Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
medivon
FRI CZISK
Neck Massager
PTISLILTIEEILVIHU
ROIRU
Deep relaxation
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medivon Cerv

  • Seite 1 FRI CZISK Neck Massager PTISLILTIEEILVIHU ROIRU Deep relaxation...
  • Seite 3 1. Obstuga i zastosowanie 2. Niebezpieczefistwa i ostrzeienia Naciénij przycisk zasilania(5) na panelu sterowania (1)przez 2 sekundy, aby Osoby z implantami medycznymi,w trakcie leczenia,z chorobami serca,wysokim ciénieniem,ostrymi chorobami, w ciq2y,z osteoporozq, ziamaniami kregos\upa, uruchomié masa2er uruchomié tryb pracy Po zai02eniu masa2era rn02na go uszkodzeniami sköry, goraczka povvy?ej 380C oraz osoby niewrailiwe na ciep+o...
  • Seite 4: Operation And Application

    1. Operation and application 2. Dangers and warnings press the povver button (5) on the control panel (1)for 2 seconds to start the Peoplev"th medical implants, undergoing treatment, heart disease,high blood massager and enter the operating mode After putting on the massager, you pressure, acute illness, pregnancy, osteoporosis, spine fractures, skin damage, fever can fasten it with elastic Velcro (2) to better [It the shape of your neck...
  • Seite 5: Bedienung Und Anwendung

    1. Bedienung und Anwendung 2. Gefahren und Warnungen Drücken Sie die Power-Taste (5) auf dem Bedienfe d (1)tur 2Sekunden, um Personenmit medizinischen Implantaten,in Behandlung, Herzerkrankungen, das Massagegerät zu starten und in den Betriebsmodus zu gelangen Bluthochdruck, akuten Erkrankungen, Schwangerschaft, Osteoporose, Wirbelsäulenfrakturen, Hautschäden, Fieber über 38•C und Personen, die...
  • Seite 6 1. Operaciön y aplicaciön 2. Peligros y advertencias Presione el boton de encendido (5) en el panel de control (1)durante 2 Las personascon implantes médicos, en tratamiento, enfermedades cardiacas, presi6n arterial alta,enfermedades agudas,embarazo,osteoporosis,fracturas de segundos para iniciar el masajeador e ingresar al modo de funcionamiento columna, daöosen la piel.
  • Seite 7: Funzionamento E Applicazione

    1. Funzionamento e applicazione 2. Pericoli e avvertenze Premere il pulsante di accensione (5) sul pannello di controllo (1)per 2 secondi Personecon impiantimedici, in cura, malattie cardiache,ipertensione, malattie acute, per avviare il massaggiatore e accedere alla moda itä operativa Dopo aver gravidanza, osteoporosi, fratture della colonna vertebrale, danni alla pelle, febbre indossato il massaggiatore, potete tissarlo con il velcro elastico (2) per...
  • Seite 8: Fonctionnement Et Application

    1. Fonctionnement et application 2. Dangers et avertissements Appuyez sur le bouton dialimentation (5) du panneau de commande (1) Les personnesportant des implants médicaux,sous traitement, souffrant de maladies cardiaques,d'hypertension artérielle,de maladies aigués, de grossesse, pendant 2 secondes pour démarrer le masseur et entrer en mode de dostéoporose, de fractures de la colonne vertébrale, de lésions cutanées, de fiövre fonctionnernent Apres avoir entilé...
  • Seite 9 1. Provoz a aplikace 2. Nebezpeöi a varovåni Stisknutim tlaöitka napäjeni (5) na ovlådacim pane u (1)na 2 sekundy spustite Osoby s lékaiskYmi implantéty,podstupujici éébu, srde•äni o nemocnéni, vysokY krevni maså2ni piistroj avstoupite do provozniho reimu_ Po nasazeni masér rnå2ete tlak,akutni onemocnéni, téhotenstvi, osteopor6za, zlomeniny påteie, poSkozenikt2e, horeöka nad 38•C a osoby necitlivé...
  • Seite 10: Nebezpeöenstvä A Varovania

    1. Prevådzka a aplikäcia 2. Nebezpeöenstvä a varovania Stlaöenim tlaéidla napäjania (5)na ovlådacom paneli (1)na 2 sekundy spustite Osoby s lekårskymi implantåtmi,podstupujüce lieäbu,srdcové choroby,vysokY krvny tlak,akdtne ochorenie,tehotenstvo, osteoporöza, zlomeniny chrbtice, poSk0denie masér avstüpite do prevådzkového re2irnu po nasadeni maséra ho mö2ete koie.
  • Seite 11 1. Operagäo e aplicaqäo 2. Perigos e adverténcias Pressione o botäo liga / desliga (5) no painel de controle (1)por 2 segundos Pessoascom implantes médicos, em tratamentq doenqas cardiacas,hipertensäo, para iniciar o massageador e entrar no modo de operaqäo_Depois de colocar doeneas agudas, gravidez, osteoporose, fraturas na coluna, Iesöes na Pele, febre acima de 38•C e pessoas insensiveis ao calor devem consultar um médico antes de...
  • Seite 12: Nevarnosti In Opozorila

    1. Delovanje in uporaba 2. Nevarnosti in opozorila Pritisnite gumb zavklop (5) na nadzorni ploäöi (1)za 2 sekundi, da zazenete Osebez medicinskimi vsadki,na Zdravljenju,bolezni srca,visok krvni tlak,akutna Obolenja,noseænost, o steoporoza, Zlomihrbtenice, pt*kodbe koze,poviSanatelesna masa2ni aparat in vstopite v naéin delovanja_Ko si nadenete masaier, ga ahko temperatura nad 3840 in osebe, ki so neoböutljive na toploto, naj se pred uporabo...
  • Seite 13 1. Veikimas ir taikymas 2. Pavojai ir ispéjimai Paspauskite maitinimo mygtukq (5)valdymo skydelyje (1)2 sekundes, kad 2monés, t urintys medicininius i mplantus, besigydantys, éirdies ligos,aukétas kraujospüdis,ümios ligos,néäturnas,osteoporozé, stuburo Iüiiai, Odospa2eidimai, paleistuméte masa2uok j ir jeitumete jdarbo reiima_ U2sidéj? masa2uoklj karääavimas virg 38•C ir nejautrüs karööiui. prieö naudojima turetq pasitarti su galite ji uisegti elastiniu lipduku (2),kad geriau jusq kaklo torma_ gydytoju Nepilnameöiaiir imonés su proto negalia gali naudoti gamin)tik priiiürimi_...
  • Seite 14 1. Kasutamine ja rakendamine 2. Ohud ja hoiatused Masseerija käivitamiseksja tööreiiimi sisenerniseks vajutage juhtpaneelil (1) Inimesed,kellel on meditsiinilised implantaadid,kes saavad ravi,südamehaigused, toitenuppu (5) 2sekundit Parast masseerija selga panemist saate selle körge vereröhk, ägedad haigused, rasedus, osteoporoos, Iülisambamurrud, nahakahjustused, palavik ule 3840 ja kuumuse suhtes vähetundlikud, peaksid enne kinnitada elastse takjapaelaga (2),et see sobiks paremini kae a kujuga.
  • Seite 15 1. Darbiba un pielietojums 2. Briesmas un bridinäjumi NospiedietbaroSanas p ogu (5)uzvadibaspanela(1) u z2 sekundern, l ai Cilvékiem ar mediciniskiemimplantiem, kuri tiek ärstéti,sirds slimibas,paaugstinäts palaistu masieri un pärietu darbibas reiimä_ Pec masiera uzvilköanas varat to asinsspiediens, aküta slimiba, grütnieciba, osteoporoze, mugurkaula Ozumi, ådas piestiprinät ar elastigo Velcro (2),lai abäk atbilstu jüsu kakla tormai...
  • Seite 16: Veszélyek És Figyelmeztetések

    1. Müködés és alkalmazäs 2. Veszélyek és figyelmeztetések Nyomja meg a bekapcsolégombot (5) a keze öpanelen (1)2 måsodpercig a Orvosi implantåtummal rendelkezök,kezelés alatt 4116k, szivbetegségek, magas vérnyomås,akut betegség, terhesség, csontritku as,gerinctårés, bérsérülés, 38'C masszirozd elinditåsåhoz és az üzernmödba épéshez_A masszirozö telhelyezése utån rugalmas tépözårral (2)rögzitheti, hogy jobban illeszkedjen a feletti läz, valamint höre érzéketlenek hasznälat elött konzultäljanak on•ossal.
  • Seite 17 1. Functionare aplicare 2. Pericole si avertismente Apäsa!i b utonulde pornire(5)de pe panoul d e control(1) t impde 2 secunde Persoanelecu implanturi medicale,care urmeazätratament, boli de inimä, pentru a porni aparatul de masaj a intra in modul de functionare Dupä ce ali hipertensiune arterialä, boli acute, sarcinå, osteoporozä, fracturi ale coloanei...
  • Seite 18 1. 3KcnnyaTaUVIR npnrv1eHeHYle 2. OnaCHOCTV1 VInpeaynpexaeHb•1R Ha>KMVIT KHOnKY (5) Ha ynpagneHMR (l) ee B 11049M CMeAML4MHCKMML•1 "MnnaHTaraML•1, n POXOARLLVIM negeHbte, 2 ceKYHA, 3anycTMTb M acca*ep B pa60g1,'ö1 pe>Kv1M za60neaaHMRM'•'cepAL4a,BblCOKMM KPOBRHbIM Aagnenney,l, OCTpbIMM 3a60neBaH"RMfl, 6epeMeHHOCTb*0, o creonopoaom, nepen0MaML.l nog80HOHHMKa, nocne Macca*epa ero MO*HO 3aKpenMTb 3nacTMgH0i TeuneparypoüBb'Lue 3 8•C HegYBCTBl•1TeJ1bHblM KTenny,nepen...
  • Seite 19 Urzqdzeri elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatoröw nie m02na *qczyé wraz z innymi odpadami domowymi. nformuje o tym symbol przekreélonego kosza umieszczony na opakowaniu. Zu2yte urzqdzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie i akumulatory nale2y przekazaé do lokalnych punktöw selektywnego zbierania odpadöw lub do sprzedawcy, a o szczegö}y dowiadywaé...
  • Seite 20 This device was placed on the market after 1308 2005 The manufacturer hereby declares that the Medivon Cerv device complies with Directive 2014/35/EU of the European Parliament and of the Council of February 26, 2014 on the harmonization of the aws of the Member States...

Inhaltsverzeichnis