Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
FOR CUSTOMER SERVICE CONTACT:
UK: RFE EUROPA LTD. 8 CLARENDON DRIVE, WYMBUSH,
MILTON KEYNES, MK8 8ED
EMAIL: TECHSUPPORT@RFEINTERNATIONAL.COM
CUSTOMER SERVICE: +44 (0)800 440 2459
FRANCE: SERVICIOTECNICO@RFEINTERNATIONAL.COM
CUSTOMER SERVICE: +33 0805104899
IBERIA: SERVICIOTECNICO@RFEINTERNATIONAL.COM
CUSTOMER SERVICE: +34 800 600 816
EUROPE: SERVICEEUROPA@RFEINTERNATIONAL.COM
CUSTOMER SERVICE: +49 (0) 89 189 39 700
USA: RFE SPORTING GOODS INC, 715 DISCOVERY BLVD,
SUITE 313, CEDAR PARK, TX-78613
EMAIL: TECHSUPPORTUSA@RFEINTERNATIONAL.COM
CUSTOMER SERVICE: +1 (800) 215 6216
RVFR-10121BK/RVFR-10121BK-120/RVFR-10121BL/ RVFR-10121BL-120/RVFR-10121GR/
RVFR-10121GR-120/RVFR-10121RD/RVFR-10121RD-120/RVFR-10121YL/RVFR-10121YL-120
REEBOKFITNESSEQUIPMENT.COM
APAC (EXCLUDING AUSTRALIA): RFE ASIA PACIFIC,
2608-1609, 1 HUNG TO ROAD, KWUN TONG, KOWLOON,
HONG KONG
EMAIL: TECHSUPPORTAPAC@RFEINTERNATIONAL.COM
CUSTOMER SERVICE: +852 34685027
AUSTRALIA: TECHSUPPORTAUSTRALIA@RFEINTERNATIONAL.
COM CUSTOMER SERVICE: +852 34685027
CHINA:
上海市宝山区爱辉路201号 智航创新园
1601
A室, 上海锐达健身科技发展有限公司
1座
EMAIL: TECHSUPPORTCHINA@RFEINTERNATIONAL.COM
CUSTOMER SERVICE: 4001027768
V1.09.2020
USER MANUAL
https://manual-hub.com/
FR30
FR20
loading

Inhaltszusammenfassung für Reebok RVFR-10121BK

  • Seite 1 CUSTOMER SERVICE: +49 (0) 89 189 39 700 CUSTOMER SERVICE: 4001027768 USA: RFE SPORTING GOODS INC, 715 DISCOVERY BLVD, SUITE 313, CEDAR PARK, TX-78613 EMAIL: TECHSUPPORTUSA@RFEINTERNATIONAL.COM CUSTOMER SERVICE: +1 (800) 215 6216 RVFR-10121BK/RVFR-10121BK-120/RVFR-10121BL/ RVFR-10121BL-120/RVFR-10121GR/ RVFR-10121GR-120/RVFR-10121RD/RVFR-10121RD-120/RVFR-10121YL/RVFR-10121YL-120 FR30 FR20 REEBOKFITNESSEQUIPMENT.COM V1.09.2020 https://manual-hub.com/...
  • Seite 2 PARTS HARDWARE PACK B12 CROSS WRENCH B13 5# ALLEN B14 6# ALLEN D07 BOLT WITH SCREW DRIVER (x 1) WRENCH (x 1) WRENCH (x 1) M8*15 (x 8) B13 5# D07 M8*15 (x 8) D10 BOLT D15 BOLT C49 BOLT D29 LOCK M8*15 (x6) M5*10 (x 2)
  • Seite 3 B14 6# D15 M5*10 (x 2) D10 M8*15 (x 6) D29 Ø8 (x 6) C49 (x2) 4 FLOATRIDE+ FR20 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 5 https://manual-hub.com/...
  • Seite 4 SAFE AREA WEIGHT RESTRICTIONS MOVING THE TREADMILL 0.6M MAX USER WEIGHT 120KG = 120KG/264.55LB TREADMILL WEIGHT 72KG = 72KG/158.73LB 177CM (L) X 69CM (W) X 115CM (H) 69.69" (L) X 27.17"(W) X 45.28" (H ) LUBRICATION ADJUSTING THE RUNNING BELT WWW.REEBOKFITNESS.INFO/PRODUCT-SUPPORT Product Registration and Support Enregistrement des produits et assistance...
  • Seite 5 CONNECT FITNESS APP TO TREADMILL SPEAKERS VIA BLUETOOTH SAFETY KEY CONNECT YOUR DONGLE TO THE REEBOK FITNESS APP • Customize your session • Plan your route • Analyze your training • View your progress • Share your training success WWW.REEBOKFITNESS.INFO/REEBOK-APP WWW.REEBOKFITNESS.INFO/PRODUCT-SUPPORT...
  • Seite 6 10 FLOATRIDE+ FR20 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 11 https://manual-hub.com/...
  • Seite 7 PART QTY. PART QTY. PART QTY. PART QTY. Main Frame Right Handlebar Foam Bolt M8 * 15 Overload Protector Incline Bracket Left Handlebar Side Cover Bolt M8 * 75 Magnet Ring Console Bracket Right Handlebar Side Cover Bolt M8 * 45 Magnet Core Console Bracket Left Connecting Part Panel Top Cover...
  • Seite 8 BLUETOOTH DONGLE SAFETY KEY while running. To connect your Reebok App to your Included with this machine is a red safety key, the machine will not operate unless this is inserted. Its purpose INCLINE +/- Reebok Machine, insert the Bluetooth is to immediately stop the machine in the event of an emergency.
  • Seite 9 HANDLEBAR CONTROLS (U01 – U03) USER DEFINED PROGRAMS (FAT) BODY FAT FUNCTION MPH TO KPH CONVERSION From standby mode, press the P button until you see From standby mode, press P button until you get to FAT. The speed and distance can be set to operate in U1,U2,U3;...
  • Seite 10 WORK OUT STAGES WORK OUT STAGES (P0I – P24) PRESET WORKOUT (P0I – P24) PRESET WORKOUT PROGRAMS (KPH) PROGRAMS (MPH) SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE...
  • Seite 11 REEBOK FR20 & FR30 TREADMILL PROGRAM EXERCISE CHART KPH SPEED INCLINE SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 https://manual-hub.com/...
  • Seite 12 SPEED INCLINE SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 https://manual-hub.com/...
  • Seite 13 SPEED INCLINE SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 https://manual-hub.com/...
  • Seite 14 SPEED INCLINE SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 https://manual-hub.com/...
  • Seite 15 REEBOK FR20 & FR30 TREADMILL PROGRAM EXERCISE CHART MPH SPEED INCLINE SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 https://manual-hub.com/...
  • Seite 16 SPEED INCLINE SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 https://manual-hub.com/...
  • Seite 17 SPEED INCLINE SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 https://manual-hub.com/...
  • Seite 18 SPEED INCLINE SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 https://manual-hub.com/...
  • Seite 19 DONGLE BLUETOOTH CLÉ DE SÉCURITÉ exacte pendant un exercice. Pour connecter votre App Reebok à votre Une clé de sécurité rouge est fournie avec cette machine. Si elle n'est pas insérée, cette dernière ne peut INCLINAISON +/- machine Reebok, insérez le Dongle Bluetooth pas être démarrée.
  • Seite 20 COMMANDES SUR (U01 – U03) PROGRAMMES DÉFINIS (GRAISSE) FONCTION D'INDICATION DU CONVERSION EN KILOMÈTRES OU MILES PAR L’UTILISATEUR NIVEAU DE GRAISSE PAR HEURE LES POIGNÉES Depuis le mode veille, appuyez sur le bouton P Depuis le mode veille, appuyez sur le bouton P La vitesse et la distance peuvent être indiquées (PROGRAMME) jusqu’à...
  • Seite 21 Anschluss auf der Rückseite der Konsole ein, Erhoht/verringert die Steigung wahrend genommen werden kann. Mit diesem Schlussel konnen Sie das Gerat im Notfall sofort anhalten. um Ihre Reebok-App mit Ihrem Reebok-Gerät des Trainings. Wenn der Schlussel nicht korrekt am Laufband angeschlossen ist, erscheint auf der Anzeige zu verbinden.
  • Seite 22 BEDIENELEMENTE AN DEN (U01–U03) BENUTZERDEFINIERTE (FETT) KÖRPERFETTFUNKTION UMRECHNUNG ZWISCHEN KM/H UND MPH EINSTELLUNGEN HANDGRIFFEN Drücken Sie im Standby-Modus die Taste P bis Sie Die Geschwindigkeit kann in Kilometern pro Stunde zu FETT gelangen. (km/h) oder Meilen pro Stunde (mph) angegeben Drücken Sie im Standby-Modus die Taste P bis U1, U2, U3 werden.So wechseln Sie zwischen angezeigt wird;...
  • Seite 23 Volba přesné rychlosti při běhu (KPH/MPH). 1.0 – 18.0KPH/0.6 – 11MPH. ADAPTÉR BLUETOOTH OKAMŽITÉ STOUPÁNÍ Pokud chcete připojit svoji aplikaci Reebok ke stroji Reebok, zasuňte adaptér bluetooth do Volba přesného stoupání při běhu. BEZPEČNOSTNÍ KLÍČ portu na zadní straně konzole. Při úspěšném STOUPÁNÍ...
  • Seite 24 KONTROLELEMENTER (U01 – U03) VLASTNÍ NASTAVENÍ (FEDT) FUNKCE TÝKAJÍCÍ SE TĚLESNÉHO TUKU PŘEVOD KM/H NA MPH PÅ HÅNDTAGET V režimu standby tiskněte tlačítko P, dokud se nezobrazí V režimu standby tiskněte tlačítko P, dokud se nezobrazí Jednotky pro Rychlost a Vzdálenost je možné nastavit na km/h a mph.
  • Seite 25 Bruges til at vælge den nøjagtige hastighed 1.0 – 18.0KPH/0.6 – 11MPH. under løb.(KPH/MPH). BLUETOOTHDONGLE AKTUEL HÆLDNING Hvis du vil forbinde din Reebok App med din Bruges til at vælge den aktuelle hreldning SIKKERHEDSN0GLE Reebok-maskine, skal du sætte Bluetoothdon- under løb.
  • Seite 26 OVLÁDACÍ PRVKY MADEL (U01–U03) BRUGERDEFINEREDE (FED) KROPSFEDTFUNKTION OMSTILLING FRA MI/H TIL KM/T PROGRAMMER Hastighed og distance kan indstilles til MI/H og KM/T. Tryk på knappen P (PROGRAM), indtil FAT vises For at skifte mellem disse: på displayet. Tryk på knappen P (program) fra standby, indtil U1, MADLA PRO MĚŘENÍ...
  • Seite 27 DONGLE BLUETOOTH LLAVE DE SEGURIDAD sin dejar de correr. Para conectar su app Reebok a su máquina La máquina incluye una llave de seguridad roja que debe insertarse en el lugar habilitado a tal INCLINACIÓN +/- Reebok, inserte el dongle Bluetooth en el puerto efecto para que funcione el equipo.
  • Seite 28 CONTROLES DE LA BARRA (U01 – U03) PROGRAMAS DEFINIDOS (GRASA) FUNCIÓN DE GRASA CORPORAL CONVERSIÓN DE MPH A KM/H POR EL USUARIO DE SUJECIÓN A partir del modo standby, pulse el botón P hasta llegar a La velocidad y la distancia pueden fijarse para FAT (GRASA).
  • Seite 29 A utilizar para selecionar a inclinação CHAVE DE SEGURANÇA exata enquanto corre. para ligar a sua aplicação Reebok à sua máquina Reebok, introduza o Dongle Bluetooth Esta máquina é fornecida com uma chave de segurança vermelha. Para que a máquina funcione, INCLINAÇÃO +/-...
  • Seite 30 CONTROLOS DO GUIADOR (U01 – U03) PROGRAMAS DEFINIDOS (GORDURA) FUNÇÃO DA GORDURA CONVERSÃO DE MPH PARA KPH PELO UTILIZADOR CORPORAL A velocidade e a distância podem ser definidas para funcionar em MPH (milhas por hora) e KPH (quilómetros A partir do modo de standby, prima o botão P (PROGRAM) A partir do modo de standby, prima o botão P até...
  • Seite 31: Функция Энергосбережения

    Ваше приложение Reebok к тренажеру другом конце ключа безопасности должен быть закреплен на одежде пользователя в течение Увлечение или уменьшение угла Reebok, вставьте Bluetooth Dongle в порт на всего занятия, чтобы в непредвиденной ситуации дорожка немедленно остановилась. наклона во время занятия.
  • Seite 32 ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ (U01 – U03) ] ] ЖИР (MPH/KPH) ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ (MPH/KPH) ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ ОПРЕДЕЛЁННЫЕ ОПРЕДЕЛЁННЫЕ ЖИР ФУНКЦИЯ ИЗМЕРЕНИЯ ФУНКЦИЯ ИЗМЕРЕНИЯ СКОРОСТИ И РАССТОЯНИЯ СКОРОСТИ И РАССТОЯНИЯ ПРОЦЕНТА ЖИРА ПРОЦЕНТА ЖИРА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПРОГРАММЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПРОГРАММЫ НА ПОРУЧНЯХ НА ПОРУЧНЯХ Расстояние...
  • Seite 33 (SPEED) 速度 (INSTANT SPEED) 速度快捷键 1.0 – 18.0KPH/0.6 – 11MPH。 在跑步时快速选择速度 。 (INSTANT INCLINE) 坡度快捷键 (BLUETOOTH) DONGLE 蓝牙 在跑步时快速选择坡度 。 Reebok 要将 应用程序连接到Reebok机器, (SAFETY KEY) 安全锁 (INCLINE +/-) 请将 蓝牙dongle 插入控制台背面的端口。 坡度 本设备附带红色安全锁, 将其插入设备后, 跑步机才能运行。 其目的是在出现紧急情况 时立即停止设 连接成功后, 指示灯将点亮。 增加/降低锻炼时的坡度。...
  • Seite 34 把手控制 (U01 – U03) 用户自定义 (FAT [脂肪]) MPH/KPH 体脂测试 转换 在待机模式下, 按 P (程序) 按钮, 直至看到 U1、 U2、 U3; 在待机模式下, 按 P (程序) 按钮, 直至看到 FAT (体脂)。 可将速度和距离设置为 MPH 和 KPH 模式 如要进行两者切换: 1. 按 SPEED +/- (速度 +/-) 或 INCLINE +/- (坡度 +/-) 1.
  • Seite 35 コンソール FR20 (INCLINE) 傾斜 (START) 開始 プログラムを開始します。 (CALORIES) カロリー (MODE) モード (TIME) 時間 時間、 距離、 カロリ一を選択します。 (DISTANCE ) 距離 (SPEED +/-)速度+ /一 距離とプログラムを表示します。 ワークアウト中に速度を上げたり下げたりし (PULSE) パルス ます。 (INSTANT SPEED) 簡易速度 (SPEED) 速度 ランニング中に特定の速度を選択するときに使 1.0 – 18.0KPH/0.6 – 11MPH。 用します (KPH/MPH)。 (INSTANT INCLINE) 簡易傾斜...
  • Seite 36 ハンドルバーコントロール (U01 – U03) ユーザープログラム (FAT) 体脂肪測定機能 MPH からKPH への変換 スタンバイモードから、 FAT (脂肪) に達するまで P ボタ 速度/距離の設定をMPH からKPH に切り替えることが スタンバイモードから、 U1、 U2、 U3 が見えるまで P ボタン ンを押します。 できます。 切り替えるには次の手順に従って ください。 パルスグリップ を押します。 1. M (モード )を押して、 情報 を入力します。 1. スタンバイモードで安全キ一を挿入し、 SPEED +/- と 1.
  • Seite 37 1.0 – 18.0KPH/0.6 – 11MPH. (BLUETOOTH DONGLE) 블루투스 동글 (INSTANT INCLINE) 즉시 경사도 블루투스 동글 즉시 경사도 자신의 Reebok 앱을 Reebok 기계에 연결하려 달리는 동안 정확한 경사도를 선택하는 데 (SAFETY KEY) 안전키 면 콘솔의 후면에 있는 포트에 블루투스 동글 안전키...
  • Seite 38 핸들바컨트롤 핸들바컨트롤 (U01–U03) 사용자 정의 (FAT) 체지방 테스트 세트 MPH/KPH 변환 사용자 정의 체지방 테스트 세트 변환 대기 모드에서 U1, U2, U3가 나올 때까지 P (프로그램) 대기 모드에서 FAT (체지방)이 나올 때까지 P (프로그램) 속도와 거리는 MPH 및 KPH 으로 작동하도록 설정할 수 버튼을...
  • Seite 39 (POWER SAVING) ‫لتوصيل تطبيق‬ ‫بماكينة‬ ، ‫اضغط على زر‬ (/‫إمالة لألعلى‬ Reebok Reebok +/- INCLINE .‫لتقليل استهالك الطاقة، ستدخل هذه المشاية وضع السكون إذا ظلت دون تشغيل لمدة 01 دقائق‬ ‫أدخل وحدة حماية البلوتوث في المنفذ‬ ‫.لألسفل( لضبط إمالة الماكينة‬...
  • Seite 40 HANDLEBAR CONTROLS ‫برامج يحددها المستخدم‬ ‫)الدهون( وظيفة دهون الجسم‬ (MPH TO KPH CONVERSION) (U01–U03) (FAT) ‫كيفية التحويل بين وحدة الكيلو متر في‬ ‫ في نمط االستعداد، اضغط زر‬P (‫البرنامج( حتى تصل إلى‬ ‫ضوابط المقود‬ ‫ في نمط االستعداد، اضغط زر‬P (‫البرنامج( حتى يظهر‬ FAT (‫)الدهون‬...