FR Condition d'utilisation dans un véhicule - EN Condition of use in a vehicle - IT Condizioni d'uso in un veicolo - ES
1
Condiciones de uso en vehículos - DE Nutzungsbedingungen in einem fahrzeug - NL Gebruiksvoorwaarden in een
wagen - PT Condições de utilização num veículo
FR Contenu du carton - EN Box content - DE Lieferumfang - IT Contenuto della confezione - ES Contenido de la caja
2
- NL Inhoud doos - PT Conteúdo da caixa
FR Installation de la base sur le siège passager - EN installation of the base on passenger seat - DE Montage der Basis
3
auf dem Beifahrersitz - IT Installazione della base sul sedile del passeggero - ES instalación de la base en el asiento
del pasajero - NL installatie van de basis op de passagiersstoel - PT Instalação da base no assento do passageiro
FR Installation du siège auto dans la base ISOFIX - EN Installation/Removal of car seat in ISOFIX base - DE Installation
des autositzes im Isofix-Basis - IT Installazione del seggiolino auto in base ISOFIX - ES Instalación de la sillita del coche
4
en el base ISOFIX - NL Installatie van de auto-zit in uw ISOFIX-basis - PT Instalação do banco no seu base ISOFIX
FR Retrait de la base du siège passager - EN Removal of the base form passanger seat - DE Entfernung der Basis vom
5
Beifahrersitz - IT Rimozione della base dal sedile del passeggero - ES Retirada de la base del asiento del pasajero - NL
Verwijdering van de basis van de passagiersstoel - PT Remoção da base do assento do passageito
FR Entretien régulier - EN Care advice - DE Himweise zur Pflege - IT Consigli per la manutenzione - ES Consejos de
6
mantenimiento - NL Onderhoud - PT Conselho de manutenção
FR Rangement - EN Storage condition - DE Lagerung - IT Stoccaggio - ES Almacenamiento - NL Opslag - PT
7
Armazenamento
1
FR - Ne pas utiliser en position assise où un airbag frontal actif est installé.
Le système de retenue pour enfants ne peut être installé dans cette position qu'avec un ancrage
ISOFIX.
EN - Not to use in seating positions where an active frontal airbag is installed.
The child restraint system can only be installed in this position with an ISOFIX anchorage.
DE - Nicht in Sitzpositionen verwenden, in denen ein aktiver Frontairbag installiert ist.
Das Kinderrückhaltesystem kann nur in dieser Position mit einer ISOFIX-Verankerung installiert
werden.
IT - Non utilizzare in posti a sedere in cui è installato un airbag frontale attivo.
L'SRB può essere installato in questa posizione solo con un ancoraggio ISOFIX.
ES - No utilizar en los asientos en los que esté instalado un airbag frontal activo.
El sistema de retención de niños solo puede instalarse en esta posición con un anclaje ISOFIX.
NL - Niet te gebruiken in zitposities waar een actieve frontale airbag is geïnstalleerd.
Het kinderbeveiligingssysteem kan alleen in deze positie worden geïnstalleerd met een ISOFIX-
verankering.
PT - Não utilizar em lugares sentados onde esteja instalado um airbag frontal ativo.
O sistema de retenção para crianças só pode ser instalado nesta posição com uma fixação
ISOFIX.