Seite 1
Nr. 720259 | Nr. 264376 | Nr. 177307 | Nr. 644286 | Nr. 537789 GB | User Manual: Compressor cool box EPL FR | Manuel d‘utilisation : Compresseur Glacière EPL IT | Manuale di istruzioni: Compressore Raffreddatore EPL NL | Gebruiksaanwijzing: Compressor EPL koelbox www.fritz-berger.de...
Wichtige Sicherheitshinweise Lebensmittelsicherheit und Wartung • Um eine Verderblichkeit von Lebensmitteln zu vermeiden: - Lasse den Deckel nicht über längere Zeit offen. - Reinige regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, sowie HINWEIS! zugängliche Abflusssysteme. Bitte lies die Bedienungsanleitung und die Sicherheitsinformationen sorgfältig durch, - Bewahre rohes Fleisch und Fisch in verschlossenen Behältern auf, um den Kontakt mit anderen Lebensmitteln oder das Tropfen auf andere Lebensmittel zu vermeiden.
Verwendungszweck Technische Daten Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und für ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie z. B.: • Küchenbereiche für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; • Ferienunterkünften, Hotels und anderen Wohnumgebungen; Modell EPL 20 EPL 30 •...
Power Source DC 12V / 24V AC:100-240V~(With adaptor) Rated Current 5.8A / 2.9A Insulation CFC Free PU Foam 4. Ventilation clearance 3. Sketch map of main parts Gerät und Zubehör Belüftungsabstand 4. Ventilation clearance • Zur Belüftung sind Schlitze und Öffnungen im Ge- Lid Latches häuse vorgesehen.
Seite 5
6. Connecting Power for 12V / 24Vdc and 240Vac Operation 7. Operation Anschluss der Stromversorgung für den Betrieb mit 12 V / 24 V DC und 240 V AC Betrieb Power button Connecting Power - 12V / 24Vdc Operation Temp. Setting UP Bei batteriebetriebenen Anwendungen schließe das mitgelieferte Gleichstromkabel (oder ein Ein-/Aus-Taste Temperatur einstellen...
Wechseln zwischen Fahrenheit und Celsius Abtauen Halte im eingeschalteten Zustand gleichzeitig die Tasten „+“ und „-“ 5 Sekunden lang ge- Es ist normal, dass sich an den Kühlfl ächen eines Gefrierschranks Eis ansammelt. In feuchten drückt. Drücke im erweiterten Menü kurz die Taste „+“ bis der Funktionstext ‘F-C“ angezeigt Umgebungen ist dies stärker ausgeprägt.
Important safety instructions Food safety and maintenance • To prevent food from spoiling: - Do not leave the lid open for long periods of time. - Regularly clean surfaces that come into contact with food, as well as accessible drainage systems.
Seite 8
Intended use Technical data This appliance is intended for domestic use and similar applications, such as: • Kitchen areas for staff in shops, offices and other working environments; • Holiday accommodation, hotels and other residential environments; • Bed and breakfast environments; Model EPL 20 EPL 30...
Seite 9
Power Source DC 12V / 24V AC:100-240V~(With adaptor) Rated Current 5.8A / 2.9A Insulation CFC Free PU Foam 4. Ventilation clearance 3. Sketch map of main parts Device and accessories Ventilation clearance 4. Ventilation clearance • Slots and openings are provided in the housing for Lid Latches ventilation.
Seite 10
6. Connecting Power for 12V / 24Vdc and 240Vac Operation 7. Operation Connecting the power supply for operation with 12 V / 24 V DC and 240 V AC Operation Power button Connecting Power - 12V / 24Vdc Operation Temp. Setting UP For battery-powered applications, connect the supplied DC cable (or an approved replacement On/Off button Setting the temperature...
Seite 11
Switching between Fahrenheit and Celsius Defrosting When the device is switched on, press and hold the ‘+’ and ‘-’ buttons at the same time for It is normal for ice to accumulate on the cooling surfaces of a freezer. This is more pronounced 5 seconds.
Seite 12
Consignes de sécurité importantes Sécurité alimentaire et entretien • Pour éviter que les aliments ne se détériorent : - Ne laissez pas le couvercle ouvert pendant une longue période. - Nettoyez régulièrement les surfaces en contact avec les aliments ainsi que les systèmes d'évacuation accessibles.
Utilisation prévue Caractéristiques techniques Cet appareil est destiné à un usage domestique et à des applications similaires, telles que : • les cuisines pour le personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; • les hébergements de vacances, les hôtels et autres environnements résidentiels ; Modèle EPL 20 EPL 30...
Seite 14
Power Source DC 12V / 24V AC:100-240V~(With adaptor) Rated Current 5.8A / 2.9A Insulation CFC Free PU Foam 4. Ventilation clearance 3. Sketch map of main parts Appareil et accessoires Espace de ventilation 4. Ventilation clearance • Des fentes et des ouvertures sont prévues dans Lid Latches Fermeture le boîtier pour la ventilation.
6. Connecting Power for 12V / 24Vdc and 240Vac Operation 7. Operation Connexion de l'alimentation électrique pour un fonctionnement en Fonctionnement 12 V / 24 V CC et 240 V CA Power button Connecting Power - 12V / 24Vdc Operation Temp.
Basculer entre les degrés Fahrenheit et Celsius Dégivrage Lorsque l'appareil est allumé, maintenez simultanément les touches « + » et « - » enfoncées Il est normal que de la glace s'accumule sur les surfaces réfrigérantes d'un congélateur. Ce phé- pendant 5 secondes.
Seite 17
Importanti avvertenze di sicurezza Sicurezza alimentare e manutenzione • Per evitare il deterioramento degli alimenti: - Non lasciare il coperchio aperto per lungo tempo. - Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
Seite 18
Destinazione d'uso Dati tecnici Questo apparecchio è destinato all'uso domestico e ad applicazioni simili, quali: • cucine per il personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; • alloggi per vacanze, hotel e altri ambienti residenziali; • bed & breakfast; Modello EPL 20 EPL 30...
Seite 19
Power Source DC 12V / 24V AC:100-240V~(With adaptor) Rated Current 5.8A / 2.9A Insulation CFC Free PU Foam 4. Ventilation clearance 3. Sketch map of main parts Dispositivo e accessori Spazio di ventilazione 4. Ventilation clearance • Per la ventilazione sono previste fessure e aperture Lid Latches nell'alloggiamento.
Seite 20
6. Connecting Power for 12V / 24Vdc and 240Vac Operation 7. Operation Collegamento dell'alimentazione per il funzionamento a 12 V / 24 V CC e 240 V CA Funzionamento Power button Connecting Power - 12V / 24Vdc Operation Temp. Setting UP Per le applicazioni alimentate a batteria, collegare il cavo CC in dotazione (o un cavo sostituti- Pulsante di accensione/spegnimento Impostazione della temperatura...
Commutazione tra Fahrenheit e Celsius Sbrinamento Quando l'apparecchio è acceso, tenere premuti contemporaneamente i tasti “+” e “-” per 5 È normale che sulle superfi ci di raffreddamento di un congelatore si accumuli del ghiaccio. secondi. Nel menu esteso, premere brevemente il pulsante “+” fi no a visualizzare il testo della Questo fenomeno è...
Belangrijke veiligheidsinstructies Voedselveiligheid en onderhoud • Om bederf van voedsel te voorkomen: - Laat het deksel niet langdurig open staan. - Reinig regelmatig oppervlakken die in contact komen met voedsel, evenals toegankelijke afvoersystemen. OPMERKING! - Bewaar rauw vlees en vis in afgesloten bakjes om contact met ander voedsel of druppels op Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u de ander voedsel te voorkomen.
Beoogd gebruik Technische gegevens Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke toepassingen, zoals: • Keukens voor werknemers in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; • Vakantieaccommodaties, hotels en andere woonomgevingen; • Bed & breakfast-omgevingen; Model EPL 20 EPL 30 •...
Seite 24
Power Source DC 12V / 24V AC:100-240V~(With adaptor) Rated Current 5.8A / 2.9A Insulation CFC Free PU Foam 4. Ventilation clearance 3. Sketch map of main parts Apparaat en accessoires Belüftungsabstand 4. Ventilation clearance • Voor ventilatie zijn er sleuven en openingen in de Lid Latches behuizing aangebracht.
6. Connecting Power for 12V / 24Vdc and 240Vac Operation 7. Operation Aansluiting van de stroomvoorziening voor gebruik met 12 V / 24 V DC en 240 V AC Bediening Power button Connecting Power - 12V / 24Vdc Operation Temp. Setting UP Bij batterijgevoede toepassingen sluit u de meegeleverde gelijkstroomkabel (of een goedge- Aan/uit-knop Temperatuur instellen...
Seite 26
Schakelen tussen Fahrenheit en Celsius Ontdooien Houd wanneer het apparaat is ingeschakeld de toetsen “+” en “-” tegelijkertijd 5 seconden Het is normaal dat er zich ijs ophoopt op de koeloppervlakken van een diepvriezer. In vochtige ingedrukt. Druk in het uitgebreide menu kort op de knop “+” tot de functietekst “F-C” wordt omgevingen is dit nog meer het geval.
Seite 27
Fritz Berger GmbH • Fritz-Berger-Str. 1 • 92318 Neumarkt • Germany service@fritz-berger.de service-client@berger-camping.fr servizio-clienti@berger-camping.it klantenservice@berger-camping.nl www.fritz-berger.de...