Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR TC2034B Bedienungsanleitung
VEVOR TC2034B Bedienungsanleitung

VEVOR TC2034B Bedienungsanleitung

Hinter dem streuer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC2034B:
BEHIND SPREADER
MODEL:TC2034B
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR TC2034B

  • Seite 1 BEHIND SPREADER MODEL:TC2034B...
  • Seite 3 MODEL:TC2034B This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. Assembly precautions Assemble only according to these instructions. Improper assembly can create hazards. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly.
  • Seite 5: Parts List

    PARTS LIST Part Qty. Name Main body Handle Connecting creen mesh Transparent cover - 3 -...
  • Seite 6 - 4 -...
  • Seite 7 ASSEMBLY STEP Remove the screws from the (B). handle bracket(B) main Take the screws just removed and fasten the handle to the body(A) - 5 -...
  • Seite 8 Regulator handle 1. Insert the connecting rod(C) into the hole of the main body(A). 2. Adjust the regulator handle to the lowest position, then insert the connecting rod into the hole. - 6 -...
  • Seite 9 Install the screen mesh (D) and the transparent cover (E) to their respective positions on the spreader. The screen mesh is used to filter the materials. If there are any materials larger than the mesh of the screen, please remove them. The size of the material leakage hole is limited, and only materials smaller than this hole are allowed to be spread.
  • Seite 10 Close Open HOW TO USE THE SPREADER TROLLEY TO OPEN- Push the Control Level forward until it stops against button. TO CLOSE- Pull the control Lever fully back toward Operator. Follow the instructions provided by the manufacturer of the spreading material.
  • Seite 11 USING YOUR SPREADER 1. Determine approximate square footage of area to be covered and estimate amount of material required. 2. Before filling the hopper, make sure the flow control arm is in the off position and the closure plate is shut. 3.
  • Seite 12 PRODUCT SPREADER SETTINGS CAUTION These are approximate settings and are intended as a guide only. Variations in materials, walking speed, terrain, weather conditions, age and condition of spreader, etc. can affect setting. If unsure, start at a lower setting and increase if necessary. Always calibrate your spreader before using.
  • Seite 13 - 11 -...
  • Seite 14: Maintenance And Storage

    - Before storing make sure the spreader is clean and dry for years of trouble free service. - Store indoors or protected area during severe weather and winter months. PRODUCT PARAMETER Model TC2034B Safe Loading Weight 100lbs (45.2kg) Colour Black Spreading width 0-3m/0-9.8ft...
  • Seite 15 Solution: Immediately conduct a careful check against the parts list to confirm the missing or damaged parts. Contact the VEVOR customer service, provide the product model TC2029A and relevant part information, and apply for the replacement or reissue of the parts.
  • Seite 16 USAGE PROBLEMS (I) Uneven Spreading Problem Description: When using the spreader, the materials are unevenly distributed on the ground, with some areas having more and some areas having less. Solution: Check whether there is any caking phenomenon of the materials in the hopper.
  • Seite 17 Clean up the accumulated materials in the hopper and other components. If the problem still exists, it may be a mechanical component failure, such as a damaged bearing, etc. Contact a professional maintenance personnel or VEVOR customer service for maintenance. - 15 -...
  • Seite 18 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 19 - 1 -...
  • Seite 20 - 2 -...
  • Seite 21 ZA ROZSIEWACZEM MODEL: TC2034B - 3 -...
  • Seite 22 - 4 -...
  • Seite 23 MODEL: TC2034B To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 24: Safety Instructions

    aktualizacjach technologicznych lub oprogramowania naszego produktu. SAFETY INSTRUCTIONS OSTRZEŻENIE: Przeczytaj ten materiał przed użyciem produktu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować poważne obrażenia. Środki ostrożności podczas montażu Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenie. 10. Podczas montażu należy nosić okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI oraz wytrzymałe rękawice robocze.
  • Seite 25: Parts List

    produktu, jeśli części są luźne lub uszkodzone. ZAPISZ TĘ INSTRUKCJĘ PARTS LIST NIE. Część Ilość Nazwa Korpus główny Uchwyt Pręt łączący - 3 -...
  • Seite 26 Siatka ekranująca Przezroczysta okładka - 4 -...
  • Seite 27 ASSEMBLY STEP - 5 -...
  • Seite 28 Remove the screws from the (B). handle uchwytu korpusu głównego Weź wykręcone śruby i przymocuj uchwyt ( A) - 6 -...
  • Seite 29 Regulator handle 3. Włóż korbowód (C) do otworu w korpusie głównym (A) . 4. Ustaw uchwyt regulatora w najniższej pozycji, a następnie włóż korbowód do otworu. - 7 -...
  • Seite 30 Zamontuj siatkę sitową ( D ) i przezroczystą pokrywę ( E ) w odpowiednich miejscach na rozsiewaczu. Siatka sitowa służy do filtrowania materiałów. Jeśli znajdują się tam materiały o rozmiarze większym niż oczka sita, należy je usunąć. Rozmiar otworu, przez który wycieka materiał, jest ograniczony i dozwolone jest rozsiewanie tylko materiałów o rozmiarze mniejszym od tego otworu.
  • Seite 31 Close Open JAK UŻYWAĆ WÓZKA ROZRZUTNIKOWEGO ABY OTWIERAĆ - Przesuń dźwignię sterowania do przodu, aż zatrzyma się na przycisku. ABY ZAMKNĄĆ - Pociągnij dźwignię sterującą całkowicie do tyłu, w kierunku operatora. Należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta środka do rozsiewania. UWAGA: Upewnij się, że materiał...
  • Seite 32 10. Zamknij klapkę dozującą natychmiast po zatrzymaniu wózka rozprowadzającego (dźwignia dozująca w pozycji WYŁĄCZONEJ). USING YOUR SPREADER 9. Określ przybliżoną powierzchnię obszaru, który ma zostać pokryty i oszacuj ilość potrzebnego materiału. 10. Przed napełnieniem zasobnika należy upewnić się, że ramię sterujące przepływem jest w pozycji wyłączonej, a płyta zamykająca jest zamknięta.
  • Seite 33 PRODUCT SPREADER SETTINGS OSTROŻNOŚĆ Są to ustawienia przybliżone i służą jedynie jako wskazówka. Różnice w materiałach, prędkości chodzenia, ukształtowaniu terenu, warunkach pogodowych, wieku i stanie rozsiewacza itp. mogą mieć wpływ na ustawienie. W razie wątpliwości należy zacząć od niższego ustawienia i w razie potrzeby je zwiększyć.
  • Seite 34 - 12 -...
  • Seite 35 - 13 -...
  • Seite 36: Maintenance And Storage

    - Przed przechowywaniem upewnij się, że rozsiewacz jest czysty i suchy, aby uniknąć problemów przez lata bezpłatna usługa. - Przechowywać w pomieszczeniu zamkniętym lub w miejscu osłoniętym w przypadku złej pogody lub w miesiącach zimowych. PRODUCT PARAMETER Model TC2034B Bezpieczna waga załadunku 100 funtów (45,2 kg) - 14 -...
  • Seite 37 Rozwiązanie: Natychmiast przeprowadź dokładną kontrolę z listą części, aby potwierdzić brakujące lub uszkodzone części. Skontaktuj się z obsługą klienta VEVOR, podaj model produktu TC2029A oraz odpowiednie informacje o częściach i złóż wniosek o wymianę lub ponowne wydanie części. W okresie oczekiwania na nowe części nie podejmuj prób montażu z niekompletnymi lub...
  • Seite 38 USAGE PROBLEMS (IV) Nierównomierne rozprzestrzenianie Opis problemu: Podczas używania rozsiewacza materiały rozkładają się nierównomiernie na podłożu – w niektórych miejscach jest ich więcej, w niektórych mniej. Rozwiązanie: Sprawdź, czy nie występuje zjawisko zbrylania się materiałów w zasobniku. Jeśli tak, należy rozdrobnić zbrylone materiały przed użyciem. Sprawdź, czy prędkość...
  • Seite 39 Usuń nagromadzone materiały ze zbiornika i innych podzespołów. Jeśli problem nadal występuje, może to być awaria elementu mechanicznego, np. uszkodzone łożysko itp. Skontaktuj się z profesjonalnym serwisantem lub działem obsługi klienta VEVOR w celu przeprowadzenia konserwacji. - 17 -...
  • Seite 40 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 41 - 1 -...
  • Seite 42 - 2 -...
  • Seite 43: Hinter Dem Streuer

    HINTER DEM STREUER MODELL: TC2034B - 3 -...
  • Seite 44 - 4 -...
  • Seite 45 BEHIND SPREADER MODELL: TC2034B Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder...
  • Seite 46: Safety Instructions

    Software-Updates informieren werden . SAFETY INSTRUCTIONS WARNUNG: Lesen Sie diese Hinweise vor der Verwendung dieses Produkts. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. Vorsichtsmaßnahmen bei Versammlungen 17. Bitte montieren Sie das Produkt ausschließlich gemäß dieser Anleitung. Eine unsachgemäße Montage kann Gefahren bergen. 18.
  • Seite 47: Bewahren Sie Dieses Handbuch Auf

    beschädigt sind. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF PARTS LIST NEIN Menge Teil Name Hauptkörper​ Handhaben Verbindungsstange ​ - 3 -...
  • Seite 48 Siebgewebe ​ Transparente Hülle - 4 -...
  • Seite 49 ASSEMBLY STEP - 5 -...
  • Seite 50 Remove the screws from the (B). handle Nehmen Sie die gerade entfernten Schrauben und befestigen Sie die Griffhalterung Hauptkörper (A ) - 6 -...
  • Seite 51 Regulator handle 5. Setzen Sie die Verbindungsstange (C) in die Öffnung des Hauptkörpers (A) ein . 6. Stellen Sie den Reglergriff auf die unterste Position und führen Sie dann die Verbindungsstange in die Öffnung ein. - 7 -...
  • Seite 52 Bringen Sie das Siebgewebe ( D ) und die transparente Abdeckung ( E ) an den vorgesehenen Positionen am Streuer an. Das Siebgewebe dient zum Filtern des Materials. Entfernen Sie bitte alle Materialien, die größer als die Maschenweite des Siebs sind. Die Größe der Materialaustrittsöffnung ist begrenzt; nur Materialien, die kleiner als diese Öffnung sind, dürfen verteilt werden.
  • Seite 53 Close Open ANLEITUNG ZUR VERWENDUNG DES STREUWAGENS ZUM ÖFFNEN: Den Steuerhebel nach vorne schieben, bis er am Knopf einrastet. ZUM SCHLIESSEN - Den Bedienhebel vollständig in Richtung des Bedieners zurückziehen. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Streumaterials. Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Streumaterial gleichmäßig verteilt wird.
  • Seite 54 Geschwindigkeit, desto größer die Streuweite). 15. Schließen Sie die Dosierklappe, sobald Sie den Streuwagen anhalten (Dosierhebel in der Position AUS). USING YOUR SPREADER 17. Ermitteln Sie die ungefähre Quadratmeterzahl der zu überdachenden Fläche und schätzen Sie die benötigte Materialmenge. 18. Vor dem Befüllen des Trichters vergewissern Sie sich, dass sich der Durchflussregler in der Aus-Position befindet und die Verschlussplatte geschlossen ist.
  • Seite 55 Materialien sind in der Anwendungstabelle auf dieser Seite aufgeführt. 11. Achten Sie beim Ausbringen von Unkrautbekämpfungsdüngern darauf, dass immergrüne Bäume, Blumen oder Sträucher nicht mit dem Dünger in Berührung kommen. PRODUCT SPREADER SETTINGS VORSICHT Dies sind Richtwerte. Abweichungen bei Material, Gehgeschwindigkeit, Gelände, Wetterbedingungen, Alter und Zustand des Streugeräts usw.
  • Seite 56 - 12 -...
  • Seite 57 - 13 -...
  • Seite 58: Maintenance And Storage

    Vor der Einlagerung sollte sichergestellt werden, dass der Streuer sauber und trocken ist, damit er jahrelang einwandfrei funktioniert. kostenloser Service. - Bei extremen Wetterbedingungen und in den Wintermonaten in Innenräumen oder an geschützten Orten lagern. PRODUCT PARAMETER Modell TC2034B - 14 -...
  • Seite 59: Sichere Ladegewicht

    Beschädigungen aufweisen. Lösung: Überprüfen Sie umgehend anhand der Teileliste, ob Teile fehlen oder beschädigt sind. Kontaktieren Sie den VEVOR-Kundendienst, geben Sie die Produktmodellnummer TC2029A und die relevanten Teileinformationen an und beantragen Sie Ersatz oder eine Nachlieferung der Teile. Versuchen Sie während der Wartezeit auf die neuen Teile nicht, das Produkt mit unvollständigen oder...
  • Seite 60 Ersatzteile zu erhalten. Wir stellen Ihnen gerne Installationsvideos zur Verfügung. Bei Bedarf wenden Sie sich bitte an den VEVOR-Kundenservice. USAGE PROBLEMS (VII) Ungleichmäßige Verteilung Problembeschreibung: Beim Einsatz des Streuers werden die Materialien ungleichmäßig auf dem Boden verteilt, wobei einige Bereiche mehr und andere Bereiche weniger Material aufweisen.
  • Seite 61 Behälter und die anderen Bauteile von angesammeltem Material. Besteht das Problem weiterhin, könnte ein Defekt an einem mechanischen Bauteil vorliegen, z. B. ein beschädigtes Lager. Wenden Sie sich zur Wartung an einen Fachmann oder den VEVOR-Kundendienst. - 17 -...
  • Seite 62 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 63 - 1 -...
  • Seite 64 - 2 -...
  • Seite 65 DERRIÈRE L'ÉPANDEUR MODÈLE : TC2034B - 3 -...
  • Seite 66 - 4 -...
  • Seite 67 MODÈLE : TC2034B Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à...
  • Seite 68: Safety Instructions

    produit. SAFETY INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement cette notice avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. précautions d'assemblage 25. Assembler uniquement selon ces instructions. Un assemblage incorrect peut engendrer des risques. 26. Portez des lunettes de sécurité homologuées ANSI et des gants de travail robustes pendant l'assemblage.
  • Seite 69: Parts List

    CONSERVEZ CE MANUEL PARTS LIST Non. Partie Qté. Corps principal Poignée Tige de connexion maille d' écran - 3 -...
  • Seite 70 Couverture transparente - 4 -...
  • Seite 71 ASSEMBLY STEP Remove the screws from the (B). handle - 5 -...
  • Seite 72 support de Prenez les vis que vous venez de retirer et fixez le poignée corps principal ( A) - 6 -...
  • Seite 73 Regulator handle 7. Insérez la bielle (C) dans le trou du corps principal (A) . 8. Réglez la poignée du régulateur en position basse, puis insérez la tige de connexion dans le trou. - 7 -...
  • Seite 74 Installez la grille de tamisage ( D ) et le couvercle transparent ( E ) à leurs emplacements respectifs sur l'épandeur. La grille de tamisage sert à filtrer les matériaux. Si des matériaux sont plus gros que les mailles de la grille, veuillez les retirer.
  • Seite 75 Close Open COMMENT UTILISER LE CHARIOT ÉPANDEUR POUR OUVRIR - Poussez le levier de commande vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête contre le bouton. POUR FERMER - Tirez complètement le levier de commande vers l'opérateur. Suivez les instructions fournies par le fabricant du produit d'épandage. REMARQUE : Veillez à...
  • Seite 76 épandeur (levier de distribution en position OFF). USING YOUR SPREADER 25. Déterminez la superficie approximative de la zone à couvrir et estimez la quantité de matériaux nécessaires. 26. Avant de remplir la trémie, assurez-vous que le bras de régulation du débit est en position d'arrêt et que la plaque de fermeture est fermée.
  • Seite 77 PRODUCT SPREADER SETTINGS PRUDENCE Ces réglages sont approximatifs et ne sont donnés qu'à titre indicatif. Les variations de matériaux, de vitesse de marche, de terrain, de conditions météorologiques, d'âge et d'état de l'épandeur, etc., peuvent influencer le réglage. En cas de doute, commencez par un réglage faible et augmentez-le si nécessaire.
  • Seite 78 - 12 -...
  • Seite 79 - 13 -...
  • Seite 80: Maintenance And Storage

    Avant de ranger l'épandeur, assurez-vous qu'il soit propre et sec pour éviter tout problème pendant des années. service gratuit. - À ranger à l'intérieur ou dans un endroit protégé en cas d'intempéries et pendant les mois d'hiver. PRODUCT PARAMETER Modèle TC2034B Poids de charge admissible 100 lb (45,2 kg) - 14 -...
  • Seite 81 Solution : Vérifiez immédiatement et soigneusement la liste des pièces afin de confirmer les pièces manquantes ou endommagées. Contactez le service client VEVOR, indiquez le modèle du produit (TC2029A) et les informations relatives aux pièces concernées, et demandez le remplacement ou la réédition des pièces.
  • Seite 82 USAGE PROBLEMS (X) Répartition inégale Description du problème : Lors de l’utilisation de l’épandeur, les matériaux sont répartis de manière inégale sur le sol, certaines zones en contenant plus et d’autres moins. Solution : Vérifiez si les matériaux présents dans la trémie s’agglomèrent. Le cas échéant, émiettez les matériaux avant utilisation.
  • Seite 83 à l’intérieur de l’épandeur et bloquent ses composants. Nettoyez la trémie et les autres composants. Si le problème persiste, il peut s’agir d’une défaillance mécanique, comme un roulement endommagé. Contactez un technicien de maintenance qualifié ou le service client VEVOR pour toute intervention. - 17 -...
  • Seite 84 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 85 - 1 -...
  • Seite 86 - 2 -...
  • Seite 87 ACHTER SPREADER MODEL: TC2034B - 3 -...
  • Seite 88 - 4 -...
  • Seite 89 MODEL: TC2034B Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet...
  • Seite 90: Safety Instructions

    technologische of software-updates voor ons product. SAFETY INSTRUCTIONS WAARSCHUWING: Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Het niet naleven hiervan kan ernstig letsel tot gevolg hebben. Voorzorgsmaatregelen bij de montage 33. Monteer uitsluitend volgens deze instructies. Onjuiste montage kan gevaarlijk zijn.
  • Seite 91: Parts List

    PARTS LIST Nee. Deel Aantal Naam Hoofdlichaam​ Hendel Verbindingsstang​ -schermgaas - 3 -...
  • Seite 92 Transparante afdekking - 4 -...
  • Seite 93 ASSEMBLY STEP Remove the screws from the (B). handle - 5 -...
  • Seite 94 van het racket Neem de zojuist verwijderde schroeven en bevestig het handvat ( B) hoofdgedeelte (A) aan het - 6 -...
  • Seite 95 Regulator handle 9. Plaats de drijfstang (C) in het gat van het hoofdlichaam (A) . 10. Zet de regelaarhendel in de laagste stand en steek vervolgens de drijfstang in het gat. - 7 -...
  • Seite 96 Plaats het zeefgaas ( D ) en de transparante afdekking ( E ) op de juiste plaatsen op de strooier. Het zeefgaas wordt gebruikt om de materialen te filteren. Verwijder eventuele materialen die groter zijn dan de maaswijdte van het zeefgaas. De grootte van het lekgat is beperkt en alleen materialen die kleiner zijn dan dit gat mogen worden verspreid.
  • Seite 97 Close Open HOE DE STROOIERWAGEN TE GEBRUIKEN OM TE OPENEN - Duw het bedieningselement naar voren totdat het tegen de knop aan komt. OM TE SLUITEN - Trek de bedieningshendel volledig naar achteren, richting de bestuurder. Volg de instructies van de fabrikant van het strooimateriaal. LET OP: Zorg ervoor dat het strooimateriaal gelijkmatig verdeeld is.
  • Seite 98 (doseerhendel in de UIT-stand). USING YOUR SPREADER 33. Bepaal de geschatte oppervlakte van het te bedekken oppervlak en schat de hoeveelheid benodigd materiaal in. 34. Controleer voordat u de vultrechter vult of de stroomregelarm in de uit-stand staat en de afsluitplaat gesloten is. 35.
  • Seite 99 PRODUCT SPREADER SETTINGS VOORZICHTIGHEID Deze instellingen zijn bij benadering en dienen slechts als richtlijn. Variaties in materialen, loopsnelheid, terrein, weersomstandigheden, leeftijd en conditie van de strooier, enz. kunnen de instelling beïnvloeden. Begin bij twijfel met een lagere instelling en verhoog deze indien nodig. Kalibreer uw strooier altijd vóór gebruik.
  • Seite 100 - 12 -...
  • Seite 101 - 13 -...
  • Seite 102: Maintenance And Storage

    - Zorg ervoor dat de strooier schoon en droog is voordat u hem opbergt, zodat hij jarenlang meegaat. gratis service. - Buiten bewaren of op een beschutte plaats bewaren tijdens slecht weer en in de wintermaanden. PRODUCT PARAMETER Model TC2034B Veilig laadgewicht 100 pond (45,2 kg) - 14 -...
  • Seite 103 We maken installatievideo's. Neem contact op met de klantenservice van VEVOR als u ze nodig heeft. - 15 -...
  • Seite 104 USAGE PROBLEMS (XIII) Ongelijke spreiding Probleemomschrijving: Bij gebruik van de strooier worden de materialen ongelijkmatig over de grond verdeeld. Op sommige plekken is er meer materiaal en op andere plekken minder. Oplossing: Controleer of er sprake is van aankoeking van de materialen in de trechter.
  • Seite 105 Ruim het opgehoopte materiaal in de trechter en andere componenten op. Als het probleem aanhoudt, kan er sprake zijn van een defect aan een mechanisch onderdeel, zoals een beschadigd lager, enz. Neem contact op met een professional of de klantenservice van VEVOR voor onderhoud. - 17 -...
  • Seite 106 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 107 - 1 -...
  • Seite 108 - 2 -...
  • Seite 109 BAKOM SPRIDAREN MODELL: TC2034B - 3 -...
  • Seite 110 - 4 -...
  • Seite 111 MODELL: TC2034B Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 112: Safety Instructions

    produkt. SAFETY INSTRUCTIONS VARNING: Läs detta material innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador. Monteringsförsiktighetsåtgärder 41. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan skapa risker. 42. Använd ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under monteringen. 43.
  • Seite 113: Parts List

    PARTS LIST Inga. Antal Namn Huvuddel​ Hantera Anslutningsstång​ -skärmnät - 3 -...
  • Seite 114 Genomskinligt lock - 4 -...
  • Seite 115 ASSEMBLY STEP Remove the screws from the (B). handle - 5 -...
  • Seite 116 handtaget ( ) på ( A) Ta skruvarna som just togs bort och fäst huvuddelen - 6 -...
  • Seite 117 Regulator handle 11. Sätt in vevstången (C) i hålet på huvuddelen (A) . 12. Justera regulatorhandtaget till det lägsta läget och för sedan in vevstången i hålet. - 7 -...
  • Seite 118 Montera siktnätet ( D ) och det genomskinliga locket ( E ) på sina respektive platser på spridaren. Siktnätet används för att filtrera materialen. Om det finns material som är större än siktnätet, ta bort det. Storleken på materialläckagehålet är begränsad, och endast material som är mindre än detta hål får spridas. Close Open - 8 -...
  • Seite 119 HUR MAN ANVÄNDER SPRIDAREN FÖR ATT ÖPPNA - Tryck kontrollnivån framåt tills den stannar mot knappen. FÖR ATT STÄNGA - Dra manöverspaken helt bakåt mot operatören. Följ instruktionerna från tillverkaren av spridningsmaterialet. OBS: Se till att spridningsmaterialet är jämnt fördelat. Spridningsmaterialet måste vara torrt.
  • Seite 120 USING YOUR SPREADER 41. Beräkna den ungefärliga kvadratmetern som ska täckas och uppskatta mängden material som behövs. 42. Innan du fyller behållaren, se till att flödeskontrollarmen är i avstängt läge och att stängningsplattan är stängd. 43. Bryt sönder eventuell klumpig gödselmedel när du fyller behållaren. 44.
  • Seite 121 PRODUCT SPREADER SETTINGS FÖRSIKTIGHET Dessa är ungefärliga inställningar och endast avsedda som en vägledning. Variationer i material, gånghastighet, terräng, väderförhållanden, spridarens ålder och skick etc. kan påverka inställningen. Om du är osäker, börja med en lägre inställning och öka vid behov. Kalibrera alltid spridaren före användning.
  • Seite 122 - 12 -...
  • Seite 123 - 13 -...
  • Seite 124: Maintenance And Storage

    - Se till att spridaren är ren och torr innan förvaring, så att den inte kan användas i många år. gratis tjänst. - Förvara inomhus eller i skyddat utrymme under hårt väder och vintermånaderna. PRODUCT PARAMETER Modell TC2034B Säker lastvikt 45,2 kg Färg​ Svart...
  • Seite 125 Spridningsbredd 0–3 m/0–9,8 fot ASSEMBLY PROBLEMS (XI) Saknade eller skadade delar Problembeskrivning: Efter att ha öppnat förpackningen visar det sig att mängden av vissa delar är otillräcklig eller att det finns uppenbara skador. Lösning: Gör omedelbart en noggrann kontroll mot reservdelslistan för att bekräfta saknade eller skadade delar.
  • Seite 126 USAGE PROBLEMS (XVI) Ojämn spridning Problembeskrivning: När spridaren används är materialet ojämnt fördelat på marken, med mer material i vissa områden och mindre i andra. Lösning: Kontrollera om det förekommer några klumpbildningar i materialet i behållaren. Om så är fallet måste det klumpiga materialet brytas sönder före användning.
  • Seite 127 Problembeskrivning: Spridaren har fastnat under användning, är svår att trycka på eller kan till och med inte tryckas på normalt sätt. Lösning: Kontrollera om däcktrycket når det rekommenderade värdet på 25 PSI. Otillräckligt lufttryck ökar tryckmotståndet. Pumpa upp däcket till standardlufttrycket i tid.
  • Seite 128 Shanghai 200 000 kanadensiska republiken. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69,...
  • Seite 129 - 1 -...
  • Seite 130 - 2 -...
  • Seite 131 DETRÁS DEL ESPARCIDOR MODELO: TC2034B - 3 -...
  • Seite 132 - 4 -...
  • Seite 133 MODELO: TC2034B Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
  • Seite 134: Safety Instructions

    software en nuestro producto. SAFETY INSTRUCTIONS ADVERTENCIA: Lea este material antes de usar este producto. De lo contrario, podría sufrir lesiones graves. Precauciones de montaje 49. Ensamble únicamente según estas instrucciones. Un montaje incorrecto puede causar peligros. 50. Use gafas de seguridad aprobadas por ANSI y guantes de trabajo resistentes durante el montaje.
  • Seite 135: Parts List

    GUARDE ESTE MANUAL PARTS LIST Parte Cantidad. Nombre Cuerpo principal Manejar Biela​ Malla de pantalla - 3 -...
  • Seite 136 Cubierta transparente - 4 -...
  • Seite 137 ASSEMBLY STEP Remove the screws from the (B). handle - 5 -...
  • Seite 138 soporte del cuerpo Tome los tornillos que acaba de quitar y fije el mango principal ( A) - 6 -...
  • Seite 139 Regulator handle 13. Inserte la biela (C) en el orificio del cuerpo principal (A) . 14. Ajuste la manija del regulador a la posición más baja, luego inserte la biela en el orificio. - 7 -...
  • Seite 140 Coloque la malla de la criba ( D ) y la cubierta transparente ( E ) en sus respectivas posiciones en el esparcidor. La malla de la criba se utiliza para filtrar los materiales. Si hay materiales más grandes que la malla de la criba, retírelos. El tamaño del orificio de fuga de material es limitado y solo se permiten esparcir materiales más pequeños.
  • Seite 141 Close Open CÓMO USAR EL CARRITO ESPARCIDOR PARA ABRIR- Empuje el nivel de control hacia adelante hasta que se detenga contra el botón. PARA CERRAR- Tire la palanca de control completamente hacia atrás, hacia el operador. Siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante del material de esparcimiento.
  • Seite 142 35. Cierre la trampilla de dispensación tan pronto como detenga el carro esparcidor (palanca de dispensación en posición OFF). USING YOUR SPREADER 49. Determine los metros cuadrados aproximados del área a cubrir y calcule la cantidad de material necesario. 50. Antes de llenar la tolva, asegúrese de que el brazo de control de flujo esté en la posición de apagado y que la placa de cierre esté...
  • Seite 143 PRODUCT SPREADER SETTINGS PRECAUCIÓN Estos ajustes son aproximados y sirven solo como guía. Las variaciones en los materiales, la velocidad al caminar, el terreno, las condiciones climáticas, la antigüedad y el estado del esparcidor, etc., pueden afectar el ajuste. Si no está seguro, comience con un ajuste más bajo y auméntelo si es necesario.
  • Seite 144 - 12 -...
  • Seite 145 - 13 -...
  • Seite 146: Maintenance And Storage

    - Antes de guardarlo, asegúrese de que el esparcidor esté limpio y seco para evitar años de problemas. servicio gratuito - Almacenar en interiores o en áreas protegidas durante condiciones climáticas severas y meses de invierno. PRODUCT PARAMETER Modelo TC2034B - 14 -...
  • Seite 147 Solución: Revise de inmediato la lista de piezas para confirmar si faltan o están dañadas. Contacte con el servicio de atención al cliente de VEVOR, indique el modelo del producto TC2029A y la información pertinente de las piezas, y solicite el reemplazo o la reemisión de las mismas.
  • Seite 148 USAGE PROBLEMS (XIX) Propagación desigual Descripción del problema: Al utilizar el esparcidor, los materiales se distribuyen de manera desigual en el suelo; en algunas áreas hay más y en otras menos. Solución: Compruebe si hay aglomeración de materiales en la tolva. De ser así, es necesario deshacerla antes de usarla.
  • Seite 149 Si el problema persiste, podría deberse a una falla mecánica, como un rodamiento dañado, etc. Contacte con un técnico de mantenimiento profesional o con el servicio de atención al cliente de VEVOR para obtener mantenimiento. - 17 -...
  • Seite 150 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 151 - 1 -...
  • Seite 152 - 2 -...
  • Seite 153: Dietro Lo Spargitore

    DIETRO LO SPARGITORE MODELLO: TC2034B - 3 -...
  • Seite 154 - 4 -...
  • Seite 155 MODELLO: TC2034B Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
  • Seite 156 prodotto. SAFETY INSTRUCTIONS AVVERTIMENTO: Leggere attentamente questo materiale prima di utilizzare il prodotto. La mancata osservanza di questa indicazione può causare gravi lesioni. Precauzioni di montaggio 57. Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può comportare pericoli. 58. Durante il montaggio, indossare occhiali di sicurezza omologati ANSI e guanti da lavoro resistenti.
  • Seite 157 CONSERVARE QUESTO MANUALE PARTS LIST Parte Quantità Nome Corpo principale Maniglia Asta di collegamento maglia dello schermo - 3 -...
  • Seite 158 Copertura trasparente - 4 -...
  • Seite 159 ASSEMBLY STEP Remove the screws from the (B). handle - 5 -...
  • Seite 160 staffa della corpo Prendere le viti appena rimosse e fissare la maniglia principale ( A) - 6 -...
  • Seite 161 Regulator handle 15. Inserire la biella (C) nel foro del corpo principale (A) . 16. Regolare la maniglia del regolatore nella posizione più bassa, quindi inserire la biella nel foro. - 7 -...
  • Seite 162 Installare la rete filtrante ( D ) e il coperchio trasparente ( E ) nelle rispettive posizioni sullo spanditore. La rete filtrante serve a filtrare i materiali. Se sono presenti materiali più grandi della maglia della rete, rimuoverli. La dimensione del foro di fuoriuscita del materiale è...
  • Seite 163 Close Open COME USARE IL CARRELLO DIFFUSORE PER APRIRE: Spingere la leva di controllo in avanti finché non si ferma contro il pulsante. PER CHIUDERE - Tirare completamente indietro la leva di comando verso l'operatore. Seguire le istruzioni fornite dal produttore del materiale di spargimento. NOTA: Assicurarsi che il materiale da spargere sia distribuito uniformemente.
  • Seite 164 spargitore (leva di erogazione in posizione OFF). USING YOUR SPREADER 57. Determinare la metratura approssimativa dell'area da coprire e stimare la quantità di materiale necessaria. 58. Prima di riempire la tramoggia, assicurarsi che il braccio di controllo del flusso sia in posizione di spegnimento e che la piastra di chiusura sia chiusa. 59.
  • Seite 165 PRODUCT SPREADER SETTINGS ATTENZIONE Queste sono impostazioni approssimative e hanno solo scopo indicativo. Variazioni nei materiali, nella velocità di camminata, nel terreno, nelle condizioni meteorologiche, nell'età e nelle condizioni dello spargitore, ecc. possono influire sull'impostazione. In caso di dubbi, iniziare con un'impostazione inferiore e aumentarla se necessario.
  • Seite 166 - 12 -...
  • Seite 167 - 13 -...
  • Seite 168 - Prima di riporre lo spargitore, assicurarsi che sia pulito e asciutto per anni di inutilizzo servizio gratuito. - Conservare al chiuso o in un luogo protetto durante i mesi invernali e in caso di maltempo. PRODUCT PARAMETER Modello TC2034B - 14 -...
  • Seite 169 Soluzione: Eseguire immediatamente un controllo accurato dell'elenco dei componenti per confermare la presenza di componenti mancanti o danneggiati. Contattare il servizio clienti VEVOR, fornire il modello del prodotto TC2029A e le informazioni sui componenti pertinenti e richiedere la sostituzione o la riemissione dei componenti.
  • Seite 170 VEVOR se necessario. USAGE PROBLEMS (XXII) Distribuzione irregolare Descrizione del problema: quando si utilizza lo spanditore, i materiali vengono distribuiti in modo non uniforme sul terreno: in alcune aree ne è presente una quantità maggiore, in altre una quantità minore.
  • Seite 171 Pulire i materiali accumulati nella tramoggia e negli altri componenti. Se il problema persiste, potrebbe trattarsi di un guasto meccanico, come un cuscinetto danneggiato, ecc. Contattare un addetto alla manutenzione professionale o il servizio clienti VEVOR per la manutenzione. - 17 -...
  • Seite 172 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...

Inhaltsverzeichnis