Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Reebok SL8.0 DC Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SL8.0 DC:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
SL8.0 DC
UK: RFE Europa Ltd. 8 Clarendon Drive, Wymbush, Milton Keynes, MK8 8ED.
+44 (0)800 440 2459 / techsupport@rfeinternational.com
Europe: RFE Europa, Linprunstrasse 49, 80335 Munich, Deutschland.
serviceeuropa@rfeinternational.com
ES: +34 800 600 816 / serviciotecnico@rfeinternational.com
DE: +49 (0)89 189 39 700 / techsupporteu@rfeinternational.com
APAC (excluding Australia): RFE Asia Pacific, 26F, 2608-2609,
1 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong.
+852 34685027 / techsupportapac@rfeinternational.com
Australia: techsupportaustralia@rfeinternational.com
China: 中国: 上海锐达健身科技发展有限公司 上海市宝山区爱辉路201号 智航创新园 1座 1601 A室.
4007037798 / techsupportchina@rfeinternational.com
USA: RFE Sporting Goods Inc. 445 Plasamour Drive, Suite 1, Atlanta, GA 30324, USA.
+1 (800) 215 6216 / techsupportusa@rfeinternational.com
SL8.0 DC
USER MANUAL
reebokfitness.info
RVSL -10821
V1 .01/2023

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reebok SL8.0 DC

  • Seite 1 SL8.0 DC UK: RFE Europa Ltd. 8 Clarendon Drive, Wymbush, Milton Keynes, MK8 8ED. +44 (0)800 440 2459 / techsupport@rfeinternational.com Europe: RFE Europa, Linprunstrasse 49, 80335 Munich, Deutschland. serviceeuropa@rfeinternational.com ES: +34 800 600 816 / serviciotecnico@rfeinternational.com DE: +49 (0)89 189 39 700 / techsupporteu@rfeinternational.com APAC (excluding Australia): RFE Asia Pacific, 26F, 2608-2609, 1 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong.
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    (EN) CAUTION CAUTION: The user is cautioned that changes or • The equipment is intended for home use only (HB). Do not use the equipment in any commercial, rental, or modifications not expressly approved by the party institutional setting. responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Seite 3: Important Electrical Information

    (EN) CAUTION (FR) MISE EN GARDE IMPORTANT ELECTRICAL INFORMATION • Cet équipement est conçu pour un usage domestique MISE EN GARDE : L’utilisateur est avisé que tout uniquement (classe HB). N’utilisez pas cet équipement changement ou modification non expressément autorisés dans un environnement commercial, locatif ou par la partie responsable de la conformité...
  • Seite 4: Instructions De Mise À La Terre

    (FR) MISE EN GARDE AVERTISSEMENT : Ce tapis de course nécessite DANGER: une bonne source d’alimentation pour fonctionner Une connexion incorrecte du conducteur de mise correctement. à la terre de l’équipement peut entraîner un risque Pour votre sécurité, ainsi que celle des autres, de choc électrique.
  • Seite 5: Instrucciones Importantes De Seguridad

    (ES) PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN: Se advierte al usuario de que los cambios CAN ICES-3(B) / NMB-3(B) • Este equipo está diseñado únicamente para ser Este equipo debe instalarse y manejarse con una distancia utilizado en el hogar (uso doméstico - clase B). o modificaciones no aprobados expresamente por la parte mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo de la persona.
  • Seite 6 (ES) PRECAUCIÓN (DE) ACHTUNG (PT) ATENÇÃO ADVERTENCIA: Esta cinta de correr necesita una PELIGRO: • Das Gerät ist nur für den Heimgebrauch geeignet • O equipamento destina-se exclusivamente a utilização (Verwendungsklasse H, Genauigkeitsklasse B). doméstica (Utilização doméstica, Classe B). Não utilize fuente de alimentación adecuada para funcionar Si la conexión del conductor de conexión a tierra Verwenden Sie das Gerät nicht zu gewerblichen,...
  • Seite 7 ‫تنبيه‬ (ZH) 警告 (JP) 注意 (KO) 주의 (AR) • 该设备仅供家庭使用(HB)。 请勿在任何商业、 租赁 • 機器は家庭用として ( HB ) のみ意図されています。 • 본 장비는 가정용으로 제작되었습니다 ( 가정용 ‫( ال جهاز م خصص لالس ت خدام الم ن زلي ف قط‬HB). ‫ي ُ حظ ر اس ت خدام‬ 或机构场所使用本设备。...
  • Seite 8 D07 X 4 REEBOKFITNESS.INFO...
  • Seite 9 D07 X 4 D06 X 6 D28 X 6 REEBOKFITNESS.INFO...
  • Seite 10 D16 X 4 D38 X 4 D39 X 4 D12 X 4 D27 X 4 D30 X 4 REEBOKFITNESS.INFO...
  • Seite 11 Product disassembly instructions: Please disassemble according to the reverse steps of product assembly. 产品拆卸说明: 请按照产品组装相反步骤进行拆卸。 REEBOKFITNESS.INFO...
  • Seite 12 Product Registration and Support Enregistrement des produits et assistance Produktregistrierung und Unterstützung Registrace produktu a podpora Produktregistrering og support Registro del producto y soporte Registo e Apoio ao Produto 产品注册和支持 製品登録とサポート 제품 등록 및 지원 ‫تسجيل المنتج ودعمه‬ EVERY 300KM/188MILES www.reebokfitness.info/support 0.6m 150kg /...
  • Seite 13 REEBOKFITNESS.INFO...
  • Seite 14 Incline bracket Right side rail Bolt (M8*45) Hand pulse top signal wire Main frame Bolt (M8*55) Hand pulse bottom signal wire Top side rail Left upright tube Bolt (M8*25) Top signal wire on switch button Left upright tube cover Right upright tube Bolt (M6*15) Bottom signal wire on switch Right upright tube cover...
  • Seite 15 (FR) ENTRAÎNEZ-VOUS PARTOUT (PT) TREINE EM TODO O MUNDO (KO) 세계 어디에서든 운동할 DANS LE MONDE DES MILLIERS MILHARES DE VÍDEOS 수 있습니다. 수천여 개의 DE VIDÉOS DISPONIBLES DISPONÍVEIS 동영상을 참조하세요. (ES) ENTRENA EN CUALQUIER (ZH) 遍及全世界的训练 (AR) ‫تم ر ّ ن في كل أن حاء العالم‬ PARTE DEL MUNDO MILES DE 数以千计的视频可用...
  • Seite 16: Button Functions

    User Program Safety Key - Press PROG until you get to U1, U2, U3. Included with this machine is a red safety key, the - Press INCLINE +/- OR SPEED +/- to change the machine will not operate unless this is inserted. Its incline or speed.
  • Seite 17 Programme utilisateur Fonction Verrouillage de Sécurité - Appuyez sur PROG jusqu’à atteindre U1, U2, U3. Quel que soit le mode, la machine va s’arrêter si - Appuyez sur INCLINAISON +/- ou VITESSE +/- pour vous retirez la clé de sécurité. La fenêtre va afficher « modifier l’inclinaison ou la vitesse.
  • Seite 18 Programa de usuario Función de Bloqueo de Seguridad - Pulse PROG hasta que aparezca U1, U2, U3. Sea cual sea el modo seleccionado, si se saca la llave -Pulse INCLINACIÓN +/- o bien VELOCIDAD +/- para de seguridad, la máquina se parará. En la ventana cambiar la inclinación o la velocidad.
  • Seite 19: Tastenfunktionen

    Anwenderprogramm Sicherheitsfunktion - Drücken Sie PROG, bis die Programme U1, U2, U3 Wenn Sie den Sicherheitsschlüssel herausziehen, PULS KALORIEN angezeigt werden. hält das Gerät in jedemModus an. Das Display - Drücken Sie INCLINE +/- ODER SPEED +/-, um die zeigt dann „safety key disconnected“ an und ein Steigung oder Geschwindigkeit zu ändern.
  • Seite 20 体脂测试 安全锁 - 按 PROG 直至看到 FAT。 本设备附带红色安全锁,将其插入设备后,跑步机 卡路里 心率 - 按 MODE 输入信息: 才能运行。 其目的是在出现紧急情况 时立即停止 设置从 F-1 至 F-4 各值(F-1 GENDER (性别),F-2 设备。 如未将其正确连接至跑步机,电子表将会显 AGE (年龄),F-3 HEIGHT (身高),F-4 WEIGHT ( 示“safety key disconnected”。 在健身时必须始 体重)) 终将安全锁的另一端夹子 夹在用户身上,以确保出 - 按 MODE 进入 F-5 (F-5 BODY FAT TEST),将手 现紧急情况...
  • Seite 21 ユーザープログラム 安全ロック機能 - U1、U2、U3に達するまでPROG を押します。 どんなモードでも、安全キーを引き抜くと、器械 カロリー 心拍数 - INCLINE +/- または SPEED +/- を押して、傾斜 は停止しま またはスピードを変更します。 す。ウィンドウは、残りの音とともに「---」を表 - MODE ボタンを押して確定し、次のセクション 示します。安 に入ります。 全キーが再び挿入されるまで、器械は作動するこ とができませ スタンバイモードから、U1、U2、U3に達するま ん。 速度 でPROG ボタンを押します。ランニング時間を設 傾斜 定し、STARTを押して開始します。 安全キー 体脂肪テスト このマシンには赤い安全キーが付属しており、こ - FATに達するまでPROG を押します。 れを挿入しなければマシンは可動しません。この - MODE を押して、情報 を入力します。 時間...
  • Seite 22 유저 프로그램 안전 잠금 기능 - U1, U2, U3가 나올 때까지 PROG를 누릅니다. 어떤 모드에서든 안전 키를 잡아당기면 기계가 칼로리 펄스 - INCLINE +/- 이나 SPEED +/- 을 눌러서 기울기나 멈춥니다. 속도를 변경합니다. 화면에는 알림음과 함께 “---”이라고 뜹니다. 안전 - MODE 버튼을 눌러서 입력사항을 확인한 후 다음 키를...
  • Seite 23: Funções Dos Botões

    Programa do utilizador Função de Bloqueio de Segurança - Prima PROG até aceder a U1, U2, U3. Em qualquer modo, se a chave de segurança for CALORAS PULSAÇÃO - Prima INCLINE +/- OU SPEED +/- para alterar a puxada, a máquina inclinação ou velocidade.
  • Seite 24 (EN) MAINTENANCE AND CARE (FR) MAINTENANCE ET ENTRETIEN (ES) MANTENIMIENTO Y CUIDADOS (DE) WARTUNG UND PFLEGE Place the treadmill on level ground and set it at 5-8kph Placez le tapis sur une surface plane et paramétrez-le sur Coloque la máquina sobre suelo nivelado y ajuste una Stellen sie das laufband auf einem geraden untergrund auf (3-5mph) to check if the running belt drifts.
  • Seite 25 (PT) MANUTENÇÃO E CUIDADOS (ZH) 维护与保养 (JP) メンテナンスとお手入れ (KO) 유지보수 및 관리 COLOQUE A PASSADEIRA AO NÍVEL DO SOLO E DEFINA-A 트레드밀을 평평한 지면에 배치하고 5-8KM/H (3-5M/H)의 将跑步机放在平整的地面上, 将其设置为约5-8KPH (3- トレッドミルを地面レベルに配置し、 それを 5-8KPH (3- PARA 5-8 KPH (3-5 MPH) PARA VERIFICAR SE O TAPETE DE 5MPH)的速度运行,...
  • Seite 26 (AR) ‫الص يانة والع ناية‬ (EN) WEEE logo this symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by RFE International is under license.

Diese Anleitung auch für:

Rvsl-10821

Inhaltsverzeichnis