Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL
UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU
BRUSHLESS CORDLESS
LAWN MOWER
0125 (GM1*0125**)
12
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
16
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
21
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
26
ORIGINALE
31
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
35
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
40
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
44
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
48
IZVIRNA NAVODILA
54
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
58
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
63
ORIGINALI INSTRUKCIJA
68
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
72
UDHËZIMET ORIGJINALE
77
82
www.skil.com
11/25
88
93
99
103
109
113
118
122
126
131
135
140
145
158
155
2610S02004
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 0125

  • Seite 1 ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL 11/25 2610S02004 UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU...
  • Seite 2 0125 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Cordless lawn mower Article number conformity with the following standards.
  • Seite 3 0125 Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim EU-izjava o usaglašenosti dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa Bežična kosilica Broj predmeta sledećim standardima. Izjava o skladnosti ES Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi Akumulatorska vrtna kosilnica Številka artikla...
  • Seite 4 0125 2000/14/EC: Measured sound power level 84 dB(A), uncertainty K = 1.4 dB, guaranteed sound power level 85 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex VI Product category: 32 Notified body : DEKRA Testing and certification GmbH(0158), Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart, Germany Technical file at: 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Seite 5 0125 2000/14/ЄС: Виміряна звукова потужність 84 дБ(A), похибка = 1,4 дБ, гарантована звукова потужність 85 дБ(A); процедура оцінки відповідності відповідно до додатку VI Категорія продукту: 32 Уповноважений орган: DEKRA Testing and Certification GmbH (0158), Handwerkstrasse 15, 70565 Штутгарт, Німеччина Технічна документація зберігається у: 2000/14/ΕΚ: Μετρημένη...
  • Seite 6 Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG1 2LU, United Kingdom, as authorized representative (in terms of above regulations) acting on behalf of Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838GZ Breda, The Netherlands James McCrory Technical Service Manager Place of issue: Reading...
  • Seite 7 0125...
  • Seite 11: Accessories

    NOT STANDARD INCLUDED NOT STANDARD INCLUDED ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Seite 12 Distractions can cause you to lose control. 2) ELECTRICAL SAFETY Brushless cordless lawn mower 0125 a) Machine plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) machines. Unmodified plugs INTRODUCTION and matching outlets will reduce risk of electric shock.
  • Seite 13: Lawn Mower Safety Warnings

    a) Do not force the machine. Use the correct machine Charging improperly or at temperatures outside the for your application. The correct machine will do the job specified range may damage the battery and increase better and safer at the rate for which it was designed. the risk of fire.
  • Seite 14 Only use the following batteries and chargers with blades, blade bolts and cutter assembly are not worn this tool or damaged. Replace worn or damaged blades and - SKIL battery: BR1*31**** bolts in sets to preserve balance. Replace damaged or - SKIL charger: CR1*31**** unreadable labels.
  • Seite 15: Maintenance/Service

    Prevents the tool from being switched on accidentally manufacturing and testing procedures, repair should - switch on tool by first pressing safety switch C and then be carried out by an after-sales service centre for SKIL pulling trigger switch B power tools...
  • Seite 16: Sécurité Électrique

    1) SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL a) Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres ou désordonnés augmentent les Tondeuse à gazon sans fil et 0125 risques d’accident. b) N’utilisez pas les machines dans des atmosphères sans brosse explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les machines...
  • Seite 17: Sécurité Des Personnes

    manière que ce soit. N’utilisez jamais d’adaptateur cheveux et vos vêtements éloignés des pièces avec des machines pourvues d’une mise à la terre. mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les Les fiches non modifiées et les prises électriques cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces appropriées réduisent le risque de choc électrique.
  • Seite 18 a) Rechargez la batterie exclusivement avec le pas usées ou endommagées. Les pièces usées ou chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté endommagées augmentent le risque de blessure. à un type de batterie en particulier peut présenter un e) Inspectez fréquemment le bac de ramassage risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Seite 19 • Ne faites jamais fonctionner la machine avec un carter - Batterie SKIL : BR1*31**** arrière endommagé ou un bac collecteur défectueux - Chargeur SKIL : CR1*31**** • Lorsque vous faites fonctionner la machine sans bac •...
  • Seite 20: Entretien / Réparation

    - retournez l’outil non démonté avec votre preuve automatiquement le mode grande vitesse ; vous d’achat au revendeur ou au service après-vente SKIL remarquerez peut-être un bruit différent dû à le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’accélération...
  • Seite 21: Einleitung

    - écrou/boulon de la lame desserré -> serrez l’écrou/le boulon de la lame  L’outil vibre anormalement - lame de coupe endommagée -> remplacez la lame de Bürstenloser kabelloser 0125 coupe - écrou/boulon de la lame desserré -> serrez l’écrou/le Rasenmäher boulon de la lame ENVIRONNEMENT EINLEITUNG Uniquement pour les pays de l’UE...
  • Seite 22: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Der Begriff „Gerät“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf dem Anschließen an eine Steckdose und/oder netzbetriebene (kabelgebundene) oder akkubetriebene einen Akku sowie vor dem Aufnehmen oder (kabellose) Geräte. Transportieren des Geräts immer kontrollieren, ob der Hauptschalter in ausgeschalteter Position ist. 1) SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH Unfälle sind vorprogrammiert, wenn Sie Maschinen a) Der Arbeitsbereich muss stets sauber und gut...
  • Seite 23: Benutzung Und Pflege Des Maschinenakkus

    reparieren. Viele Unfälle entstehen durch schlecht Reparaturwerkstatt repariert werden. gewartete Maschinen. f) Halten Sie Schneidemaschinen scharf und sauber. SICHERHEITSHINWEISE FÜR RASENMÄHER Sachgemäß gewartete Schneidemaschinen mit scharfen Schneiden neigen weniger zum Festfahren und sind a) Verwenden Sie den Rasenmäher nicht bei leichter zu kontrollieren.
  • Seite 24: Zusätzliche Regeln Für Rasenmäher

    Das Gerät niemals mit defekter hinterer • Nur die mit diesem Gerät mitgelieferten Akkus und Schutzabdeckung oder kaputtem Auffangbehälter Ladegeräte verwenden. benutzen - SKIL Akku: BR1*31**** • Bei der Benutzung des Geräts ohne Auffangbehälter - SKIL-Ladegerät: CR1*31**** sicherstellen, dass die hintere Abdeckung geschlossen •...
  • Seite 25: Bedienung

    Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs- und möglicherweise ein anderes Geräusch hören, das durch Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von eine erhöhte Drehzahl verursacht wird. einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL-Geräte • Bedienung ausführen zu lassen. - den Handrasenmäher mit beiden Händen festhalten - Schicken Sie das Gerät unzerlegt zusammen mit...
  • Seite 26: Umweltauflagen

    Umgang mit dem Artikel zum Erlöschen der Garantie nach einem genormten Prüfverfahren EN 62841 ermittelt führt (die SKIL Garantiebedingungen finden Sie unter und können für den Vergleich eines Werkzeugs mit einem www.skil.com oder fragen Sie Ihren Händler) anderen verwendet werden.
  • Seite 27: Elektrische Veiligheid

    Opbergvak vochtige ruimte noodzakelijk is, gebruik dan Sleutel een aardlekschakelaar. Het gebruik van een Accuniveau-indicator knop aardlekschakelaar verkleint het risico op een elektrische Accuvrijgaveknop schok. 3) PERSOONLIJKE VEILIGHEID VEILIGHEID a) Wees waakzaam, let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand wanneer u een machine gebruikt.
  • Seite 28 personen die niet bekend zijn met de machine of persoon en alleen met identieke reserveonderdelen. deze instructies. Apparaten zijn gevaarlijk wanneer ze Dit waarborgt dat de veiligheid van het gereedschap door onervaren personen worden gebruikt. behouden blijft. e) Onderhoud van het apparaat en accessoires. b) Repareer beschadigde accupacks nooit.
  • Seite 29 Gebruik uitsluitend de volgende accu’s en opladers achterbescherming of defecte grasopvangbak voor dit gereedschap • Wanneer u het gereedschap gebruikt zonder - SKIL-accu: BR1*31**** grasopvangbak, moet u ervoor zorgen dat de - SKIL-lader: CR1*31**** achterbescherming gesloten is (risico van letsel door •...
  • Seite 30: Probleemoplossing

    (voor de garantievoorwaarden - draai aan het einde van elke baan om en overlap van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) daarbij de vorige gemaaide baan enigszins PROBLEEMOPLOSSING ! gebruik de maaier uitsluitend op droog gras •...
  • Seite 31 - interne bedrading defect -> neem contact op met dealer/het servicepunt Apparaat maait niet netjes of motor zwoegt  - snijhoogte te laag -> vergroot snijhoogte Borstlös, sladdlös gräsklippare 0125 - maaimes bot -> vervang maaimes - onderzijde van apparaat zwaar verstopt -> reinig apparaat INTRODUKTION ...
  • Seite 32 Termen ”maskin” i varningarna syftar på din nätdrivna kläder eller smycken. Håll hår och klädsel på (sladdanslutna) maskin eller batteridrivna (sladdlösa) avstånd från de rörliga delarna. Löst sittande kläder, maskin. smycken och långt hår kan fastna i de rörliga delarna. g) Om enheter har anslutning för dammuppsamlare 1) ARBETSPLATSSÄKERHET och anslutningsmöjligheter, se till att de är...
  • Seite 33 brännskador eller en brand. sluttningar. Detta minskar risken för förlust av kontroll, d) Under olämpliga förhållanden kan vätska spruta ut om du halkar och faller kan det leda till personskada. från batteriet. Undvik kontakt. Vid oavsiktlig kontakt, l) När du arbetar i sluttningar, var alltid säker på ditt spola med vatten.
  • Seite 34 Använd endast följande batterier och laddare med 60mm, 5 = 70mm det här verktyget • På-av säkerhetsbrytare i - SKIL-batteri: BR1*31**** Förhindrar oavsiktlig start av verktyget - SKIL-laddare: CR1*31**** - slå på verktyget genom att först trycka • Använd inte batteriet om det är skadat; det ska bytas ut säkerhetsomkopplaren C framåt och sedan dra i...
  • Seite 35 - ta bort/montera klippkniven med nyckel 13 enligt bilden EN 62841 är 73 dB(A) (osäkerhet K = 3 dB) och ! använd bara utbytesklippblad av rätt typ (SKIL, ljudeffektnivån är 84 dB(A) (osäkerhet K = 1,4 dB) och reservdelsnummer 2610S02013, märkning CSD vibrationen <...
  • Seite 36: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    • Læs denne brugsvejledning omhyggeligt, inden Dette kan øge risikoen for elektrisk stød produktet tages i brug, og gem den senere brug 4 d) Ledningen må ikke mishandles. Brug aldrig ledningen til at bære eller trække maskinen, eller til TEKNISKE DATA 1 at trække stikket ud.
  • Seite 37 tilbehør eller lægger maskinen til opbevaring. maskinen fortsat er sikker at bruge. Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger b) Udfør aldrig selv service på beskadigede batterier. mindsker risikoen for, at maskinen startes ved et uheld. Beskadigede batterier må kun repareres af producenten d) Maskiner, der ikke bruges, skal holdes ude af børns eller godkendte servicecentre.
  • Seite 38 Inden apparatet tages i brug, skal klingen, klingeboltene batteriopladere, der leveres med dette værktøj og klingesamlingen ses efter for slidt og skader. Udskift - SKIL-batteri: BR1*31**** brugte eller beskadigede klinger og bolte i sæt, for at bevare balancen. Beskadigede eller ulæselige etiketter - SKIL-oplader: CR1*31**** skal skiftes.
  • Seite 39: Fejlfinding

    Hvis plæneklipperen er meget belastet (højt, tæt eller forkert håndtering af værktøjet ikke er omfattet eller fugtigt græs), vil den muligvis automatisk slå af garantien (SKIL‹s garantibetingelser kan findes på højhastighedsfunktionen til. Du vil muligvis bemærke en www.skil.com, eller spørg din forhandler) anden lyd, som følge af den høje hastighed...
  • Seite 40: Sikkerhet

    Maskiner lager gnister som kan antenne støv eller røyk. Børsteløs og trådløs 0125 c) Hold barn og tilskuere unna mens du bruker en maskin. Distraksjoner kan føre til at du mister kontrollen. gressklipper 2) ELEKTRISK SIKKERHET a) Maskinens støpsler må...
  • Seite 41: Sikkerhetsadvarsler For Gressklipper

    når du bruker en maskin. Ikke bruk en maskin Bruk av maskinen til andre operasjoner enn de tiltenkte mens du er trøtt eller påvirket av rusmidler, kan føre til en farlig situasjon. alkoholmedisiner. Et øyeblikks uoppmerksomhet under h) Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og fri for bruk av maskiner kan føre til alvorlig personskade. olje og fett.
  • Seite 42 Vær kjent med kontrollene og riktig bruk av maskinen verktøyet • Før bruk skal du alltid kontrollere visuelt at knivene, - SKIL-batteri: BR1*31**** knivboltene og knivkomponenter ikke er slitte eller - SKIL-lader: CR1*31**** ødelagte. Bytt ut alle slitte og ødelagte knivblad og skruer •...
  • Seite 43 Forhindrer at verktøyet slås på ved et uhell - Send verktøyet udemontert sammen med kjøpsbevis - slå på verktøyet ved først å trykke på sikkerhetsbryteren til forhandleren eller nærmeste SKIL-servicestasjon C og deretter trekke i utløserbryteren B (adresser samt serviceskjema for verktøyet er oppført - slå...
  • Seite 44: Turvallisuus

    - knivene sitter fast -> fjern blokkerende materiale - gress for høyt -> øk kuttehøyden og vipp maskinen - intern feil -> kontakt forhandler/servicestasjon Harjaton akkukäyttöinen 0125 Verktøyet virker ujevnt  ruohonleikkuri - innvendig krets defekt -> kontakt forhandler/ servicestasjon Maskinen klipper ujevnt eller motoren lugger ...
  • Seite 45: Henkilökohtainen Turvallisuus

    b) Älä käytä koneita räjähdysherkässä ympäristössä, keräilylaitteille, varmista, että ne on liitetty ja niitä kuten esimerkiksi syttyvien nesteiden, kaasujen tai käytetään oikein. Pölynpoistolaitteiden käyttö voi pölyjen lähellä. Koneet saattavat aiheuttaa kipinöitä, vähentää pölyyn liittyviä vaaroja. jotka voivat sytyttää pölyn tai höyryt. h) Älä...
  • Seite 46: Ruohonleikkurin Turvallisuusvaroitukset

    Akusta valuva neste voi aiheuttaa ärsytystä tai liukastumisen ja kaatumisen vaaroja, mitkä voivat johtaa palovammoja. henkilövahinkoihin. e) Älä käytä akkua tai konetta, joka on vaurioitunut l) Kun työskentelet rinteissä, varmista aina hyvä tai jota on muutettu. Vaurioituneet tai muutetut akut alusta, työskentele aina poikittain rinteissä, älä...
  • Seite 47 Käytä työkalun kanssa vain seuraavia akkuja ja mm, 3 = 50 mm, 4 = 60 mm, 5 = 70 mm latureita • Päälle/pois-turvakytkin i - SKIL-akku: BR1*31**** Estää työkalun kytkemisen päälle vahingossa - SKIL-laturi: CR1*31**** - kytke työkalu päälle painamalla ensin turvakytkintä C ja •...
  • Seite 48 K =3 dB) ja äänen tehotaso 84 dB(A) (epävarmuus K koestusmenettelystä huolimatta toimi asianmukaisella =1,4 dB) ja tärinä <2,5 m/s (kolmeakselisen vektorin tavalla, tulee laitteen korjaus antaa SKIL- summa, epävarmuus K = 1,5 m/s huoltokeskuksen tehtäväksi Teknisissä tiedoissa ja •...
  • Seite 49: Seguridad En La Zona De Trabajo

    • Si falta alguna pieza o está dañada, póngase en contacto herramienta. con su distribuidor 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA • Instrucciones de montaje 2 a) Los enchufes de las máquinas deben coincidir - la secuencia de números que aparecen en el dibujo se con la toma de corriente. No modifique nunca el corresponde con la secuencia de pasos que se deben enchufe de ningún modo.
  • Seite 50: Uso Y Cuidado De La Máquina

    f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni cualquier otro tipo de batería puede provocar riesgo de joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes lesiones e incendio. alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, así c) Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala como las joyas o el pelo largo podrían engancharse en apartada de objetos metálicos como clips para las partes móviles.
  • Seite 51 aumentar el riesgo de lesiones personales. • Compruebe el funcionamiento de la máquina cada vez que vaya a utilizarla y en el caso de que presentara algún f) Mantenga las protecciones en su sitio. Las defecto, llévela a una persona cualificada para que la protecciones deben estar operativas y estar bien repare;...
  • Seite 52: Modo De Empleo

    R; cargue la batería - Batería SKIL: BR1*31**** ! No siga pulsando el interruptor de encendido/ - Cargador SKIL: CR1*31**** apagado después de que se apague •...
  • Seite 53: Solución De Problemas

    (suma vectorial triaxial; incertidumbre un manejo inadecuado del producto estarán excluidos de K = 1,5 m/s la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL • Los valores de emisión de vibraciones declarados y los en www.skil.com o consulte a su distribuidor) valores de emisión de ruido declarados que se indican...
  • Seite 54: Segurança

    Não utilize máquinas em atmosferas explosivas, tal como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó. As máquinas produzem faíscas que podem atear Máquina de cortar relva sem 0125 o pó ou fumos. escovas e sem fio c) Mantenha as crianças e pessoas que passem afastadas enquanto utilizar uma máquina. As distrações podem fazer com que perca o controlo.
  • Seite 55 g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de outros pequenos objetos de metal que possam extração de pó e facilidades de recolha, certifique- fazer a ligação entre os dois terminais. Colocar os se de que estes estão ligados e de que são terminais da bateria em curto-circuito pode dar origem a devidamente utilizados.
  • Seite 56 • Verifique o funcionamento da máquina antes de cada - Bateria SKIL: BR1*31**** utilização e, no caso de defeito, leve-a para ser reparada - Carregador SKIL: CR1*31**** imediatamente por uma pessoa qualificada. Nunca abra •...
  • Seite 57 C e depois puxando o gatilho do interruptor conforme ilustrado. ! Use apenas lâminas de corte sobresselentes do - Desligue a máquina libertando o gatilho do interruptor tipo correto (número da peça sobresselente SKIL 2610S02013, com a marca CSD CST 8331178).
  • Seite 58 ! Antes da eliminação, proteja os terminais da - Envie a ferramenta montada, juntamente com a bateria com fita resistente, para evitar um prova de compra, para o seu revendedor ou ponto curto-circuito. de reparação SKIL mais próximo (os endereços e RUÍDO/VIBRAÇÃO também os esquemas de reparação estão listados em www.skil.com). •...
  • Seite 59 Impugnatura principale presenza di cavi danneggiati o aggrovigliati aumenta il Interruttore a barra rischio di scossa elettrica. Interruttore di sicurezza e) Durante l’uso di un apparecchio elettrico all’aperto, Cavo di controllo del motore utilizzare una prolunga idonea per ambienti esterni. Manopola di regolazione dell’inclinazione L’uso di un cavo idoneo riduce il rischio di scossa Indicatore di riempimento del contenitore dell’erba...
  • Seite 60: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Per Tosaerba

    che non può essere controllato dall’interruttore è infortunio. pericoloso e deve essere riparato. f) Non esporre il gruppo batteria o l’apparecchio c) Rimuovere il gruppo batteria, se removibile, e/o elettrico a fiamme o temperature eccessive. scollegare l’apparecchio elettrico dalla fonte di L’esposizione a fiamme o temperature superiori a 130°C alimentazione prima di regolarlo, riporlo o sostituire comporta il rischio di esplosione.
  • Seite 61 • Assicurarsi che l’apparecchio funzioni correttamente prima dell’uso. In caso contrario, farlo immediatamente - Batteria SKIL: BR1*31**** riparare da un tecnico qualificato. Non disassemblare - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** l’apparecchio da soli. •...
  • Seite 62: Manutenzione E Riparazione

    SKIL (gli indirizzi e la vista esplosa l’alta velocità; di conseguenza, il rumore emesso dal dell’utensile sono riportati sul sito web www.skil.com).
  • Seite 63: Protezione Ambientale

     L’utensile funziona a intermittenza. - Cablaggio interno difettoso. -> Contattare il rivenditore o un centro di assistenza. Kefe- és vezeték nélküli fűnyíró 0125  L’utensile lascia l’erba sfilacciata o il motore funziona a rilento. - Altezza di taglio troppo bassa. -> Aumentare l’altezza BEVEZETÉS...
  • Seite 64: A Munkaterület Biztonsága

    sérülést idézhet elő. az áramforráshoz és/vagy az akkumulátoregységhez csatlakoztatja, felveszi vagy viszi a szerszámot. ŐRIZZEN MEG MINDEN FIGYELMEZTETÉST ÉS Balesethez vezethet, ha a hálózatra csatlakoztatott UTASÍTÁST, HOGY KÉSŐBB IS ELŐ TUDJA MAJD szerszámot úgy viszi, vagy a hálózati csatlakozódugót VENNI. úgy csatlakoztatja az aljzathoz, hogy közben az ujja a bekapcsoló gombon van. A figyelmeztetésekben szereplő...
  • Seite 65 g) A szerszámot, tartozékokat és szerszámfejeket, stb. b) Alaposan vizsgálja meg, hogy nincsenek-e mindig a biztonsági utasításoknak megfelelően vadon élő állatok azon a területen, ahol a fűnyírót használja, figyelembe véve a munkakörülményeket használni fogja. A vadon élő állatok megsérülhetnek a és az elvégezni kívánt munkafolyamatot. A szerszám működésben lévő fűnyíró miatt. rendeltetési céltól eltérő használata veszélyes helyzetet c) Alaposan vizsgálja át azt a területet, ahol a fűnyírót eredményezhet. használni fogja, és távolítson el minden követ, h) Tartsa szárazon, tisztán, olajtól és zsírtól mentesen gallyat, drótot, csontot és egyéb idegen tárgyat.
  • Seite 66 • Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel használja a szerszámot • Az összes csavar, anya és egyéb alkatrész legyen jól - SKIL akkumulátor: BR1*31**** meghúzva, hogy a gép biztonságos üzemi állapotban - SKIL töltő: CR1*31**** legyen. • A hibás akkumulátor ne használja, hanem cserélje ki •...
  • Seite 67: Hibaelhárítás

    - állítsa a fűnyírót a gyep széléhez, és kezdje el a nyírást • vagy helytelen kezeléséből eredő károk nem tartoznak előre haladva a garancia hatálya alá (a SKIL garanciális feltételeit - az egyes fordulók után visszafelé haladva haladjon elolvashatja a www.skil.com oldalon, vagy kérdezze meg átfedésben az előzőleg nyírt csíkkal kereskedőjét)
  • Seite 68: Környezet

    és amikor az alapjáraton működik a kioldási Nepřehledné nebo tmavé prostory jsou místem nehod. időn felül. b) Nepoužívejte stroje ve výbušném prostředí, například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. Stroje vytvářejí jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary. Bezkontaktní bezdrátová 0125 c) Při práci se strojem udržujte děti a přihlížející osoby sekačka na trávu v bezpečné vzdálenosti. Nesoustředěnost může způsobit ztrátu kontroly. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST ÚVOD a) Zástrčky stroje musí odpovídat zásuvce. V žádném •...
  • Seite 69: Bezpečnost Osob

    jsou potrubí, radiátory, sporáky a ledničky. Existuje uskladněním stroje odpojte zástrčku ze zdroje zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem, pokud je vaše napájení anebo vyjměte akumulátor, pokud je tělo uzemněno. odnímatelný, ze stroje. Tato preventivní bezpečnostní c) Neprovozujte stroj v dešti nebo za mokra. Může to opatření snižují riziko náhodného spuštění stroje. zvýšit riziko úrazu elektrickým proudem d) Nečinné stroje skladujte mimo dosah dětí d) Nepoužívejte kabel nevhodným způsobem. Nikdy a nedovolte osobám, které nejsou obeznámeny se nepoužívejte kabel k přenášení, vytahování...
  • Seite 70 akumulátorů může provádět pouze výrobce nebo • Uživatel je odpovědný za nehody a nebezpečí hrozící jiným osobám a jejich majetku autorizovaní poskytovatelé služeb. • Seznamte se s ovládacími prvky a správným používáním stroje BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO SEKAČKY NA • Před použitím vždy vizuálně zkontrolujte nože, šrouby TRÁVU nožů...
  • Seite 71 • Používejte pouze následující akumulátory • Bezpečnostní vypínač i a nabíječky dodávané s tímto nářadím Zabraňuje náhodnému zapnutí nářadí - Akumulátor SKIL: BR1*31**** - Zapněte nářadí nejprve stisknutím bezpečnostního - Nabíječka SKIL: CR1*31**** spínače C a poté stisknutím spouště B Poškozený akumulátor nepoužívejte, nahraďte jej novým • - nástroj vypnete uvolněním hlavního vypínače B •...
  • Seite 72: Životní Prostředí

    EN62841 a lze je použít k porovnání jednoho nářadí značky SKIL (adresy a servisní schéma nářadí najdete s druhým. na www.skil.com) Deklarované hodnoty emisí vibrací a deklarované...
  • Seite 73 Çim kutusu sapı yorgunken ya da uyuşturucu, alkol ya da ilaç etkisi Akü kapağı altındayken kullanmayın. Makineleri kullanırken bir Akü bölmesi anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmayla sonuçlanabilir. Depolama bölmesi b) Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Daima koruyucu Anahtar gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymaz Akü seviyesi göstergesi düğmesi emniyet ayakkabıları, kask veya işitme koruması gibi Akü çıkarma düğmesi koruyucu ekipman kullanılması...
  • Seite 74 makineleri daha az sorun çıkarır ve kontrolü kolaydır. kontrol edin, tüm taş, sopa, kablo, kemik ve g) Makineyi, aksesuarlarını ve makine uçlarını vb. diğer yabancı cisimleri kaldırın. Fırlayan nesneler çalışma şartlarını ve yapılacak işi dikkate alarak bu yaralanmaya neden olabilir. talimatlara uygun şekilde kullanın. Makinenin kullanım d) Çim biçme makinesini kullanmadan önce bıçağın amacı dışındaki işlerde kullanılması tehlikeli durumlara ve bıçak tertibatının aşınmadığını veya hasarlı neden olabilir. olmadığını görmek için daima görsel olarak kontrol h) Tutma saplarını/kollarını ve kavrama yüzeylerini edin. Aşınmış veya hasarlı parçalar yaralanma riskini kuru, temiz, benzin ve yağdan uzak tutun. Kaygan artırır.
  • Seite 75 • Her kullanım öncesinde makinenin çalışmasını - SKIL akü: BR1*31**** kontrol edin, herhangi bir arıza durumunda, hiç vakit - SKIL şarj cihazı: CR1*31**** kaybetmeden yetkili servis personeli tarafından • Hasarlı aküleri kullanmayın ve yenileyin onarılmasını sağlayın, makineyi kesinlikle kendiniz •...
  • Seite 76: Sorun Giderme

    (B) çekerek aleti çalıştırın • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test prosedürlerine rağmen alet arızalanırsa onarım işlemleri SKIL elektrikli - tetiği (B) bırakarak aleti kapatın aletlerine yönelik bir satış sonrası servis merkezinde ! aleti kapattıktan sonra bıçak birkaç saniye daha yapılmalıdır dönmeye devam eder...
  • Seite 77: Bezpieczeństwo

    çalıştığı zamanlar gibi çalışma döngüsünün tüm lub akumulatorowym (bezprzewodowej). bölümlerini hesaba katmalıdır. 1) BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY a) W miejscu pracy należy dbać o czystość i dobre oświetlenie. Bałagan i złe oświetlenie sprzyjają Bezszczotkowa bezprzewodowa 0125 wypadkom. b) Maszyn nie należy używać w miejscach zagrożonych kosiarka wybuchem, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu. Maszyny wytwarzają iskry, które mogą WPROWADZANIE zapalić pył lub opary.
  • Seite 78: Bezpieczeństwo Osobiste

    prądem. zasilania nie włącza jej lub nie wyłącza. Maszyna, f) Jeżeli użycie urządzenia w miejscu o dużej której nie da się kontrolować przełącznikiem, jest wilgotności jest nieuniknione, należy stosować potencjalnie niebezpieczna i wymaga naprawy. zasilanie zabezpieczone wyłącznikiem c) Przed przystąpieniem do regulacji maszyny różnicowoprądowym. Używanie wyłącznika oraz przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia maszyny na miejsce, należy odłączyć ją od zasilania prądem. i/lub wyjąć akumulator. Tego typu zapobiegawcze 3) BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE środki ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego a) Podczas używania maszyny należy zachowywać włączenia się...
  • Seite 79 są uszkodzone lub zostały poddane przeróbkom. skaleczenia stóp w wyniku kontaktu z poruszającymi się Uszkodzone lub poddane przeróbkom akumulatory mogą ostrzami. zachowywać się w sposób nieprzewidywalny, co może i) Podczas pracy kosiarką zawsze zakładaj doprowadzić do pożaru lub wybuchu lub stwarzać ryzyko długie spodnie. Nieosłonięta skóra zwiększa urazów. prawdopodobieństwo skaleczenia przedmiotami f) Nie należy narażać akumulatora lub maszyny na wyrzuconymi w powietrze.
  • Seite 80 • Do narzędzia należy stosować wyłącznie przed głębokim rozładowaniem) --> niski poziom następujące akumulatory i ładowarki akumulatora lub migający niski poziom akumulatora - Akumulator SKIL: BR1*31**** r b jest pokazywany na wskaźniku poziomu - Ładowarka SKIL: CR1*31**** akumulatora po naciśnięciu przycisku R; naładuj • Uszkodzony akumulator należy wymienić; nie należy akumulator używać...
  • Seite 81: Rozwiązywanie Problemów

    - zawrócić na końcu pasa; kolejny pas powinien narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji nieznacznie nachodzić na poprzedni SKIL podane są na stronie www.skil.com ewentualnie można też zapytać swojego dystrybutora) ! używać kosiarki wyłącznie do koszenia suchej ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW trawy •...
  • Seite 82 частичного прекращения энергоснабжения или uruchamiania. повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии) и отключите сетевую вилку от розетки Бесщеточная аккумуляторная 0125 или отсоедините съёмный аккумулятор (этим газонокосилка предотвращается неконтролируемый повторный запуск) ВВЕДЕНИЕ предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а • Данная газонокосилка предназначена только для...
  • Seite 83: Личная Безопасность

    ознакомьтесь с данной инструкцией и сохраните вилок заземленных устройств. Использование ее для последующего использования 4. оригинальных вилок и соответствующих им розеток уменьшает риск поражения электрическим током. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 b) Избегайте прикосновений к заземленным объектам, таким как трубы, радиаторы, плиты и холодильники. Риск поражения электрическим СТРАНА ИЗГОТОВЛЕНИЯ током выше, когда тело заземлено. Сделано в Китае c) Не эксплуатируйте устройство во время дождя или в условиях высокой влажности. Это может КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА 3 увеличить...
  • Seite 84 волосы и одежду подальше от движущихся изготовителем. Зарядное устройство, частей. Свободная одежда, украшения и длинные предназначенное для одного типа аккумуляторных волосы могут попасть в движущиеся части. батарей, может стать причиной пожара при g) При наличии устройств для отвода и сбора пыли использовании с другим типом батарей. убедитесь, что они подключены и правильно b) Используйте устройство только со специально работают. Использование пылеулавливающих предназначенными для него аккумуляторами. устройств снижает вред, причиняемый пылью. Использование...
  • Seite 85 все камни, палки, провода, кости и другие случаи и ущерб, нанесенный другим лицам или их имуществу. посторонние предметы. Отбрасываемые предметы • Ознакомьтесь со всеми органами управления могут нанести травмы. и научитесь правильному использованию d) Перед использованием газонокосилки всегда оборудования. проводите визуальный осмотр, чтобы убедиться • Перед работой всегда осматривайте режущие в отсутствии износа или повреждений режущего элементы, болты и весь режущий узел на наличие элемента и всего режущего узла.
  • Seite 86 кнопки R r c начинают мигать 2 уровня индикатора устройства. уровня заряда. Дождитесь, пока температура - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** аккумулятора вернется в допустимый диапазон - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** рабочих температур. • Не используйте поврежденный аккумулятор, его - Аккумулятор почти разряжен (для защиты необходимо заменить.
  • Seite 87: Техническое Обслуживание И Уход

    Имейте ввиду, что на повреждения, вызванные - Держите газонокосилку подальше от твердых перегрузкой или неправильным обращением с предметов и растений. устройством, гарантия не распространяется. Условия ! При скашивании высокой травы установите гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или уточните режущий механизм сначала на максимальную у дилера. высоту, а затем на более низкую. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ! При скашивании высокой травы выберите...
  • Seite 88: Технічні Дані

    1) БЕЗПЕКА В РОБОЧІЙ ЗОНІ время запуска. a) Робоче місце має бути чистим і гарно освітленим. Неприбрана або погано освітлена робоча зона може стати причиною нещасного випадку. b) Не працюйте з інструментом у Безщіткова бездротова 0125 вибухонебезпечному середовищі, наприклад за газонокосарка наявності легкозаймистих рідин, газів або пилу. Під час роботи інструмента утворюються іскри, від яких можуть зайнятися пил або випари. ВСТУП c) Дітям і спостерігачам заборонено перебувати...
  • Seite 89 d) Поводьтесь обережно зі шнуром живлення. 4) ВИКОРИСТАННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ІНСТРУМЕНТОМ Ніколи не використовуйте шнур живлення для a) Не застосовуйте силу до інструмента. перенесення, перетягування або вимкнення Використовуйте належний електроінструмент інструмента. Бережіть шнур живлення від відповідно до потреби. Правильно підібраний джерел тепла, мастил, гострих країв та рухомих електроінструмент допоможе краще та безпечніше частин. Пошкоджені або заплутані шнури живлення зробити роботу зі швидкістю, яка для нього підвищують ризик ураження електричним струмом. передбачена. e) Під час роботи з електроінструментом надворі b) Не використовуйте інструмент, якщо...
  • Seite 90 стати причиною опіків чи пожежі. g) Оберігайте всі охолоджувальні повітрозабірники d) У надто важких умовах експлуатації з від засмічення. Заблоковані повітрозабірники та акумулятора може витікати рідина; не сміття можуть призвести до перегріву або ризику доторкайтесь до неї. Якщо випадково ви все пожежі. ж торкнулися її, слід промити це місце водою. h) Під час роботи з газонокосаркою завжди Якщо рідина потрапила в очі, слід також носіть нековзне та захисне взуття. Не працюйте звернутися до лікаря. Рідина, яка виступає з з газонокосаркою босоніж або у відкритих акумулятора, може спричинити подразнення або сандалях. Це знижує ймовірність травмування ніг у опіки.
  • Seite 91 травму) - Зарядний пристрій SKIL: CR1*31**** • Завжди вимикайте інструмент, виймайте акумулятор • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; його і перевіряйте, чи всі рухомі частини повністю потрібно замінити зупинилися • Не розбирайте акумулятор • Виключіть можливість потрапляння дощу на - коли інструмент залишається без нагляду;...
  • Seite 92: Усунення Несправностей

    накладатися на попередню перевантаження або неналежного поводження ! косарку можна використовувати лише на сухій з інструментом не будуть включені в гарантію траві (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або - не підводьте косарку до твердих предметів, кущів довідайтеся в дилера у вашому регіоні) та дерев УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ...
  • Seite 93: Охорона Довкілля

    Ο όρος «μηχανή» στις προειδοποιήσεις αναφέρεται пускового механізму. στη μηχανή σας που λειτουργεί με ρεύμα (ενσύρματη) ή μπαταρία (ασύρματη). 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Επαναφορτιζόμενο 0125 a) Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και καλά φωτισμένο. Οι ακατάστατοι χώροι και οι χώροι με χλοοκοπτικό brushless κακό φωτισμό ενισχύουν την πιθανότητα ατυχημάτων. b) Μην χρησιμοποιείτε μηχανές σε εκρηκτικές...
  • Seite 94: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    ατμόσφαιρες, για παράδειγμα, παρουσία συνδέετε στην παροχή ρεύματος με ενεργοποιημένο το εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Οι μηχανές διακόπτη, διότι αυξάνεται ο κίνδυνος ατυχήματος. δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να αναφλέξουν d) Προτού ενεργοποιήσετε το μηχάνημα, σκόνη ή αναθυμιάσεις. απομακρύνετε κάθε εργαλείο ή κλειδί ρύθμισης. c) Τα παιδιά και οι παρευρισκόμενοι πρέπει να Εάν το εργαλείο ή το κλειδί ρύθμισης παραμείνει επάνω παραμένουν μακριά κατά τη λειτουργία του στο...
  • Seite 95 και διαθέτουν αιχμηρές κόψεις είναι λιγότερο πιθανό να από εξειδικευμένο τεχνικό, χρησιμοποιώντας μπλοκάρουν, ενώ είναι ευκολότερες στο χειρισμό. μόνο όμοια ανταλλακτικά. Αυτό θα διασφαλίσει τη g) Χρησιμοποιείτε τη μηχανή, τα παρελκόμενα, διατήρηση της ασφάλειας του μηχανήματος. τις μύτες, κτλ., σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, b) Μην επιχειρήσετε ποτέ να επισκευάσετε λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες εργασίας και συστοιχία μπαταριών που έχει υποστεί ζημιά. Η την προς εκτέλεση εργασία. Η χρήση της μηχανής συστοιχία μπαταριών πρέπει να επισκευάζεται μόνο για...
  • Seite 96 - όταν απομακρύνεστε από τη μηχανή, αφήνοντάς την • Χρησιμοποιείτε μόνο τις ακόλουθες συστοιχίες μπαταριών και τους φορτιστές χωρίς επίβλεψη - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** - πριν από τον καθαρισμό εγκλωβισμένου υλικού - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** - πριν από έλεγχο, καθαρισμό ή άλλη εργασία πάνω • Μην χρησιμοποιείτε τη συστοιχία μπαταριών όταν έχει...
  • Seite 97 - κατά τη διάρκεια της λειτουργίας –20...+50°C μπαταριών - κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης –20...+50°C • Αφαίρεση/τοποθέτηση της μπαταρίας t ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ • Ρύθμιση ύψους της λαβής του ηλεκτρικού εργαλείου y 4 Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση • Ρύθμιση...
  • Seite 98: Αντιμετωπιση Προβληματων

    - το σύμβολο 7 θα σας το θυμίσει αυτό, όταν έρθει η στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στο ώρα της απόρριψης πλησιέστερο κέντρο σέρβις της SKIL (θα βρείτε τις ! Πριν από την απόρριψη, καλύψτε τους διευθύνσεις καθώς και το διάγραμμα συντήρησης του...
  • Seite 99 και όταν λειτουργεί στο ρελαντί, εκτός από το χρόνο funcționează cu acumulator. ενεργοποίησης. 1) SIGURANȚA ZONEI DE LUCRU a) Păstrați zona de lucru curată și bine luminată. Zonele aglomerate sau întunecate invită accidente. Mașină de tuns gazonul fără fir și 0125 b) Nu puneți în funcțiune mașini în atmosfere fără perii explozive, cum ar fi în prezența lichidelor, gazelor sau prafurilor inflamabile. Mașinile creează scântei, care pot aprinde praful sau fumul. INTRODUCERE c) Țineți copiii și alte persoane la distanță în timpul operării unei mașini. Distragerile vă...
  • Seite 100 reduce vătămările corporale. Utilizarea mașinii pentru operații diferite de cele c) Preveniți pornirea neintenționată. Asigurați-vă intenționate s-ar putea solda cu o situație periculoasă. că întrerupătorul este în poziția oprit înainte de h) Păstrați mânerele și suprafețele de prindere a conecta mașina la o sursă de alimentare și/sau uscate, curate și lipsite de ulei și grăsime. Mânerele set de acumulatori, înainte de a ridica sau de a și suprafețele de apucare alunecoase nu permit transporta mașina. Transportul mașinilor cu degetul pe manevrarea în siguranță și controlul asupra mașinii în întrerupător sau acționarea mașinilor alimentate electric, situații neașteptate.
  • Seite 101 utilizată mașina de tuns iarba și îndepărtați toate • Înainte de utilizare, verificați întotdeauna vizual lama, șuruburile lamei și ansamblul lamei să nu fie uzate sau pietrele, bastoanele, firele, oasele și alte obiecte deteriorate. Înlocuiți lamele uzate sau deteriorate și străine. Obiectele aruncate în aer ar putea cauza răni șuruburile în seturi, pentru a păstra echilibrul. Înlocuiți grave.
  • Seite 102 Utilizați numai următoarele baterii și încărcătoare cu • Îndepărtarea/instalarea bateriei t această sculă • Reglarea înălțimii mânerului sculei y - Baterie SKIL: BR1*31**** • Reglarea înălțimii de tăiere (30-70 mm) u - Încărcător SKIL: CR1*31**** - reglați mânerul J introducându-l în fantă pentru • Nu utilizați bateria dacă este avariată; aceasta trebuie înălțimea de tăiere dorită.
  • Seite 103: Mediul Înconjurător

    73 dB (A) apropiată stație de service SKIL (adresele, precum (incertitudine K = 3 dB) și nivelul puterii acustice 84 dB și diagrama de service a uneltei sunt listate pe (A) (incertitudine K = 1,4 dB) și vibrația <2,5 m/s...
  • Seite 104 • Тази косачка е предназначена само за домашно c) Дръжте на разстояние децата и страничните косене на трева лица, докато работите с машина. Разсейването • Проверете дали опаковката съдържа всички части, може да причини загуба на контрол. както е илюстрирано на чертежа 3 2) ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ • Ако някои части липсват или са повредени, моля, a) Щепселите на машината трябва да съответстват...
  • Seite 105 далеч от движещи се части. Свободни дрехи, устройство, което е подходящо за един вид накити или дълга коса, могат да бъдат хванати в акумулаторна батерия може да създаде опасност движещите се части. от пожар, когато се използва с друга акумулаторна g) Ако са предоставени устройства за свърване на батерия. прахоуловител или съоръжения за събиране, b) Използвайте машините само със специфично...
  • Seite 106 d) Преди да използвате косачката, винаги визуално • Преди употреба правете винаги визуална инспекция за да проверите дали ножовете, болтовете за проверявайте, за да видите дали острието и ножа и устройството на резача не са износени комплекта на острието не са износени или или повредени. Подменяйте износените остриета повредени. Износените или повредени части и болтове в комплект за да съхраните баланса. увеличават...
  • Seite 107: Акумулаторни Батерии

    или мигащо ниско ниво на батерията r b се устройства с този инструмент показва от индикатора за нивото на батерията при - SKIL батерия: BR1*31**** натискане на бутона R; зареждане на батерията - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** ! след автоматичното изключване на • Не използвайте батерията, когато е повредена; тя инструмента не продължавайте да натискате...
  • Seite 108: Отстраняване На Проблеми

    да бъдат изхвърлени с доказателство за покупката му в търговския ! преди да изхвърлите батерията, защитете обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия изводите й с дебела лепенка, за да няма сервиз на SKIL (адресите, както и схемата за опасност от възникване на късо съединение сервизно обслужване на електpоинстpумента, можете да намерите на адрес www.skil.com) ШУМ / ВИБPAЦИИ...
  • Seite 109 ход в допълнение към времето на задействане. Neprehľadné alebo tmavé priestory vedú k nehodám. b) Nepoužívajte stroje vo výbušnom prostredí, napríklad v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Stroje vytvárajú iskry, ktoré môžu zapáliť Bezdrôtová bezkontaktná 0125 prach alebo výpary. kosačka c) Pri používaní stroja udržiavajte deti a okolostojace osoby mimo pracoviska. Rozptyľovanie pozornosti môže viesť ku strate kontroly.
  • Seite 110 alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri práci Použitie stroja na iné ako určené účely môže viesť so strojmi môže mať za následok vážne zranenie. k nebezpečným situáciám. b) Používajte osobné ochranné pomôcky. Vždy h) Udržujte rukoväte a uchopovacie plochy suché, používajte ochranu očí. Ochranné prostriedky ako čisté, bez oleja a maziva. Klzké držadlá a uchopovacie respirátor, protišmyková bezpečnostná obuv, prilba alebo plochy neumožňujú...
  • Seite 111 S týmto náradím používajte len nasledujúce • Pred použitím vždy vizuálne skontrolujte, či nie sú akumulátory a nabíjačky poškodené čepele, skrutky čepelí a rezný mechanizmus. - Akumulátor SKIL: BR1*31**** Vymeňte opotrebované alebo poškodené čepele a - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** skrutky naraz, aby ste zachovali vyváženie. Vymeňte •...
  • Seite 112 - pošlite nerozmontované náradie spolu s dokladom ! čepeľ ešte niekoľko sekúnd rotuje aj po vypnutí o kúpe vášmu predajcovi alebo do najbližšieho nástroja servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných • Automatický vysokorýchlostný režim stredísk a servisný diagram náradia sú uvedené na Keď je kosačka vystavená veľkej záťaži (vysoká, hustá...
  • Seite 113: Životné Prostredie

    Deklarované hodnoty emisií vibrácií a deklarované hodnoty emisií hluku sa môžu použiť aj pri predbežnom ODSTRAŇOVANIE PORÚCH • Nasledujúci zoznam obsahuje príznaky problémov, posúdení...
  • Seite 114 UPOZORENJE! Pročitajte sva upozorenja, upute, ili nošenja stroja provjerite nalazi li se sklopka u ilustracije u vezi sigurnosti i tehničke podatke isključenom položaju. Nošenje strojeva s prstom na isporučene s ovim strojem. Zanemarivanje svih uputa sklopki ili priključivanje na napajanje strojeva koji imaju navedenih u nastavku može rezultirati električnim udarom, uključenu sklopku izaziva nesreće. požarom i/ili teškim ozljedama. d) Prije uključivanja stroja uklonite sve ključeve za podešavanje ili ključeve za stezanje. Ako se ključ za SAČUVAJTE SVA UPOZORENJA I SVE UPUTE ZA stezanje ili za podešavanje ostavi na rotacijskom dijelu BUDUĆE POTREBE.
  • Seite 115: Sigurnosna Upozorenja Za Kosilicu

    baterijskog modula može izazvati rizik od požara ako ga od nečistoća. Blokirani otvori za zrak i krhotine mogu se upotrebljava s drugim baterijskim modulom. dovesti do pregrijavanja ili opasnosti od požara. b) Strojeve upotrebljavajte samo s izričito propisanim h) Nosite protukliznu i zaštitnu obuću dok upravljate baterijskim modulima. Upotreba drugih baterijskih kosilicom. Nemojte rukovati kosilicom bosi ili u modula može izazvati rizik od ozljeda i požara.
  • Seite 116 • Uklanjanje/ugradnja baterije t baterije i punjače • Podešavanje visine ručke alata y - Baterija marke SKIL: BR1*31**** • Podešavanje visine rezanja (30 - 70 mm) u - Punjač marke SKIL: CR1*31**** - Podesite ručku G postavljanjem u prorez za željenu •...
  • Seite 117: Rješavanje Problema

    - uređaj treba nerastavljen predati zajedno s računom tehničkim podacima izjavi o sukladnosti izmjerene su u o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu skladu sa standardnom metodom ispitivanja u skladu s (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja EN62841 i mogu se koristiti za usporedbu jednog alata možete naći na adresi www.skil.com)
  • Seite 118: Električna Bezbednost

    Nemojte da rukujete mašinama u eksplozivnim atmosferama, kao na primer u prisustvu zapaljivih tečnosti, gasova ili prašine. Mašine stvaraju varnice koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. c) Držite decu i posmatrače podalje dok rukujete Bežična kosilica bez četkica 0125 mašinom. Ometanja mogu da rezultuju gubitkom kontrole nad alatom. UVOD 2) ELEKTRIČNA BEZBEDNOST a) Utikači mašine treba da odgovaraju utičnici. •...
  • Seite 119 g) Ako su priložena sredstva za povezivanje na uređaje Ako slučajno dođe do kontakta, zahvaćena mesta za ekstrakciju i prikupljanje prašine, osigurajte da isperite vodom. Ako tečnost dođe u kontakt s očima, budu spojena i pravilno korišćena. Upotreba uređaja dodatno potražite pomoć lekara. Tečnost iz baterije za prašinu može da smanji opasnosti koje izaziva može da izazove iritaciju ili opekotine. prašina. e) Ne koristite bateriju ili mašinu koje su oštećene ili h) Ne dozvolite da zbog poznavanja koje ste stekli kroz modifikovane. Oštećene ili modifikovane baterije mogu čestu upotrebu mašina postanete samozadovoljni da ispolje nepredvidivo ponašanje, dovodeći do požara, i ignorišete principe bezbednosti mašina. Nemaran...
  • Seite 120 Zamenite pohabana ili oštećena - SKIL baterija: BR1*31**** sečiva i zavrtnje u kompletu da biste očuvali balans. - SKIL punjač: CR1*31**** Zamenite oštećene ili nečitljive etikete.
  • Seite 121: Rešavanje Problema

    • Ako se alat pokvari i pored pažljivih postupaka - uključite alat tako što ćete najpre pritisnuti sigurnosni proizvodnje i testiranja, popravak treba da obavi SKIL prekidač C, a zatim povući okidač B servisni centar za električne alate - isključite alat tako što ćete otpustiti okidač B - pošaljite nerasklopljen alat zajedno sa dokazom...
  • Seite 122: Zaštita Životne Sredine

    Naprav ne upravljajte v eksplozivnih atmosferah, na primer ob prisotnosti vnetljivih tekočin, plinov ali prahu. Naprave ustvarjajo iskre, ki lahko povzročijo vžig prahu ali hlapov. Brezkrtačna akumulatorska 0125 c) Med uporabo naprave poskrbite, da otroci in vrtna kosilnica mimoidoči ne bodo v bližini. Zaradi motenj lahko izgubite nadzor. 2) ELEKTRIČNA VARNOST UVOD a) Vtiči stroja se morajo prilegati vtičnicam. Vtiča...
  • Seite 123: Osebna Varnost

    površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in upravljati s stikalom, je nevarna in jo je treba popraviti. hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja povečano c) Pred kakršnimi koli nastavitvami, menjavo dodatne tveganje električnega udara. opreme ali shranjevanjem stroja izključite vtič iz vira c) Stroja ne uporabljajte v dežju ali mokrih pogojih. To napajanja in/ali iz stroja odstranite baterijski sklop, lahko poveča nevarnost električnega udara. če ga je mogoče odstraniti. Taki preventivni varnostni d) Ne poškodujte električnega kabla. Kabla ne ukrepi zmanjšujejo tveganje nenamernega zagona...
  • Seite 124 ali temperature zunaj navedenega razpona lahko pride poškodb zaradi premikajočih delov. do poškodb baterije in povečanega tveganja za požar. o) Pri odstranjevanju zagozdenega materiala ali 6) SERVIS čiščenju vrtne kosilnice se prepričajte, da so vsa a) Stroj naj servisira usposobljen serviser, ki uporablja napajalna stikala izklopljena in da je baterijski sklop samo enake nadomestne dele.
  • Seite 125 S tem orodjem lahko uporabljate samo naslednje 5 = 70 mm baterije in polnilnike. • Varnostno stikalo za vklop/izklop i - Baterija SKIL: BR1*31**** Ščiti orodje pred nenamernim izklopom - Polnilnik SKIL: CR1*31**** - Orodje vklopite tako, da najprej pritisnete varnostno •...
  • Seite 126: Odpravljanje Težav

    Deklarirane vrednosti emisij vibracij in deklarirane o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo servisno vrednosti emisij hrupa, navedene v tehničnih podatkih delavnico SKIL (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov in izjavi o skladnosti, so bile izmerjene v skladu s se nahaja na www.skil.com) standardno besedilno metodo, ki jo določa standard...
  • Seite 127 Päästiklüliti f) Kui peate kindlasti seadet märjas kohas kasutama, Ohutuslüliti kasutage toiteallikat, millel on rikkevoolukaitselüliti Mootori juhtkaabel (GFCI). Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab Kiirvabastus // reguleeritav töötamiskõrgus elektrilöögi ohtu. Täis kogumiskasti näidik 3) ISIKLIK OHUTUS Kogumiskast a) Olge tähelepanelik, töötage hoolikalt ja kasutage Transpordikäepide tervet mõistust.
  • Seite 128 joondatud ja ega ükski osa paindunud pole ning muruniidukit kasutama hakatakse. Metsloomad jälgige ka muid aspekte, mis võiksid masina võivad muruniiduki töö ajal vigastada saada. omadusi mõjutada. Kui see on kahjustatud, laske c) Kontrollige põhjalikult piirkonda, kus muruniidukit masin enne kasutamist parandada. Paljude õnnetuste kasutatakse, ja eemaldage kõik kivid, pulgad, põhjuseks on kehvasti hooldatud tööriistad.
  • Seite 129 • Ohutuse huvides kontrollige regulaarselt, et kõik toote - SKIL-i laadija: CR1*31**** mutrid, poldid ja kruvid oleksid kinni. • Ärge kasutage kahjustatud akusid, vaid vahetage need • Kontrollige seadme funktsioneerimist enne iga välja kasutamist ning laske see rikke korral vastava •...
  • Seite 130 • Kasutusjuhend ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid - Hoidke niiduki käepidemest mõlema käega kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult - Paigutage niiduk muruplatsi servale ning alustage müügiesindajalt) niitmist seda edasi liigutades TÕRKEOTSING - Iga pööramise järel tõmmake niidukit enda poole •...
  • Seite 131 1) DROŠĪBA DARBA ZONĀ a) Uzturiet darba zonu tīru un labi apgaismotu. Nesakārtotā un slikti apgaismotā darba zonā var notikt nelaimes gadījumi. Bezkontaktu bezvadu zāles 0125 b) Nedarbiniet instrumentus eksplozīvās vidēs, piemēram, uzliesmojošu šķidrumu, gāzu vai putekļu pļaujmašīna klātbūtnē. Instrumenti var radīt dzirksteles, kas var aizdedzināt putekļus vai tvaikus. IEVADS c) Neļaujiet bērniem un klātesošajiem atrasties...
  • Seite 132: Zāles Pļāvēja Drošības Brīdinājumi

    tiek samazināts elektriskās strāvas trieciena risks. salūzusi vai nav kāda cita kļūme, kas var ietekmēt 3) PERSONĪGĀ DROŠĪBA instrumenta darbību. Ja ir radušies bojājumi, pirms a) Izmantojot instrumentu, esiet modri, sekojiet līdzi lietošanas lieciet salabot instrumentu. Daudzus savām darbībām un rīkojieties saprātīgi. Nelietojiet nelaimes gadījumus izraisa slikti uzturētas mašīnas. mašīnu, ja esat noguris vai atrodaties apreibinošu f) Mašīnām jābūt tīrām ar asiem asmeņiem. Rūpīgi vielu, alkohola vai medikamentu ietekmē. Brīdis koptas pļaujmašīnas ar asām griezējmalām retāk neuzmanības, darbojoties ar mašīnām, var izraisīt iestrēgst un ir vieglāk vadāmas. smagus savainojumus.
  • Seite 133 a) Nelietojiet zāles pļāvēju sliktos laika apstākļos, lietošanu • Pirms lietošanas vienmēr apskatiet, vai nav nodiluši vai īpaši, ja pastāv zibens risks. Tas samazinās risku, ka bojāti asmeņi, asmeņu bultskrūves un griezējmezgls. ierīcei ekspluatācijas laikā var iespert zibens. Nomainiet visus asmeņus un bultskrūves vienlaicīgi, lai b) Rūpīgi pārbaudiet teritoriju, kurā tiks izmantots netiktu izjaukts rotējošo daļu līdzsvars. Nomainiet bojātās zāles pļāvējs, vai tajā nav savvaļas dzīvnieku.
  • Seite 134 - Noregulējiet rokturi J, ievietojot to vēlamajā griešanas - SKIL akumulators: BR1*31**** augstumā esošajā spraugā. 1 = 30 mm, 2 = 40 mm, 3 = - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** 50 mm, 4 = 60 mm, 5 = 70 mm •...
  • Seite 135: Problēmu Novēršana

    ! pirms akumulatora utilizācijas tā kontakti jāaplīmē • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un ar izolācijas lenti, lai nepieļautu īssavienojuma rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr rašanos starp tiem sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā TROKSNIS / VIBRĀCIJA - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā •...
  • Seite 136 TECHNINIAI DUOMENYS 1 d) Atsargiai elkitės su maitinimo laidu. Niekada nenaudokite laido nešimui, traukimui arba įkroviklio atjungimui nuo maitinimo tinklo. Saugokite laidą ĮRANKIO DALYS 3 nuo kaitros šaltinių, alyvos, aštrių briaunų ir judančių dalių. Pažeidus arba supainiojus laidus išauga Pagrindinė rankena pavojus patirti elektros smūgį. Paleidimo jungiklis e) Kai su elektriniu įrenginiu dirbate lauke, naudokite Apsauginis jungiklis laukui skirtą laido ilgintuvą. Naudojant laukui skirtą Variklio valdymo lynas maitinimo laidą sumažėja pavojus patirti elektros smūgį. Greitai atpalaiduojamas arba f) Jei nėra galimybės išvengti elektrinio įrenginio reguliuojamas darbinis aukštis...
  • Seite 137: Techninė Priežiūra

    įrenginio. Tokia saugumo priemonė apsaugos jus nuo tik gamintojas arba įgalioto techninės priežiūros centro netyčinio įrenginio įjungimo. specialistai. d) Nenaudojamą įrenginį laikykite vaikams neprieinamoje vietoje ir neleiskite įrenginio naudoti VEJAPJOVĖS SAUGOS ĮSPĖJIMAI asmenims, kurie nėra susipažinę su jo naudojimu ar šiomis instrukcijomis. Neapmokytų žmonių naudojami a) Nenaudokite įrenginio prastu oru, ypač esant žaibo įrenginiai kelia pavojų. pavojui. Laikantis šios taisyklės, sumažėja žaibo smūgio e) Vykdykite įrenginio ir priedų techninę priežiūrą. pavojus. Patikrinkite, ar judančios dalys suderintos ir b) Prieš pradėdami pjauti atidžiai patikrinkite, ar darbo nestringa, ar nėra lūžusių dalių, ar nėra kitų...
  • Seite 138 Susidėvėjusius arba pažeistus peilius ir varžtus keiskite • Su šiuo įrankiu naudokite tik šias baterijas ir kaip rinkinį, kad išlaikytumėte subalansavimą. Pakeiskite įkroviklius pažeistus arba nebeįskaitomus lipdukus. - SKIL akumuliatorius: BR1*31**** • Priveržkite visas veržles, varžtus ir sraigtus, kad įrenginį - „SKIL“ įkroviklis: CR1*31**** būtų saugu naudoti. •...
  • Seite 139: Techninė Priežiūra Ir Remontas

    Jeigu įrenginys, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto - įrenginį įjunkite pirmiausia nuspausdami apsauginį sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL jungiklį C, o po to paspausdami pagrindinį jungiklį B; elektrinių įrenginių remonto dirbtuvėse: - išjunkite įrenginį atleisdami pagrindinį jungiklį B;...
  • Seite 140: Triukšmas Ir Vibracija

    која се вклучува во утикач или на машина со погон на tuščiąja eiga, taip pat į paleidimo laiką. батерии (без приклучен кабел). 1) БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНОТО МЕСТО a) Одржувајте го работното место чисто и добро Акумулаторска косилка за 0125 осветлено. Неуреден или темен работен простор може да предизвика незгоди. трева без четка b) Немојте да работите со машини во средини во кои има опасност од експлозија, како на пример...
  • Seite 141 за напојување за носење, влечење или 4) УПОТРЕБА НА МАШИНИ И ГРИЖА ЗА НИВ исклучување на машината. Чувајте го кабелот за a) Не преоптоварувајте ја машината. Користете ја напојување подалеку од топлина, масло, остри правилната машина наменета за вашата работа. рабови или подвижни делови. Оштетените или Со соодветната машина ќе ја завршите работата заплетканите кабли за напојување ја зголемуваат подобро и побезбедно во однос на тоа за што е опасноста од струен удар. наменета. e) Кога ја употребувате машината надвор, b) Не користете ја машината ако прекинувачот не...
  • Seite 142 кои можат да спојат еден пол со друг. Краткиот оштетен или не функционира правилно може да спој на половите на батериите може да предизвика резултира со лична повреда. изгореници или пожар. g) Чувајте ги сите влезови за воздух за ладење d) При неправилна употреба, од батеријата може чисти од остатоци. Блокираните влезови за воздух да излезе течност; избегнувајте контакт со и остатоците може да резултираат со прегревање неа. Ако дојде до случаен контакт, измијте го...
  • Seite 143 Ставете го задниот штитник во затворена позиција • Користете ги исклучиво следниве батерии и • кога работите со машината без кутијата за трева полначи со овој алат (постои ризик од повреда од ротирачкото - Батерија SKIL: BR1*31**** сечило) - Полнач SKIL: CR1*31**** • Секогаш исклучете ја машината, отстранете ги • Оштетената батерија не треба и понатаму да се...
  • Seite 144: Решавање Проблеми

    - свртете се на крајот на секој потег, делумно со алатот не е опфатено со гаранцијата (за условите преклопувајќи го претходното косење за гаранција на SKIL видете на www.skil.com или ! користете ја косилката само на сува трева прашајте го вашиот продавач) - чувајте ја косилката подалеку од цврсти предмети...
  • Seite 145: Заштита На Животната Средина

     - сечивото за косење е попречено -> исчистете ја препреката - навртките/завртките на сечивото се разлабавени Kositëse bateri me bateri dhe 0125 -> затегнете ги навртките/завртките на сечивото motor pa karbonçina Алатот вибрира невообичаено  - сечивото за косење е оштетено -> заменете го...
  • Seite 146 RUAJINI TË GJITHA PARALAJMËRIMET DHE d) Hiqni çdo kaçavidë ose çelës rregullimi para se UDHËZIMET PËR T’IU REFERUAR NË TË ARDHMEN. ta ndizni pajisjen. Nëse çelësi ose kaçavida lihet në një pjesë rrotulluese të pajisjes, kjo mund të shkaktojë Fjala “pajisje” në paralajmërime i referohet pajisjes suaj me dëmtime të...
  • Seite 147 prodhuesi. Një karikues që është i përshtatshëm për një f) Mbajini të montuara mbrojtëset. Mbrojtëset duhet lloj baterie mund të krijojë rrezik për zjarr kur përdoret me të jenë në gjendje pune dhe të jenë të montuara siç një bateri tjetër. duhet.
  • Seite 148 - rregulloni dorezën J duke e vendosur në fole për me këtë mjet lartësinë e dëshiruar të prerjes. 1 = 30mm, 2 = 40mm, - Bateri SKIL: BR1*31**** 3 = 50mm, 4 = 60mm, 5 = 70mm - Karikues SKIL: CR1*31**** •...
  • Seite 149: Zgjidhja E Problemeve

    Mund të vini re një e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i zhurmë të ndryshme të shkaktuar nga rritja e shpejtësisë...
  • Seite 150 niveli i fuqisë së zërit 84 dB(A) (pasiguria K =1.4 dB), dhe dridhja <2.5 m/s (shuma e vektorit triaks; pasiguria K = 1.5 m/s • Vlerat e deklaruara të emetimit të dridhjeve dhe vlera(t) e deklaruar e emetimit të zhurmës që tregohen në të...
  • Seite 152 .‫دکمه فعال سازی فشرده شده است‬ ‫ابزار را بدون جدا کردن قطعات همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین‬ ‫ بفرستید (آدرس ها به همراه منودار سرویس ابزار در‬SKIL ‫مرکز خدمات رسانی‬ )‫ موجود است‬www.skil.com ‫توجه داشته باشید که آسیب ناشی از اضافه بار یا کار کردن نادرست با‬...
  • Seite 153 ‫تنها از باتری ها و شارژرهای زیر با این ابزار استفاده کنید‬ ‫چمن زن را با هر دو دست بگیرید‬ ****31*SKIL: BR1 ‫باتری‬ ‫چمن زن را در کناره حیاط قرار داده و به سمت جلو هرس کنید‬ ****31*SKIL: CR1 ‫شارژر‬...
  • Seite 154 .‫خود را با آب بشویید. درصورت متاس با مایع با چشم، به پزشک مراجعه کنید‬ .‫شدن را تقلیل می دهد‬ /‫از روشن شدن ناخواسته ابزار جلوگیری کنید. پیش از اتصال به منبع برق و‬ )‫ت‬ .‫مایع خارج شده از باتری می تواند باعث التهاب پوست و سوختگی شود‬ ‫اگر...
  • Seite 155 .‫خطر برق گرفتگی افزایش می یابد‬ ‫دستگاه را در شرایط بارانی یا مرطوب راه اندازی نکنید. ممکن است این کار خطر‬ )‫ت‬ 0125 ‫چمن زن بدون برس شارژی‬ ‫برق گرفتگی را افزایش دهد‬ ‫به سیم آسیب نرسانید. هرگز از سیم برای حمل، کشیدن یا بیرون آوردن‬...
  • Seite 156 ‫قم بإرسال اآللة من دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو‬ )‫شحن البطارية يكاد يكون فارغ ً ا (للحماية من التفريغ العميق للشحن‬ ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ‫أقرب مركز خدمة‬ ‫--> يتم عرض مستوى الشحن املنخفض للبطارية أو يومض مستوى شحن‬...
  • Seite 157 ‫عند العمل على املنحدرات، تأكد دائم ً ا من موضع قدميك، واعمل دائم ً ا عبر‬ )‫س‬ ‫استخدم البطاريات والشواحن التالية فقط مع هذه اآللة‬ ‫سطح املنحدر من جانب إلى آخر، وال تصعد و تهبط ب د ً ا، وتو احلذر الشديد‬ ****31*SKIL: BR1 ‫بطارية‬...
  • Seite 158 ‫ال تشغل اآللة في املطر و في األجواء الرطبة. قد يؤدي هذا إلى زيادة خطر حدوث‬ )‫ت‬ ‫صدمة كهربائية‬ 0125 ‫جزازة العشب الالسلكية بدون فرش‬ ‫ال تعبث بسلك التيار. ال تقم ب د ً ا باستخدام سلك التيار حلمل اآللة و سحبها‬...
  • Seite 159 ‫ةاد لا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬ ‫ةاد لا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬ WWW.SKIL.COM...
  • Seite 163 0125...
  • Seite 164 ‫جزازة العشب‬ ‫الالسلكية بدون فرش‬ 0125 ‫سكيل ش.ذ.م.م. - ريتميستربارك‬ 2610S02004 11/25 22 A1 ‫ بريدا - هولندا‬GZ 4838...

Diese Anleitung auch für:

Gm1 0125 serie0125aa

Inhaltsverzeichnis