jest niezbędny, Do nie łączyć the sprzęt · grunt konduktor Do A na żywo terminal . 29. Sprawdzać z A wykwalifikowany elektryk Lub żołdak Jeśli the grunt instrukcje Czy nie całkowicie zrozumiałem , Lub Jeśli W wątpliwość...
  • Seite 99: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM - 11 -...
  • Seite 100: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI Opis Opis części Nr części ODLEWNIK LEWY KOLEKTOR ŚRUBA TORBA KOLEKCJONERSKA WSPARCIE ŚRUBA KOLEKCJONERA PŁYTA PODSTAWOWA PRAWY KOLEKTOR ŚRUBA PRALKA WLOT GÓRNE WSPORNIK TORBY ŚRUBA WOREK FILTRACYJNY ŚRUBA SZEŚCIOKĄTNA USZCZELKA PRALKA WLOT WENTYLATOR TURBO KLUCZ KOLEKTOR PRZEŁĄCZNIK PRALKA KLUCZ SZEŚCIOKĄTNY PODSTAWA SILNIKA KABEL...
  • Seite 101 Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
  • Seite 103 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 104 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support STOF VERZAMELAAR MODEL: DC20003 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 106: Dust Collector

    This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 107: Technical Data

    Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen. TECHNICAL DATA Motorvermogen (PK/Watt) 3/2200 Inlaatdiameter (inch/mm) 4/100×3 Ventilatordiameter (inch/mm) 12/305 Zakcapaciteit (kubieke meter) 94 gal (355L) 1550CFM (2600m3/u) (60Hz) Opvangcapaciteit (kubieke meter/uur) 1300CFM (2200m3/u) (50Hz) Totale maat (LWH) (mm) 1 50 0×600×2000 Verpakkingsgrootte (LWH) (mm)
  • Seite 108 brandstoffen , aansteker vloeistof , schoonmakers , olie gebaseerd verven, natuurlijk gas , waterstof , of explosief stof leuk vinden steenkool stof , magnesium stof, korrel stof, of pistool poeder. 182.Doen niet vacuüm iets Dat is brandend of roken, zo een als sigaretten, wedstrijden of heet as .
  • Seite 109 195.Koppel de machine los wanneer u deze schoonmaakt, afstelt of onderhoudt. 196.Forceer het gereedschap niet. De machine zal veiliger en beter werk leveren tegen het tarief voor waarvoor het is ontworpen. 197.Gebruik het juiste gereedschap. Forceer de machine of het hulpstuk niet om een taak uit te voeren waarvoor het is niet ontworpen.
  • Seite 110 208. Doen niet gebruik met beschadigd koord , plug of ander onderdelen . Als jouw stof verzameling systeem is niet werken als Het zou moeten , heeft missend onderdelen , heeft geweest gevallen , beschadigd , links buitenshuis, of liet vallen naar binnen water, opbrengst Het naar A Dienst Centrum.
  • Seite 111 CONNECTOR COLLECTORLICHAAM & VENTILATOR/MOTORASSEMBLAGE TWEE VERZAMELAAR BASISPLAAT TWEE BOVENSTE TASSTEUN TWEE STEUN INLAAT VIER ZAKKEN DRIE VERPAKKING VIER WIELEN MOEREN, SCHROEVEN, RINGEN, VEERRINGEN EN MOERSLEUTEL MOTORBASIS. ZAK KLEM ZAK KLEM ASSEMBLY Om te monteren plaatst u eerst de basisplaat ondersteboven en bevestigt u de vier zwenkwielen in de daarvoor bestemde gaten en draai ze vast met een sleutel.
  • Seite 112 Fig 2 Installeer de pakking, de vierkante verbindingsbuis en de connector op het collectorlichaam met behulp van de meegeleverde schroeven en ringen. Afb. 3 & Afb. 4 Fig 3 Fig 4 Installeer vervolgens de twee collectoren (C) en twee pakkingen (l) op de uitlaat, zoals weergegeven in Afb.
  • Seite 113 Fig 6 Hang vervolgens de twee zakken (H) aan de steunstangen. Bevestig vervolgens de twee filterzakken en twee opvangzakken aan de collectoren met behulp van de zakkenklem. De inlaat kan nu op het inlaatgat van het ventilator/motorsamenstel worden geplaatst, zoals weergegeven in Afb. 7. Fig 7 De stofafscheider is nu klaar om in gebruik te worden genomen.
  • Seite 114 binnenin de motor, A visueel inspectie zou moeten zijn gemaakt bij veel voorkomend intervallen. Accumulaties van droog stof kan gebruikelijk zijn geblazen uit . Gebruik A lage druk _ lucht slang _ OPMERKING: Motoren die in houtbewerkingsgereedschappen worden gebruikt, zijn bijzonder gevoelig voor de ophoping van zaagsel en houtsnippers en moeten regelmatig worden uitgeblazen of gestofzuigd om interferentie met de normale motorventilatie te voorkomen.
  • Seite 115 hebben een buitenste oppervlak Dat is groente met of zonder geel streep is de apparatuur aarding geleider. Als reparatie of vervanging van de elektrisch koord of pl g is nodig, Doen niet aansluiten de uitrusting · aarding geleider naar A live terminal . 34.
  • Seite 116: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM - 11 -...
  • Seite 117: Onderdelenlijst

    ONDERDELEN LIJST Beschrijving Beschrijving Onderdeelnr Onderdeelnr KASTEEL LINKS-COLLECTOR SCHROEF VERZAMELTAS ONDERSTEUNING VAN SCHROEF VERZAMELAARS BASISPLAAT RECHTS-COLLECTOR SCHROEF WASMACHINE INLAAT BOVENSTE TASSTEUN SCHROEF FILTERZAK SCHROEF ZESKANT INPAKKEN WASMACHINE INLAAT TURBOVENTILATOR SLEUTEL VERZAMELAAR SCHAKELAAR WASMACHINE MOERSLEUTEL HEX MOTORBASIS KABEL SCHROEF ZESKANT SCHROEF ZESKANT ZAK KLEM BQLT SCHAKELKAST...
  • Seite 118 Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
  • Seite 120 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 121 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support DAMMUPPSAMLARE MODELL: DC20003 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 123 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 124 Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. TECHNICAL DATA Motoreffekt (HP/Watt) 3/2200 Inloppsdiameter (tum/mm) 4/100×3 Fläktdiameter (tum/mm) 12/305 Påskapacitet (kubikmeter) 94 gal (355L) Uppsamlingskapacitet 1550CFM(2600m3/h)(60Hz) (kubikmeter/timme) 1300CFM (2200m3/h) (50Hz) Total storlek (LWH) (mm) 1 50 0×600×2000 Förpackningsstorlek (LWH) (mm) 1210×610×6 15 Vikt (kg)
  • Seite 125 bränslen , lättare vätska , städare , olja baserad målar, naturlig gas , väte , eller explosiv damm tycka om kol damm , magnesium damm, spannmål damm, eller pistol pulver. 212.Do inte Vakuum något den där är brinnande eller rökning, sådan som cigaretter, tändstickor eller varm aska .
  • Seite 126 227.Använd rätt verktyg. Tvinga inte maskinen eller tillbehöret att utföra ett jobb för vilket det var inte designat. 228.Bär ordentliga kläder. Bär inte löst sittande kläder, halsband, handskar, smycken etc. 229.Ta bort justeringsnycklar och skiftnycklar. Innan du slår på maskinen, gör det till en vana att kontrollera att alla justeringsnycklar och skiftnycklar har tagits bort.
  • Seite 127 240.Förlängningssladdar i dåligt skick eller som är för små kan utgöra brand- och stötrisk. När du använder en förlängningssladd, se till att den är i gott skick. SAVE THESE INSTRUCTIONS LÄS DENNA MANUAL NOGGRANT INNAN MONTERING, TESING OCH FUNGERAR. VARNING: ANVÄND INTE DENNA ENHET FÖRrän PVC-SLANGEN ÄR INSTALLERAD PÅ...
  • Seite 128 FYRA HJUL MUTTRAR, SKRUVAR, BRICKOR, FJÄDERBRICKOR OCH NYCKEL MOTOR BASEO. VÄSKKLÄMMA VÄSKKLÄMMA ASSEMBLY För att montera, placera först bottenplattan upp och ner och fäst de fyra hjulen till de medföljande hålen och dra åt med en skiftnyckel. Figur 1 Fig 1 Med motorbasen, kollektorhuset och fläkt/motorenheten på...
  • Seite 129 Fig 3 Fig 4 Installera sedan de två uppsamlarna (C) två packningar (l) i utloppet som visas i Fig. 5. Fig 5 Installera de två uppsamlingsstöden (F) och två övre påsstöd (E) som visas i Fig 6. Fig 6 Häng sedan de två påsarna (H) från stödstängerna. Fäst sedan de två filterpåsarna och två...
  • Seite 130 Inloppet kan nu placeras på insugningshålet på fläkt/motorenheten som visas i Fig. 7. Fig 7 Dammuppsamlaren är nu redo att tas i bruk. Innan anslut till en strömkälla, se till att strömkällan är ordentligt jordad och är avstängd rätt spänning och strömstyrka.
  • Seite 131 Notera fart av detta motor kan inte vara reglerad eller ändrats. GROUNDING 36. I den händelse av a felfunktion eller bryta ner, grundstötning tillhandahåller a väg av minst motstånd för elektrisk nuvarande till minska de risk . av elektrisk chock k. Detta verktyg är utrustade med en elektrisk sladd har en jordning av utrustning dirigent och a grundstötning plugg.
  • Seite 132 - 10 -...
  • Seite 133 WIRING DIAGRAM - 11 -...
  • Seite 134 DELLISTA Beskrivning Beskrivning Delnr Delnr HJUL VÄNSTER-SAMLARE SKRUVA SAMLARVÄSKA SKRUVA SAMLARSTÖD BASPLATTA HÖGERSAMLAR SKRUVA BRUCKOR INLOPP STÖD FÖR ÖVRE VÄSKA SKRUVA FILTERPÅSE SKRUV HEX FÖRPACKNING BRUCKOR INLOPP TURBO Fläkt NYCKEL SAMLARE VÄXLA BRUCKOR NYCKEL HEX MOTORBAS KABEL SKRUV HEX KEPS SKRUV HEX VÄSKKLÄMMA BQLT...
  • Seite 135 Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
  • Seite 137 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis