Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
BRUSHLESS CORDLESS
LAWN MOWER
0140 (GM1*0140**)
11
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
13
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
17
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
20
ORIGINALE
23
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
26
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
29
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
31
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
34
IZVIRNA NAVODILA
37
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
41
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
44
ORIGINALI INSTRUKCIJA
47
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
50
UDHËZIMET ORIGJINALE
53
56
www.skil.com
09/19
60
63
67
70
73
76
79
82
85
88
91
94
97
106
104
2610S00836

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Skil GM1 0140

  • Seite 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 09/19 2610S00836 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Seite 2 0140 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Cordless lawn mower Article number conformity with the following standards. Déclaration de conformité...
  • Seite 3 0140 Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim EU-izjava o usaglašenosti dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa Bežična kosilica Broj predmeta sledećim standardima. Izjava o skladnosti ES Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi Akumulatorska vrtna kosilnica Številka artikla relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.
  • Seite 4 0140 2000/14/EC: Measured sound power level 85.8 dB(A), uncertainty K = 1.5 dB, guaranteed sound power level 87 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex VI Product category: 32 Notified body : DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Technical file at: 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Seite 5 2000/14/EC: Niveli i fuqisë së zërit i matur 85,8 dB(A), pasiguria K = 1,5 dB, niveli i fuqisë së zërit i garantuar 87 dB(A); procedura e vlerësimit të konformitetit në përputhje me shtojcën VI Kategori produkti: 32 Organizmi i njoftuar : DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Dosja teknike në: Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 24.09.2019...
  • Seite 6 0140 50 L...
  • Seite 10 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Seite 11 ensure that children do not play with the tool) Brushless cordless lawn mower 0140 • Cleaning and user maintenance of the battery INTRODUCTION charger shall not be made by This tool is intended for domestic lawn mowing only • children without supervision •...
  • Seite 12 Grass box full indicator i this tool - empty grass box J as soon as flap K lowers by itself, - SKIL battery: BR1*31**** indicating that the grass box is full - SKIL charger: CR1*31**** - for optimal grass collecting performance regularly clean •...
  • Seite 13 (uncertainty K = 1.5 dB), and the vibration < 2.5 m/s² manufacturing and testing procedures, repair should (triax vector sum; uncertainty K = 1.5 m/s²) be carried out by an after-sales service centre for SKIL • The vibration emission level has been measured in power tools accordance with a standardised test given in EN 60335;...
  • Seite 14 ELEMENTS DE L’OUTIL 3 • Lorsque vous faites fonctionner l’outil sans bac collecteur, veillez à ce que la protection arrière soit en Interrupteur de sécurité position fermée (risque de blessure causée par la Gâchette lame de coupe qui tourne) Câble de commande du moteur •...
  • Seite 15 ! si vous devez tondre de l’herbe haute, réglez suivants avec l'outil d’abord le mécanisme de coupe à la hauteur de - Batterie SKIL : BR1*31**** coupe maximale et ensuite, à une hauteur de - Chargeur SKIL : CR1*31**** coupe moins élevée •...
  • Seite 16 SKIL - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après- vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) •...
  • Seite 17 physischen, sensorischen aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées oder geistigen Fähigkeiten - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec oder mangelnder Erfahrung des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d’exposition und Wissen benutzt werden, - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation wenn sie durch eine für ihre...
  • Seite 18 • Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten gemähte Bahn leicht überlappen Batterien und Ladegeräte verwenden ! den Rasenmäher nur auf trockenen Rasenflächen - SKIL-Batterie: BR1*31**** verwenden - SKIL-Ladegerät: CR1*31**** - den Rasenmäher von harten Objekten und Pflanzen • Beschädigte Batterien nicht weiter verwenden, sondern...
  • Seite 19 • Batterieschutz Das Gerät wird plötzlich ausgeschaltet oder kann nicht Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- mehr eingeschaltet werden, wenn Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die - die Last zu hoch ist --> Last entfernen und neu...
  • Seite 20 UMWELT MACHINE-ELEMENTEN 3 • Elektrowerkzeuge, Batterien, Zubehör und Veiligheidsschakelaar Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für Trekkerschakelaar EU-Länder) Motorbesturingskabel - gemäss Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Telescopische handgreep Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in Handgreepvergrendeling nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Snelle ontgrendeling // verstelbare werkhoogte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer Centrale handgreep voor hoogteverstelling...
  • Seite 21 • Gebruik uitsluitend de volgende batterijen en werken opladers voor deze machine - nadat een vreemd object is geraakt - SKIL-batterij: BR1*31**** - wanneer de machine abnormaal begint te trillen - SKIL-oplader: CR1*31**** PERSOONLIJKE VEILIGHEID • Gebruik de batterij niet, wanneer deze beschadigd is;...
  • Seite 22 - de belasting te hoog is --> hef de belasting op en onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden start opnieuw van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) - de temperatuur van de batterij niet binnen het PROBLEMEN OPLOSSEN toegestane bedrijfstemperatuurbereik ligt van -20 •...
  • Seite 23 - onderzijde van machine zwaar verstopt -> reinig • Monteringsanvisingar 2 machine - siffrorna i figuren följer samma ordning som stegen Snijmes draait niet som ska utföras för att montera gräsklipparen  • Läs dessa instruktioner noggrant för användning - snijmes geblokkeerd -> verwijder obstructie och bevara dem för framtida bruk 4 - snijmesmoer/-bout los ->draai snijmesmoer/-bout aan Machine trilt abnormaal...
  • Seite 24 - töm gräsuppsamlaren J när klaffen K sänks av sig själv, det här verktyget vilket visar att gräsuppsamlaren är full - SKIL-batteri: BR1*31**** - för optimal gräsuppsamling ska hålen under klaffen K - SKIL-laddare: CR1*31**** regelbundet rengöras med en handborste •...
  • Seite 25 - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans ! när batteriindikatorns lägsta nivå börjar att blinka med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL efter att knappen Q e b tryckts in, är batteriet tomt serviceverkstad (adresser till servicestationer och ! när batteriindikatorns lägsta nivåer 2 börjar blinka...
  • Seite 26 fysiske, sensoriske eller och vibration < 2.5 m/s² (vektorsumma i tre riktningar; onoggrannhet K = 1,5 m/s²) mentale tilstand eller • Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett manglende erfaring og standardiserat test i enlighet med EN 60335; detta värde kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg kendskab, hvis det sker under och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration opsyn, eller de modtager...
  • Seite 27 Anvend kun de følgende batterier og ! når du klipper langt græs, skal du justere din batteriopladere, der leveres med dette værktøj ganghastighed herefter - SKIL-batteri: BR1*31**** Indikator for fuld græsbeholder i • - SKIL-oplader: CR1*31**** - tøm græsbeholderen J, så snart flappen K sænker sig •...
  • Seite 28 < 2.5 m/s² (vektorsum for tre retninger; usikkerhed K = 1,5 m/s²) af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj • Det vibrationsniveau er målt i henhold til den - send det ikke adskilte værktøj sammen med et standardiserede test som anført i EN 60335;...
  • Seite 29 • Barn må være under oppsyn (slik kan du sørge for at barn Børsteløs og trådløs 0140 ikke leker med verktøyet) gressklipper • Barn må ikke rengjøre og vedlikeholde laderen uten INTRODUKSJON oppsyn • Dette verktøyet er beregnet kun på plenklipping ved boliger •...
  • Seite 30 Bare bruk følgende batterier og ladere med dette ! juster gangtempoet når du klipper langt gress verktøyet Gressbeholder full-indikator i • - SKIL-batteri: BR1*31**** - tøm gressbeholderen J så snart som flappen K senker - SKIL-lader: CR1*31**** seg, indikasjon på at gressbeholderen er full •...
  • Seite 31 (for økning av eksponeringsnivået SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din - tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går forhandler) men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av FEILSØKING...
  • Seite 32 Käytä tämän työkalun yhteydessä vain seuraavia - ennen tukoksen muodostaneen materiaalin poistamista akkuja ja latureita - ennen työkalun tarkistamista, puhdistusta tai käyttöä - SKIL-akku: BR1*31**** - jos osut vieraaseen esineeseen - SKIL-laturi: CR1*31**** - jos työkalu alkaa täristä normaalista poikkeavalla Älä...
  • Seite 33 SKIL sopimushuollon tehtäväksi • Silppuamistoiminto o - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- - asenna silppuamistoimintoa varten silppuamistulppa N huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla kuvan mukaisesti web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan •...
  • Seite 34 (katso SKILin takuuehdot osoitteesta manituissa käyttötarkoituksissa www.skil.com tai kysy jälleenmyyjältä) - laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai VIANMÄÄRITYS huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä Seuraavassa luetellaan ongelmien oireita, mahdollisia •...
  • Seite 35 Utilice únicamente los siguientes cargadores y calzado abierto; lleve siempre calzado resistente y baterías con esta herramienta pantalones largos - Batería SKIL: BR1*31**** • Familiarícese con los controles y con el uso adecuado de - Cargador SKIL: CR1*31**** la herramienta •...
  • Seite 36 • Indicador del nivel de batería e 6 Guarde la herramienta/cargador/batería en un lugar donde la temperatura no exceda los 50°C - pulse el botón indicador de nivel de la batería Q para mostrar el nivel actual de carga e a 7 No deseche las herramientas eléctricas y las pilas junto ! cuando empieza a parpadear el nivel inferior del con los residuos domésticos...
  • Seite 37 ! es prioritario disponer de terminales protectores prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de baterías para evitar un corto circuito de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran RUIDOS / VIBRACIONES en www.skil.com)
  • Seite 38 • Instruções de montagem 2 • O utilizador é responsável pelos acidentes ou perigos que ocorram com outras pessoas ou a sua propriedade - a sequência dos números apresentada no desenho • Nunca utilize a ferramenta com uma guarda posterior ou corresponde à...
  • Seite 39 ! utilize apenas o cortador de relva em relva seca com esta ferramenta - mantenha o cortador de relva afastado de objectos - Bateria SKIL: BR1*31**** duros e plantas - Carregador SKIL: CR1*31**** ! para cortar relva alta, defina o mecanismo de •...
  • Seite 40 - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente RUÍDO / VIBRAÇÃO com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo • Medido segundo EN 60335 o nível de pressão acústica (os endereços assim como a mapa de peças da desta ferramenta é...
  • Seite 41 all’impiego sicuro dell’utensile ! proteja-se contra os efeitos da vibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, e ai relativi pericoli (in caso mantendo as mãos quentes e organizando os contrario sussiste il rischio di padrões de trabalho utilizzo errato e di lesioni) •...
  • Seite 42 Usare solamente le batterie fornite con questo abbassarlo utensile ! adeguare la velocità quando si falcia erba alta - Batteria SKIL: BR1*31**** • Indicatore cestello raccoglierba pieno i - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** - vuotare il cestello raccoglierba J non appena l’aletta Non usare a batteria quando è...
  • Seite 43 • Misurato in conformità al EN 60335 il livello di assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di pressione acustica di questo utensile è 74,8 dB(A) ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) (incertezza K = 2,5 dB) ed il livello di potenza acustica •...
  • Seite 44 a biztonságukért felelős - i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, más személy felügyel, vagy possono contribuire a ridurre il livello di esposizione a készülék biztonságos ! proteggersi dagli effetti della vibrazione kezelésére kioktatta őket effettuando la manutenzione dell’utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e...
  • Seite 45 • Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel növényektől használja a szerszámot ! hosszúra nőtt fű nyírásakor először állítsa a - SKIL akkumulátor: BR1*31**** vágómechanikát maximális magasságra, majd a - SKIL töltő: CR1*31**** következő nyíráskor alacsonyabb magasságra • A hibás akkumulátor ne használja, hanem cserélje ki ! magas fű...
  • Seite 46 • Az akkumulátor védelme SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép A gép hirtelen kikapcsol vagy nem lehet visszakapcsolni, szervizdiagramja a www.skil.com címen található) • Vegye figyelembe, hogy a garancia nem fedi le a - a teher túl nagy --> távolítsa el a terhet és kezdje újra túlterhelés és a gép helytelen használata miatt okozott...
  • Seite 47 ZAJ / REZGÉS BEZPEČNOST • Az EN 60335 alapján végzett mérések szerint ezen OBECNĚ • Tento nástroj mohou készülék hangnyomás szintje 74,8 dB(A) (szórás K = 2,5 dB) a hangteljesítmény szintje 85,8 dB(A) (szórás používat děti od 8 let K = 1,5 dB), a rezgésszám < 2.5 m/s² (a három irány a osoby s omezenými vektorösszege;...
  • Seite 48 Používejte pouze následující akumulátory a nabíječky dodávané s tímto nástrojem - nádobu na trávu J vyprázdněte hned poté, co se sama - Akumulátor SKIL: BR1*31**** sníží klapka K, což naznačuje plnou nádobu na trávu - Nabíječka SKIL: CR1*31**** - Pro optimální sběr trávy pravidelně čistěte otvory pod •...
  • Seite 49 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o vibrací < 2.5 m/s² (vektorový součet tří os; nepřesnost nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky K = 1,5 m/s²) SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na • Úroveň vibrací byla měřena v souladu se www.skil.com)
  • Seite 50 ve bilgiye sahip olmayan ji použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako předběžné posouzení vystavování se vibracím při kişiler tarafından ancak používání přístroje k uvedeným aplikacím denetim altında veya aletin - používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či špatně...
  • Seite 51 çim toplama kutusunu J boşaltın cihazlarını kullanın - optimum çim toplama performansı için kulakçığın - SKIL bataryası: BR1*31**** altındaki delikleri K bir fırça yardımıyla düzenli olarak - SKIL şarj cihazı: CR1*31**** temizleyin • Hasarlı bataryaları kullanmayın, yenileyin • Malçlama işlevi o •...
  • Seite 52 85,8 dB(A) (tolerans K = 1,5 dB), ve • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine titreşim < 2,5 m/s² (üç yönün vektör toplamı; tolerans rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli K = 1,5 m/s²) aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır •...
  • Seite 53 odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub gdy Bezszczotkowa bezprzewodowa 0140 zostały one poinstruowane, kosiarka jak w bezpieczny sposób posługiwać się niniejszą WSTĘP urządzenia i jakie ewentualne • To narzędzie jest przeznaczone do użytku wyłącznie w warunkach domowych niebezpieczeństwa związane Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań •...
  • Seite 54 - umieścić kosiarkę na krawędzi trawnika i kosić, • Do narzędzia należy stosować wyłącznie poniższe akumulatory i ładowarki poruszając się do przodu - Akumulator SKIL: BR1*31**** - zawrócić na końcu pasa; kolejny pas powinien - Ładowarka SKIL: CR1*31**** nieznacznie nachodzić na poprzedni •...
  • Seite 55 50°C --> 2 paski poziomu energii akumulatora na narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji wskaźniku zaczną migać po naciśnięciu przycisku Q SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego e c; poczekać, aż temperatura akumulatora powróci do dealera) dopuszczalnego zakresu ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...
  • Seite 56 ŚRODOWISKO - не использовать с перебитым или оголенным электрическим кабелем • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, baterie, akcesoriów - не использовать на открытом пространстве во i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa время дождя (в распыляемой воде) domowego (dotyczy tylko państw UE) - не...
  • Seite 57 разрешается только под ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 присмотром СТРАНА ИЗГОТОВЛЕНИЯ Сделано в Китае • Не работайте с косилкой на влажных газонах • За несчастные случаи с людьми или повреждение ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 3 их имущества, а также угрозу для них отвечает пользователь Защитный...
  • Seite 58 начинайте стрижку, двигаясь вперед аккумуляторами и зарядными устройствами - дойдя до края газона, разверните косилку в - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** противоположном направлении, при этом новая - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** дорожка покоса должна слегка накладываться на • Запрещается пользоваться поврежденным предыдущую...
  • Seite 59 перегрузки или ненадлежащего обращения с заряда батареи при нажатии кнопки Q; зарядите инструментом не будут включены в гарантию аккумулятор (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или ! в случае автоматического выключения узнайте у дилера в Вашем регионе) инструмента не пытайтесь включить его снова, УСТРАНЕНИЕ...
  • Seite 60 Инструмент сильно вибрирует • Цей інструмент не придатний для промислового  використання - нож поврежден -> замените нож • Перевірте наявність в упаковці всіх частин, - болт/гайка ножа не затянуты -> затяните болт/ показаних на малюнку 3 гайку ножа • У...
  • Seite 61 несправності, виконайте ремонт тільки за допомогою жодному разі не спалюйте батареї кваліфікованого спеціаліста сертифікованого 6 Зберігайте інструмент/зарядний пристрій/ сервісного центру SKIL; ні в якому випадку не акумулятор при температурі не більшій 50°C ремонтуйте інструмент самостійно 7 Hе викидайте електроінструмент та батареї разом зі...
  • Seite 62 ! якщо після натискання кнопки Q e b починає відповідного типу (номер запасної частини блимати індикатор найнищого рівня заряду SKIL: 2610S00817, маркування: LERA430X) батареї, то батарея розряджена - перш ніж встановлювати різальне лезо, ретельно ! якщо 2 увесь індикатор рівня заряду...
  • Seite 63 з інструментом не будуть включені в гарантію i потужність звуку 85,8 дБ(А) (похибка K = 1,5 дБ), i (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або вібрація < 2.5 м/с² (векторна сума трьох напрямків; довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) похибка...
  • Seite 64 Ταχεία απελευθέρωση // ρυθμιζόμενο ύψος εργασίας μέρη να έχουν ακινητοποιηθεί τελείως Κεντρική χειρολαβή για τη ρύθμιση του ύψους - οποτεδήποτε αφήνετε το εργαλείο χωρίς επιτήρηση Καπάκɩ μπαταρίας - πριν από τον καθαρισμό των σφηνωμένων υλικών Θήκη χόρτου - πριν από τον έλεγχο, τον καθαρισμό ή την εργασία με Ενδείκτης...
  • Seite 65 - τοποθετήστε το χλοοκοπτικό στο άκρο του γκαζόν και φορτιστές που παραδίδονται με το εργαλείο κουρέψτε με κατεύθυνση προς τα εμπρός - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** - αντιστρέψτε την πορεία σας στο τέρμα της κάθε - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** στροφής, επικαλύπτοντας ελαφρά την προηγούμενη...
  • Seite 66 - η μπαταρία έχει σχεδόν αδειάσει (για προστασία SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα έναντι βαθείας εκφόρτισης) --> ανάβει ή συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα αναβοσβήνει η χαμηλή στάθμη μπαταρίας e b δίπλα www.skil.com) • Να γνωρίζετε ότι βλάβες που προκαλούνται λόγω...
  • Seite 67 επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς Cablu control motor το περιβάλλον Mâner telescopic - το σύμβολο 9 θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η Blocare mâner ώρα να πετάξετε τις Eliberare rapidă//Înălțime de acționare reglabilă ! προτού πετάξετε τις μπαταρίες καλύψτε Mâner central pentru reglarea înălțimii τις...
  • Seite 68 Utilizaţi numai următoarele baterii și încărcătoare cu • Nu utilizați instrumentul dacă sunteți desculț(ă) sau această sculă purtați sandale; purtați întotdeauna încălțăminte solidă şi - Baterie SKIL: BR1*31**** pantaloni lungi - Încărcător SKIL: CR1*31**** • Familiarizați-vă cu comenzile şi cu utilizarea •...
  • Seite 69 încadrează în intervalul permis - trimiteți scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare de temperatură de funcţionare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai • Protecția bateriei apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la Aparatul este oprit brusc sau împiedicat să...
  • Seite 70 Instrumentul vibrează anormal • Прочетете внимателно това ръководство преди  употреба и го запазете за справки в бъдеще 4 - lamă deteriorată -> înlocuiți lama - şurub/piuliță slăbit(ă) la lamă -> strângeți piulița/şurubul ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 lamei MEDIUL ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 3 •...
  • Seite 71 ползване на инструмента - SKIL батерия: BR1*31**** • Никога не косете в непосредствена близост до хора (особено деца) или животни - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** • Винаги дръжте ръцете и краката настрани от • Не използвайте батерията, когато е повредена; тя...
  • Seite 72 натискане на бутона Q e b, батерията е празна ! за подмяна използвайте единствено коректния ! когато 2 нивата на индикатора за заряд на тип резци (SKIL резервна част номер батерията започнат да мигат след натискане 2610S00817, маркирана LERA430X) на бутона Q e c, батерията не е в допустимия...
  • Seite 73 отделно и да се предават за рециклиране според обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия изискванията за опазване на околната среда сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за - за това указва символът 9 тогава когато трябва да сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, бъдат...
  • Seite 74 • Nikdy nezabudnite nástroj vypnúť, vybrať batérie a uistiť batérie a nabíjačky sa, že všetky pohyblivé diely sa úplne zastavili - Batéria SKIL: BR1*31**** - keď nechávate nástroj bez dozoru - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** - pred odstránením zaseknutého materiálu •...
  • Seite 75 23 podľa obrázka plná ! používajte iba náhradné rezacie čepele správneho - Na dosiahnutie optimálneho výkonu pri zbieraní trávy typu (číslo náhradného dielu SKIL 2610S00817, pomocou kefky pravidelne čistite otvory pod klapkou K označenie LERA430X) • Funkcia mulčovania o - pred montážou strihacej čepele dôkladne očistite...
  • Seite 76 (záručné podmienky spoločnosti SKIL • Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s nájdete na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60335; svojho predajcu) môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a RIEŠENIE PROBLÉMOV...
  • Seite 77 S ovim alatom rabite samo sljedeće baterije i stražnja zašita ili kutija za travu punjače • Kada rukujete uređajem bez kutije za travu, stražnja - Baterija marke SKIL: BR1*31**** zaštita mora biti u zatvorenom položaju (opasnost - Punjač marke SKIL: CR1*31**** ozljede izazvane okretnom reznom oštricom) •...
  • Seite 78 Q e b, baterija je prazna - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom ! kada 2 razine pokazivača baterije započnu o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu bljeskati nakon pritiska gumba Q e c, baterija (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja nije unutar dopuštenog radnog temperaturnog...
  • Seite 79 Uređaj ne radi  - prazna baterija -> napunite bateriju - sigurnosni ključ nedostaje -> provjerite ispravnost Bežična kosilica bez četkica 0140 postavljanja sigurnosnog ključa r - problem s teleskopskom ručkom -> u potpunosti UPUTSTVO produžite ručku i zaključajte poluge 2 c Ovaj alat je namenjen samo za košenje trave u •...
  • Seite 80 Koristite samo sledeće baterije i punjače sa ovim (rizik od povreda izazvanih rotirajućim reznim alatom sečivom) - SKIL baterija: BR1*31**** • Uvek isključite alat, uklnite bateriju i proverite da li su se - SKIL punjač: CR1*31**** zaustavili svi pokretni delovi •...
  • Seite 81 Imajte na umu da u slučaju oštećenja nastalih usled dozvoljenom opsegu radne temperature preopterećenja ili nepravilnog rukovanja alatom • Zaštita baterije garancija neće važiti (za SKIL garantne uslove posetite Alat se momentalno isključuje ili ne može da se uključi www.skil.com ili pitajte svog prodavca) kada REŠAVANJE PROBLEMA - je opterećenje suviše veliko -->...
  • Seite 82 Alat vibrira na neuobičajen način Krmilni kabel motorja  - rezno sečivo oštećeno -> zamenite rezno sečivo Teleskopski ročaj - navrtka/zavrtanj sečiva labav -> pritegnite navrtku/ Zaklep ročaja zavrtanj sečiva Hitra sprostitev/nastavljiva delovna višina Sredinski ročaj za nastavitev višine ZAŠTITA OKOLINE Pokrov akumulatorja Posoda za travo •...
  • Seite 83 S tem orodjem lahko uporabljate samo te samodejno spusti, kar označuje, da je posoda za travo akumulatorje in polnilnike polna - Akumulator SKIL: BR1*31**** - za optimalno pobiranje trave redno čistite odprtine pod - Polnilnik SKIL: CR1*31**** zavihkom K z ročno krtačo •...
  • Seite 84 ! ko začnejo utripati ravni 2 indikatorja akumulatorja - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o po pritisku gumba Q e c, akumulator ni v nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno dovoljenem razponu delovne temperature delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se •...
  • Seite 85 HRUP / VIBRACIJA OHUTUS • Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60335 je raven ÜLDIST • Üle 8 aasta vanused lapsed zvočnega pritiska za to orodje 74,8 dB(A) (netočnost K = 2,5 dB) in jakosti zvoka 85,8 dB(A) (netočnost ja isikud, kelle füüsilised või K = 1,5 dB), in vibracija <...
  • Seite 86 • Töötage niidukiga tavalisel kiirusel kõndides (ärge 8 Olge teravate lõiketeradega ettevaatlik, pärast tööriista jookske) väljalülitamist jätkab tera paari sekundi vältel liikumist, • Olge kallakuid niites ettevaatlik ja säilitage tasakaal ning lülitage välja ja eemaldage tööriistast enne puhastamist/ ärge niitke eriti järske kallakuid hooldust turvavõti.
  • Seite 87 Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme Tööriist lülitatakse järsku välja või takistatakse selle ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid sisselülitamist, kui kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult - koormus on liiga suur --> eemaldage koormus ja müügiesindajalt) taaskäivitage TÕRKEOTSING - Aku temperatuur ei ole lubatud töötemperatuuri...
  • Seite 88 garīgajām spējām, kā arī • Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt standardis EN 60335 kirjeldatud standarditud testile; personas ar nepietiekošu seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista pieredzi un zināšanām pie kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni esialgseks hindamiseks nosacījuma, ka darbs notiek - tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või par viņu drošību atbildīgas teiste/halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib...
  • Seite 89 - SKIL akumulators: BR1*31**** • Indikators, ka zāles tvertne ir pilna i - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** - iztukšojiet zāles tvertni J, tiklīdz vārsts K noslīd zemākā • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties jānomaina stāvoklī, norādot, ka zāles tvertne ir pilna...
  • Seite 90 • jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr videi nekaitīgā veidā sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā - īpašs simbols 9 atgādina par nepieciešamību elektroinstrumentu remonta darbnīcā izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar ! pirms akumulatora utilizācijas tā...
  • Seite 91 TROKSNIS / VIBRĀCIJA SAUGA • Saskaņā ar standartu EN 60335 noteiktais instrumenta BENDROJI DALIS • Šį prietaisą gali naudoti 8 metų radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 74,8 dB(A) (izkliede K = 2,5 dB) un skaņas jaudas līmenis ir 85,8 ir vyresni vaikai bei asmenys dB(A) (izkliede K = 1,5 dB), un vibrācijas paātrinājums su fizinėmis, jutiminėmis ir...
  • Seite 92 Naudokite tik tokias kartu su šiuo prietaisu ! pjaudami labai aukštą žolę pirmiausia tiekiamas baterijas nusistatykite pjovimo mechanizmo didžiausią - „SKIL“ baterija: BR1*31**** pjovimo aukštį, tada – žemesnį aukštį - „SKIL“ įkroviklis: CR1*31**** ! pjaudami aukštą žolę vaikščiokite (nebėkite) •...
  • Seite 93 ! prieš išmesdami bateriją apvyniokite jos galus, sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL kad netyčia nekiltų paviršinio nuotėkio srovė elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite...
  • Seite 94 TRIUKŠMINGUMAS / VIBRACIJA БЕЗБЕДНОСТ • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal ОПШТИ • Овој алат може да го EN 60335 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia 74,8 dB(A) (paklaida K = 2,5 dB) ir akustinio користат деца над 8 години galingumo lygis 85,8 dB(A) (paklaida K = 1,5 dB), ir како...
  • Seite 95 • Упатство за работа полначи со овој алат - држете ја косилката со двете раце - Батерија SKIL: BR1*31**** - поставете ја косилката на работ на тревникот и - Полнач SKIL: CR1*31**** косете нанапред Оштетената батерија не треба понатаму да се...
  • Seite 96 да трепка индикаторот за најниско ниво на ! користете само сечива за косење од соодветен батеријата, тогаш батеријата е празна тип (број на резервен дел на SKIL 2610S00817, ! кога ќе почне да трепка индикаторот за обележен со LERA430X) нивоата на батеријата 2 по притискање на...
  • Seite 97 Машината работи со прекини  - оштетување на внатрешното поврзување -> контактирајте со продавачот/ сервисерот Kositëse bateri me bateri dhe 0140 Машината остава нерамномерна трага или моторот  motor pa karbonçina тешко работи - висината за косење е премногу ниска -> зголемете HYRJE ја...
  • Seite 98 - para kontrollit, pastrimit ose punimeve në vegël me këtë mjet - pas goditjes së një objekti të huaj - Bateri SKIL: BR1*31**** - sa herë që vegla fillon të dridhet në mënyrë jo normale - Karikues SKIL: CR1*31**** SIGURIA PERSONALE •...
  • Seite 99 Q e b, bateria e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit është bosh e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë ! kur fillojnë të pulsojnë nivelet 2 të treguesit të të paraqitura në www.skil.com) baterisë...
  • Seite 100 - bateria e nxehtë -> lëreni baterinë të ftohet - thikat prerëse të bllokuara -> pastroni materialin e bllokuar - bari shumë i lartë -> rritni lartësinë e prerjes dhe anoni veglën - defekt i brendshëm -> kontaktoni me shitësin/pikën e shërbimit Vegla punon me ndërprerje ...
  • Seite 102 • ‫میزان در معرض قرارگیری بطور قابل توجهی کاهش می یابد‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬ ‫با نگهداری مناسب از ابزار و لوازم و ملتعلحقات آن، گرم نگهداشنت دست‬...
  • Seite 103 ‫تنها از باتری ها و شارژرهای زیر با این ابزار استفاده کنید‬ • ‫ را فشار دهید‬Q ‫ دکمه نشانگر شارژ باتری‬e a ‫برای منایش سطح کنونی باتری‬ ****31*SKIL: BR1 ‫باتری‬ ‫، نشانگر پایین ترین سطح باتری شروع به‬b e Q ‫اگر با فشار دادن دکمه‬ ****31*SKIL: CR1 ‫شارژر‬...
  • Seite 104 ‫محدودیت های فیزیکی، حسی یا ذهنی داشته‬ ‫وتطبيقه بالتوافق مع القانون احمللي، يجب جتميع األدوات الكهربية منتهية‬ ‫الصالحية بشكل منفصل وإرسالها إلى أحد منشآت إعادة التصنيع املتوافقة‬ ‫یا فاقد جتربه یا دانش هستند بشرطی می‬ ‫مع البيئة‬ ‫توانند از این ابزار استفاده کنند که شخص‬ ‫سيذكرك...
  • Seite 105 ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل أو التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ • ‫جلز عشب طويل، اضبط آلية القطع على أقصى ارتفاع قطع ثم على ارتفاع‬ ‫ أو‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ ‫أقل‬ )‫قم بسؤال بائع املعدات‬...
  • Seite 106 ‫سالمتهم يقوم باإلشراف عليهم أو قام‬ ‫استخدم البطاريات والشواحن التي ترد مع هذه األداة فقط‬ • ‫بإرشادهم إلى كيفية التشغيل اآلمن لألداة‬ ****31*SKIL: BR1 ‫بطارية‬ ****31*SKIL: CR1 ‫شاحن‬ ‫والتأكد من استيعابهم للمخاطر املقترنة (وإال‬ ‫ال تستخدم البطارية إذا تعرضت للتلف؛ يجب استبدالها‬...

Diese Anleitung auch für:

0140ba0140