Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Skil 0711 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 0711:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 116
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
LAWN MOWER/TRIMMER
0711 (F0150711 . . )
0712 (F0150712 . . )
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
10
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
13
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
16
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
19
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
21
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
24
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
27
IZVIRNA NAVODILA
29
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
32
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
35
ORIGINALI INSTRUKCIJA
38
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
41
UDHËZIMET ORIGJINALE
44
56
49
www.skil.com
07/15
52
56
59
62
65
67
70
72
75
78
81
84
93
91
2610Z06986
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 0711

  • Seite 1 LAWN MOWER/TRIMMER 0711 (F0150711 . . ) 0712 (F0150712 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD...
  • Seite 2 0711/0712 17 L NOT STANDARD INCLUDED...
  • Seite 3 K (10x 0711) (30x 0712)
  • Seite 6 25mm 40mm 55mm...
  • Seite 7: Accessories

    ACCESSORIES WWW.SkIL.COM ➞...
  • Seite 8 • Use only accessories and replacement parts • Keep proper footing on slopes and do not mow extremely recommended by SKIL steep slopes • Always disconnect plug from power source during work • Operate the mower at a walking pace only (do not run) breaks or before cleaning, maintenance, making •...
  • Seite 9: After Use

    • Assembly instructions 2 ! only use replacement cutting blades of the - the sequence of the numbers appearing in the drawing correct type (SKIL accessory 2610Z04031/BOSCH corresponds with the sequence of the steps to be accessory F016800183) followed for assembling the lawn mower ! firmly tighten all screws...
  • Seite 10 - the times when the tool is switched off or when it is carried out by an after-sales service centre for SKIL running but not actually doing the job, may significantly power tools...
  • Seite 11: Avant L'usage

    • N’utilisez que les accessoires et pièces de rechange • Tondez uniquement lorsqu’il fait suffisamment clair ou qu’il y a suffisamment d’éclairage artificiel recommandés par SKIL • Veillez à ce que les mains et les pieds restent éloignées • Débranchez toujours la prise du secteur durant les de la lame de coupe, surtout lorsque vous mettez l’outil...
  • Seite 12 SKIL le plus proche (les adresses ainsi • Instructions d’utilisation que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - tenez la tondeuse à deux mains DÉPANNAGE - placez la tondeuse au bord de la pelouse et tondez en •...
  • Seite 13: Einleitung

    - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou auftretende Gefahren für deren Eigentum verantwortlich avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau • Ausschließlich von SKIL empfohlenes Zubehör und d’exposition Ersatzteile verwenden • Ziehen Sie während Arbeitspausen, vor dem Reinigen,...
  • Seite 14: Elektrische Sicherheit

    Zubehör stets den Stecker aus der Steckdose, um das • Hände und Füße von den Messern fernhalten, besonders Werkzeug nicht versehentlich einzuschalten beim Einschalten des Werkzeugs ELEkTRISCHE SICHERHEIT • Immer darauf achten, dass die Lüftungsschlitze frei von Schmutz sind • Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu •...
  • Seite 15: Bedienung

    - am Ende jeder Bahn umkehren und die vorherige - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem gemähte Bahn leicht überlappen Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so - den Rasenmäher von harten Objekten und Pflanzen wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden fernhalten Sie unter www.skil.com)
  • Seite 16 • De gebruiker is verantwoordelijk voor ongelukken of der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs gevaar voor andere personen of hun eigendom für die angegebenen Anwendungszwecke • Gebruik alleen door SKIL aanbevolen accessoires en - die Verwendung des Werkzeugs für andere vervangingsonderdelen Anwendungen oder mit anderem oder schlecht •...
  • Seite 17: Elektrische Veiligheid

    onderhoud pleegt, instellingen verandert of accessoires • Zorg dat u altijd stevig staat en uw evenwicht behoudt; verwisselt, om het risico van het per ongeluk starten van reik niet overdreven ver de machine te verkleinen • Zorg dat u stevig staat bij het maaien van hellingen en maai geen zeer steile hellingen ELEkTRISCHE VEILIGHEID •...
  • Seite 18: Problemen Oplossen

    F te drukken en daarna reparatie te worden uitgevoerd door een erkende trekker-schakelaar G in te drukken klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen - zet de machine uit door trekker-schakelaar G los te - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het...
  • Seite 19 • Använd bara tillbehör och reservdelar som volgens EN 60335; deze mag worden gebruikt om twee rekommenderas av SKIL machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige • Drag alltid ur kontakten från vägguttaget vid arbetsraster beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik eller innan rengöring, underhåll, justeringar och byte av...
  • Seite 20: Under Användningen

    • Kontrollera förlängningssladden regelbundet och byt den stänger du av det direkt, låter klippbladet stoppa, drar ur om den är skadad (bristfälliga förlängningssladdar kontakten och gör följande kan vara farliga) - kontrollerar om skador förekommer - byter eller reparerar skadade delar • Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut - kontrollerar om delar är lösa och drar i så...
  • Seite 21 SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) Plæneklipper/-trimmer 0711/0712 FELSÖkNING...
  • Seite 22: Elektrisk Sikkerhed

    • Hold hænder og fødder på afstand af skærebladet, og • Brug kun tilbehør og reservedele, der er anbefalet af særligt når værktøjet tændes SKIL • Sørg altid for, at ventilationsåbningerne er fri for affald • Tag altid stikket ud af strømkilden under arbejdspauser •...
  • Seite 23: Efter Brug

    ét minut for herved at sikre, at værktøjet fungerer korrekt • Samlingsvejledning 2 ! anvend kun skæreblade til udskiftning af den - rækkefølgen af de numre, der er angivet på tegningen, korrekte type (SKIL tilbehør 2610Z04031/BOSCH svarer til den rækkefølge, hvori plæneklipperen skal tilbehør F016800183) samles ! stram alle skruer VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE - fastgør skruerne A således, at håndtaget B kan...
  • Seite 24: Sikkerhet

    K = 1,5 m/s²) • Bruk bare tilbehør og reservedeler anbefalt av SKIL • Det vibrationsniveau er målt i henhold til den • Trekk alltid ut støpselet fra strømkilden i pause fra standardiserede test som anført i EN 60335;...
  • Seite 25: Elektrisk Sikkerhet

    justeringer og bytte av tilbehør, for å redusere risikoen for • Klipp på langs over hellinger (aldri opp og ned) å starte verktøyet utilsiktet • Vær ekstremt forsiktig når du skifter retning i hellinger ELEkTRISk SIkkERHET • Vær ekstremt forsiktig når du går baklengs eller trekker klipperen mot deg •...
  • Seite 26 • Av/på sikkerhetsbryter # - send verktøyet i montert tilstand sammen med Hindrer at verktøyet slås på utilsiktet kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL servicesenter (adresser liksom service diagram av - slå på verktøyet ved først å trykke på verktøyet finner du på www.skil.com) sikkerhetsbryteren F og deretter på...
  • Seite 27: Turvallisuus

    40 metriä (1,0 mm²), 60 metriä (1,5 mm²) tai 100 metriä (2,5 mm²) • Kun käytät työkalua kosteassa ympäristössä, käytä vikavirtakytkintä (RCD), jonka laukaisuvirta on enintään Ruohonleikkuri/-trimmeri 0711/0712 30 mA • Älä juokse (jatko)johdon yli, murskaa sitä tai vedä siitä ESITTELY • Pidä (jatko)johto poissa lämpölähteiden, öljyn ja terävien reunojen läheltä...
  • Seite 28: Käytön Jälkeen

    kÄYTTÖ • Varmista aina, ettei tuuletusaukoissa ole roskia • Vältä ruohonleikkurin käyttöä märällä nurmikolla • Kokoonpano-ohjeet 2 • Säilytä aina kunnollinen tasapaino ja jalansija; älä - kuvassa esiintyvä numerojärjestys vastaa kurottele liian pitkälle ruohonleikkurin kokoamisessa noudatettavaa • Varmista tukeva jalansija rinteissä, äläkä leikkaa vaihejärjestystä...
  • Seite 29: Vianmääritys

    SKIL sopimushuollon tehtäväksi - laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä, - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat huomattavasti pienempi tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste ! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite mukaan liitettynä...
  • Seite 30: Seguridad Eléctrica

    • Evite usar la herramienta cuando haga mal tiempo, • Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto especialmente si hay riesgo de rayos recomendados por SKIL • Realice el segado únicamente con luz diurna suficiente o • Desconecte siempre el enchufe de la fuente de con iluminación artificial adecuada...
  • Seite 31: Después Del Uso

    • Limitación de cable 0 ! utilice únicamente hojas de corte de repuesto del - enganche el bucle del cable de extensión sobre la tipo correcto (accesorio SKIL 2610Z04031/ limitación C según figura en la ilustración accesorio BOSCH F016800183) - tire apretando para fijar el cable de extensión •...
  • Seite 32: Dados Técnicos

    SKIL (los nombres así vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones como el despiece de piezas de la herramienta figuran mencionadas en www.skil.com)
  • Seite 33: Segurança

    • Utilize apenas acessórios e peças sobresselentes • Corte a relva apenas com a luz do dia suficiente ou com recomendados pela SKIL a iluminação artificial adequada • Desligue sempre a ficha da fonte de alimentação durante • Mantenha as mãos e os pés afastados da lâmina de...
  • Seite 34: Após A Utilização

    • Limitador do cabo 0 ! utilize apenas lâminas de corte sobresselentes - pendure a volta do cabo de extensão sobre o limitador do tipo correcto (acessório SKIL 2610Z04031/ C conforme ilustrado acessório BOSCH F016800183) - puxe para ficar o cabo de extensão • Ajuste da pega guia ! MANUTENÇÃO / SERVIÇO Pode ajustar a pega B nas três posições seguintes...
  • Seite 35: Resolução De Problemas

    SKIL mais próximo (os - utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou endereços assim como a mapa de peças da com acessórios diferentes ou mantidos...
  • Seite 36: Sicurezza Elettrica

    • Tenere le mani e i piedi lontani dalla lama di taglio, • Utilizzare esclusivamente gli accessori e le parti di specialmente quando l’utensile viene acceso ricambio raccomandati da SKIL • Mantenere sempre le aperture di ventilazione libere da • Disinserire sempre la spina dalla presa di corrente...
  • Seite 37: Manutenzione / Assistenza

    - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di sicurezza F quindi il grilletto G acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro - spegnete l’utensile rilasciando il grilletto G assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ! dopo aver spento l’utensile, la lama continua a ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) muoversi per qualche secondo...
  • Seite 38: Tutela Dell'ambiente

    • Kizárólag a SKIL által javasolt tartozékokat és quando si impiega l’utensile per le applicazioni cserealkatrészeket használjon menzionate •...
  • Seite 39: Használat Közben

    készülékből, mielőtt bármely beállítási műveletet vagy • Tartsa meg folyamatosan az egyensúlyt, a megfelelő tartozékcserét végezne testhelyzetet, ne hajoljon át semmin ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Lejtőn, emelkedőn is tartsa a megfelelő helyzetet, és ne végezzen fűnyírást meredek partfalon • Használjon teljesen letekert és biztonságos •...
  • Seite 40: Hibaelhárítás

    - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító - kapcsolja ki a szerszámot az G indítókapcsoló számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi felengedésével SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép ! a készülék kikapcsolása után a vágópenge még szervizdiagramja a www.skil.com címen található) néhány másodpercig tovább forog HIBAELHÁRÍTÁS...
  • Seite 41: Környezet

    • Při práci s nářadím ve vlhkém prostředí používejte proudový chránič se spouštěcím proudem maximálně 30 • Přes (prodlužovací) šňůru nepřejíždějte, nezatěžujte ji ani Sekačka/vyžínač na trávu 0711/0712 za ni netahejte • Chraňte (prodlužovací) šňůru před žárem, olejem a ÚVOD ostrými hranami •...
  • Seite 42: Během Použití

    • Prodlužovací šňůru pravidelně kontrolujte, a pokud je - před kontrolou, čištěním nebo prací na přístroji poškozená, vyměňte ji (nevhodné prodlužovací šňůry - po naražení do cizího předmětu mohou být nebezpečné) - kdykoli nástroj začne neobvykle vibrovat • Pokud řezací mechanismus narazí na jakýkoli cizí •...
  • Seite 43: Řešení Problémů

    úroveň vystavení se vibracím nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky - doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na skutečnosti není využíván, může zásadně snížit www.skil.com) úroveň vystavení se vibracím...
  • Seite 44 • Özellikle aleti çalıştırırken, ellerinizi ve ayaklarınızı kesici zararlardan kullanıcı sorumludur bıçaktan uzak tutun • Havalandırma deliklerinin her zaman temiz kalmasını • Yalnızca SKIL tarafından önerilen aksesuarları ve yedek sağlayın parçaları kullanın • Biçme makinesini ıslak çimler üzerinde kullanmaktan • Aletin yanlışlıkla çalışmasını önlemek için çalışma kaçının...
  • Seite 45: Kullanimdan Sonra

    • Montaj talimatları 2 bir dakika süreyle test çalışmasına tabi tutun - çizimdeki sayıların sırası çim biçme makinesinin ! sadece doğru tipteki kesme bıçakları ile değişim montajı için izlenmesi gereken adımları göstermektedir yaparak kullanın (SKIL aksesuar 2610Z04031/ ! tüm vidaları sıkıca sıkın BOSCH aksesuar F016800183) - B tutamak serbest hareket edecek şekilde A vidaları sıkın BAKIM / SERVİS...
  • Seite 46: Bezpieczeństwo

    ! su kullanmayın (özellikle de yüksek basınçlı su) seviyesi belirgin biçimde azalabilir • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine ! aletin ve aksesuarlarının bakımını yaparak, rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli ellerinizi sıcak tutarak ve iş modellerinizi aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır düzenleyerek kendinizi titreşimin etkilerinden - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide koruyun ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine...
  • Seite 47: Bezpieczeństwo Elektryczne

    PODCZAS UŻYWANIA • Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów i części • Nie należy zbliżać kabla zasilania (przedłużacza) do zamiennych rekomendowanych przez firmę SKIL obracającego się noża • Podczas przerwy w obsłudze urządzenia lub przed • Należy unikać użytkowania urządzenia w trudnych warunkach atmosferycznych, w szczególności w...
  • Seite 48 - należy mocno dociągnąć, aby stabilnie zamocować że działa prawidłowo przedłużacz ! należy używać tylko wymiennych noży tnących • Regulacja uchwytu prowadzącego ! odpowiedniego typu (osprzęt dodatkowy SKIL Uchwyt B można ustawić w następujących trzech 2610Z04031/osprzęt dodatkowy BOSCH położeniach F016800183) - ‘D’ (położenie jazdy) -> do przemieszczania ze zmienną...
  • Seite 49: Технічні Дані

    SKIL (adresy oraz diagram serwisowy - używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...
  • Seite 50: Електрична Безпека

    користувач потрапляв під різальне лезо, що обертається • Використовуйте лише приладдя та замінні деталі, • Запобігайте використанню інструмента в поганих рекомендовані фірмою SKIL погодних умовах, в особливості якщо є ризик • З метою зменшення ризику випадкового вмикання блискавки інструменту завжди вимикайте його вилку з розетки...
  • Seite 51 - перекиньте кільце подовжувача через обмежувач, переконатися, що він працює правильно як показано на малюнкуC ! використовуйте лише різальні леза - щоб зафіксувати шнур, сильно потягніть відповідного типу (аксесуар SKIL 2610Z04031/ • Регулювання напрямної рукоятки ! аксесуар BOSCH F016800183) Ручка B може бути встановлена в наступні три позиції ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ...
  • Seite 52: Усунення Неполадок

    - надішліть нерозібраний інструмент разом з використовуватися для порівняння одного доказом купівлі до Вашого дилера або до інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, впливу вібрації під час застосування даного а також діаграма обслуговування пристрою, інструмента для вказаних цілей...
  • Seite 53 χλοοκοπτικό και αφαιρέστε όλα τα σκληρά αντικείμενα • Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα και τα που μπορεί να παγιδευτούν και να εκτοξευτούν από το ανταλλακτικά που συνιστώνται από τη SKIL μηχανισμό κοπής • Πάντα να βγάζετε το φις από την πρίζα κατά τα...
  • Seite 54 φροντίζετε και τα δύο χέρια να είναι στη θέση • Υποδοχή καλωδίου 0 λειτουργίας πριν από την επιστροφή του εργαλείου στο - κρεμάστε τη θηλιά του καλωδίου προέκτασης επάνω έδαφος απ’ την υποδοχή C όπως εικονίζεται • Τα χέρια και τα πόδια σας πρέπει πάντα να - τραβήξτε γερά για να στερεωθεί το καλώδιο βρίσκονται μακριά από τα περιστροφόμενα μέρη...
  • Seite 55: Αντιμετωπιση Προβληματων

    83,4 dB(A) (ανασφάλεια K = 1,5 dB) και η στάθμη ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης ηχητικής ισχύος σε 95,8 dB(A), και ο κραδασµός σε της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα <2,5m/s² (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
  • Seite 56 • Utilizaţi numai cabluri prelungitoare cu o lungime maximă Maşină de tuns/trimer de 40 de metri (1,0 mm²), 60 de metri (1,5 mm²) sau 100 gazonul 0711/0712 de metri (2,5 mm²) • Atunci când folosiţi instrumentul în medii cu umiditate INTRODUCERE crescută, utilizaţi un dispozitiv de curent rezidual (RCD) cu un curent de declanşare de maxim 30 mA...
  • Seite 57: După Utilizare

    • Asiguraţi-vă întotdeauna că nu sunt prinse reziduuri în 8 Opriţi întotdeauna instrumentul şi decuplaţi ştecherul de orificiile de ventilare la sursa de alimentare în cazul în care cablul de • Evitaţi să utilizaţi maşina de tuns pe gazon ud alimentare sau cablul prelungitor este tăiat, deteriorat •...
  • Seite 58 şi ca evaluare - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai scula pentru aplicaţiile menţionate apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la - utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu...
  • Seite 59: Преди Употреба

    вреди, причинени на други хора или на тяхна предмети, които биха могли да бъдат захванати и собственост изхвърлени от режещия механизъм • Използвайте само препоръчаните от SKIL ПРИ УПОТРЕБА принадлежности и резервни части • Дръжте (удължителния захранващ кабел) • Винаги изваждайте щепсела от захранващото...
  • Seite 60: След Работа

    • Поддържайте вентилационните отвори постоянно 5 Двойна изолация (не се изисква кабел за чисти от отпадъци заземяване) • Избягвайте да косите мокра трева 6 Носeтe защитни очила и тапи за уши • Винаги по време на работа заемайте стабилно 7 Внимавайте за опасността от нараняване от положение...
  • Seite 61: Опазване На Околната Среда

    - занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с доказателство за покупката му в тъpговския ! използвайте косачката само за рязане на суха обект, откъдето сте го закупили, или в най- трева ! за косене на висока трева първо поставете близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и режещия механизъм на максималната сxемата за сеpвизно обслужване на височина на рязане, а след това на по-малка електpоинстpумента, можете да намеpите на височина на рязане...
  • Seite 62: Elektrická Bezpečnosť

    на подлагането на вибрации при използването на • Používajte iba príslušenstvo a náhradné diely инструмента за посочените приложения odporúčané spoločnosťou SKIL - използването на инструмента за различни от тези • Počas pracovných prestávok, pred čistením, údržbou, приложения или с други, или лошо поддържани...
  • Seite 63 • Dôkladne skontrolujte priestor, v ktorom sa bude • Nástroj skladujte v miestnosti na suchom a kosačka používať a odstráňte z neho všetky tvrdé uzamknutom mieste, mimo dosahu detí predmety, ktoré by kosačka mohla zachytiť a vymrštiť zo VYSVETLENIE SYMBOLOV NA NÁSTROJI 4 Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu strihacieho mechanizmu 5 Dvojitá...
  • Seite 64: Riešenie Problémov

    úroveň vystavenia servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných - časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na alebo počas ktorých náradie beží...
  • Seite 65: Električna Sigurnost

    • Nemojte rukovati kosilicom po mokrim travnjacima • Upotrebljavajte isključivo dodatke i zamjenske dijelove • Održavajte prikladnu ravnotežu i uporište u svakom koje preporučuje tvrtka SKIL trenutku; ne naginjite se previše • Uvijek isključite utikač iz izvora napajanja tijekom odmora •...
  • Seite 66: Nakon Uporabe

    • Upute za sklapanje 2 uvjerili da uređaj ispravno radi - redoslijed brojeva na nacrtu odgovara redoslijedu ! koristite samo zamjenske noževe odgovarajućeg koraka za sklapanje kosilice tipa (SKIL dodatak 2610Z04031/BOSCH dodatak ! čvrsto pritegnite sve vijke F016800183) - zategnite vijke A kako bi se ručka B mogla slobodno pomicati ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE •...
  • Seite 67: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate ! zaštitite se od posljedica vibracija održavanjem - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s alatke i njezinih nastavaka, održavanjem Vaših računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu ruku toplima, te organiziranjem Vaših obrazaca radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih rada dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com) RJEŠAVANJE PROBLEMA...
  • Seite 68: Pre Upotrebe

    • Isključivo koristite pribor i rezervne delove koje • Izbegavajte rad sa kosilicom na vlažnim travnjacima preporučuje SKIL • Održavajte odgovarajuću ravnotežu i oslonac u svakom • Uvek izvucite utikač iz izvora napajanja tokom pauza u trenutku; ne naginjite se previše •...
  • Seite 69: Uputstvo Za Korišćenje

    - uključite alat tako što ćete najpre pritisnuti sigurnosni - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o prekidač F, a zatim prekidač G kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu - isključite alat otpuštanjem prekidača G (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na ! posle isključivanja, sečivo će rotirati još nekoliko...
  • Seite 70: Zaštita Okoline

    • Uporabljajte le tisto dodatno opremo ali nadomestne standardizovanim testom datim u EN 60335; on se može dele, ki jih priporoča SKIL koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za • Za omejitev tveganja nenamernega vklopa orodja vtič...
  • Seite 71: Med Uporabo

    • Plastičnih rezil nikoli ne zamenjajte s kovinskimi POJASNILO OZNAK NA ORODJU • Orodja ne upravljajte bosi, ali če imate obute odprte 4 Pred uporabo preberite navodila za uporabo sandale; pri delu z orodjem imejte vselej obuto odporno 5 Dvojna izolacija (ozemljitveni kabel ni potreben) 6 Uporabljajte zaščitna očala in zaščito sluha obutev in oblečene dolge hlače 7 Bodite pozorni na nevarnost, ki jo povzročajo •...
  • Seite 72 - čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o ne delamo, lahko znatno zmanjša raven nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL izpostavljenosti servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih ! pred posledicami vibracij se zaščitite z...
  • Seite 73: Enne Kasutamist

    • Kasutaja vastutab õnnetuste ja teiste inimeste või nende • Veenduge alati selles, et ventileerimisavad on prahist vara ohustamise eest vabad • Kasutage ainult tarvikuid ja varuosi, mis on SKIL poolt • Vältige märja muru niitmist soovituslikud • Seiske kindlalt ja säilitage tasakaalu; haare peab olema •...
  • Seite 74: Pärast Kasutamist

    SKILI - tööriista sisselülitamisel vajutage kõigepealt lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade ohutuslülitile F ja seejärel tõmmake lukklülitit G joonise leiate aadressil www.skil.com) - tööriista väljalülitamiseks vabastage päästikut G TÕRkEOTSING ! pärast tööriista väljalülitamist jätkab tera paari • Järgmises loendis on toodud probleemide tunnused, sekundi vältel liikumist...
  • Seite 75 EN 60335 kirjeldatud standarditud testile; mantu seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista • Lietot vienīgi SKIL rekomendētos piederumus un kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni rezerves daļas esialgseks hindamiseks • Vienmēr atvienojiet kontaktspraudni no strāvas avota, - tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/...
  • Seite 76: Darba Laikā

    • Izmantojiet tikai H05VV-F vai H05RN-F tipu pagarinātāja • Saglabājiet droši stabilu stāvokli nogāzēs un nepļaujiet vadu, kas ir paredzēts izmantošanai ārpus telpām un īpaši stāvās vietās aprīkots ar ūdensizturīgu kontaktspraudni un • Darbiniet zāles pļāvēju tikai iešanas ātrumā (neskrieniet) •...
  • Seite 77: Traucējumu Novēršana

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un • Ieslēgšanas/izslēgšanas šības slēdža # rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr Novērš darbarīka nejaušu ieslēgšanos sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā - ieslēdziet instrumentu, vispirms piespiežot drošības elektroinstrumentu remonta darbnīcā slēdzi F un tad pavelkot sprūda slēdzi G - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā...
  • Seite 78: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    <2,5m/s² (vektoru turtui padarytą žalą atsako prietaiso naudotojas summa trijos virzienos; izkliede K = 1,5 m/s²) • Naudokite tik SKIL rekomenduojamus priedus ir • Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā EN atsargines dalis 60335 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai •...
  • Seite 79 • Periodiškai tikrinkite kabelius ir pažeistus kabelius turi • Jei pjovimo mechanizmą užkirstų pašalinis objektas ar pakeisti kvalifikuotas elektrikas paleidžiant prietaisą pasigirstų neįprastas triukšmas ar • Periodiškai tikrinkite ir, jei sugadintas, keiskite ilginamąjį kiltų vibracija, nedelsdami išjunkite prietaisą, sulaukite, kabelį (naudoti netinkamos būklės ilginamuosius kol ašmenys sustos, atjunkite laidą...
  • Seite 80: Trikčių Diagnostika

    • Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto 60335 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus; sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai...
  • Seite 81: Електрична Безбедност

    на нивниот имот ротирачкото сечиво • Употребувајте само додатни делови и делови за • Избегнувајте користење на алатот во лоши замена што се препорачани од SKIL временски услови, посебно кога има ризик од • Секогаш исклучувајте го приклучокот од изворот за молскавица...
  • Seite 82 • Држете ги рацете и стапалата подалеку од сечивото, 8 Секогаш исклучете ја машината и исклучете го особено кога ја вклучувате машината приклучокот од штекерот ако кабелот за напојување • Секогаш одржувајте ги отворите за вентилација со ел. енергија или продолжниот кабел се чисти...
  • Seite 83: Решавање Проблеми

    • Мерено во согласност со EN 60335 нивото на звучен контрола некогаш откаже, поправката мора да ја притисок е 83,4 dB(A) (несигурност К = 1,5 dB) а изврши некој овластен SKIL сервис за електрични нивото на звучна моќност 95,8 dB(A), и вибрација алати...
  • Seite 84 - користењето на алатот за разни примени, или со • Përdorni vetëm aksesorët dhe pjesët e ndërrimit të различни или неправилно чувани делови, може да rekomanduara nga SKIL доведе до значајно зголемување на нивото на • Hiqeni gjithmonë spinën nga priza elektrike gjatë...
  • Seite 85: Pas Përdorimit

    • Kositni vetëm me dritë të mjaftueshme gjatë ditës ose me është prerë, dëmtuar ose ngatërruar (mos e prekni një dritë të përshtatshme artificiale kordonin para se të hiqni spinën) • Mbajini duart dhe këmbët larg nga thika prerëse, 9 Mos e hidhni veglën bashkë me materialet e mbetjeve familjare veçanërisht gjatë...
  • Seite 86: Zgjidhja E Problemeve

    - përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund veglës janë të paraqitura në www.skil.com) të rritë...
  • Seite 87 ✎...
  • Seite 88 ✎...
  • Seite 89 ‫محیط زیست‬ ‫• ابزارهای برقی، لوازم و ملتعلحقات و بسته بندی آنها را نباید همراه با زباله‬ )‫های عادی خانگی دور انداخت (فقط مخصوص کشورهای عضو احتادیه اروپا‬ ‫/91/2102 اروپا درباره لوازم برقی و الکترونیکی‬EC ‫- با توجه به مصوبه اروپایی‬ ‫مستعمل...
  • Seite 90 ‫ را می توان در یکی از سه وضعیت زیر تنظیم کرد‬B ‫دسته‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫‹وضعیت کار> - ( برای چمن زنی در ارتفاع کاری منعطف‬D› ) - ‫اجنام...
  • Seite 91 ‫• سیم ابزار را بطور مرتب بازرسی کرده و در صورت خراب شدن، از یک تعمیرکار واجد‬ ‫شرایط بخواهید آنرا عوض کند‬ 0711/0712 ‫چمن زن/علف زن‬ ‫• سیم رابط را بصورت دوره ای بازدید کرده و درصورت آسیب دیدگی تعویض کنید‬...
  • Seite 92 /‫ م‬K = 1.5 ‫ديسيبل (أ) واالهتزاز 5,2< م/ث) ²مجموعة الكميات املوجﻬة؛ االحتمالية‬ ‫حتميل للتأكد من أن األداة تعمل على نحو جيد؛‬ ‫ث(²؛‬ SKIL ‫! قم باستخدام شفرات القطع من النوع الصحيح فقط (ملحق‬ ‫؛‬EN 60335 ‫• مت قياس مستوى االهتزازات بالتوافق مع االختبار املعياري احملدد في‬ ‫؛‬BOSCH F016800183( ‫0162ملحق‬Z04031/ ‫ميكن...
  • Seite 93 ‫آخرون أو ممتلكاتﻬم؛‬ ‫- قبل تنظيف املواد العالقة؛‬ ‫؛‬SKIL ‫• ال تستخدم سوى امللحقات وأجزاء االستبدال املوصى بﻬا من‬ ‫- قبل فحص األداة أو تنظيفﻬا أو تشغيلﻬا؛‬ ‫• قم دو م ً ا بفصل القابس عن مصدر الطاقة أثناء فترات توقف العمل أو قبل‬...
  • Seite 94 ‫ال يتوفر قياس ي ً ا مع األداة‬ www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Seite 95 25mm 40mm 55mm...
  • Seite 98 K (10x 0711) (30x 0712)
  • Seite 99 0711/0712 17 L ‫ال يتوفر قياس ي ً ا‬ NOT STANDARD ‫مع األداة‬ INCLUDED...
  • Seite 100 ‫آلة ج ز ّ احلشائش/أداة تقليم العشب‬ 0711 0712 2610Z06986 07/15 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...
  • Seite 101 Косачка/тример за трева Каталожен номер EU vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc a nariadení a je v súlade s Kosačka/vyžínač na trávu Vecné číslo nasledujúcimi normami. www.skil.com 07/15 2610Z07544...
  • Seite 102 Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se produktet e paraqitura janë në përputhje me të gjitha dispozitat e zbatueshme të direktivave dhe rregulloreve të Kositësja/prerëse e barit Numri i nenit listuara më poshtë dhe janë në përputhje me standardet si më poshtë. 0711 F0150711.. 2006/42/EC 2004/108/EC (until 19.04.2016) 0712 F0150712..
  • Seite 103 2000/14/EC: Measured sound power level 95.8 dB(A), uncertainty K = 0.9 dB, guaranteed sound power level 96 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex VI Product category: 33 Notified body : DEKRA Certifcation BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Technical file at: 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Seite 104 2000/14/EC: Niveli i fuqisë së zërit i matur 95,8 dB(A), pasiguria K = 0,9 dB, niveli i fuqisë së zërit i garantuar 96 dB(A); procedura e vlerësimit të konformitetit në përputhje me shtojcën VI Kategori produkti: 33 Organizmi i njoftuar : DEKRA Certifcation BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Skil Europe BV (PT-SEU/ENG1) Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands 20.07.2015...
  • Seite 105: Оригінальна Інструкціяз Експлуатації

    ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/15 2610Z07371 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Seite 106 1164 1,1 kg 12000 Watt 23 cm 1,2 mm EPTA 01/2003...
  • Seite 108 10-30º...
  • Seite 109 ACCESSORIES www.SkIL.COM ➞...
  • Seite 110 • Always wear eye protection, long trousers and sturdy shoes when operating the tool • Never operate the tool in the direct vicinity of persons; Line trimmer 1164 stop using the tool when persons (especially children) or pets are nearby INTRODUCTION •...
  • Seite 111 • Replacing spool ^ ! after switching off the tool the cutting lines ! switch off the tool and disconnect the plug continue to rotate for a few seconds - simply remove/mount old/new spool as illustrated - allow the cutting lines to stop rotating before switching - only use SKIL spool 2610Z07373 with this tool on again (damage due to using other spools will be ! do not rapidly switch on and off excluded from the warranty) • Trimming...
  • Seite 112 SKIL using the tool for the applications mentioned power tools...
  • Seite 113 SECURITE • Maintenez le câble (de rallonge) à distance des fils de coupe qui tournent • Eteignez toujours l’outil et débranchez la fiche de INSTRUCTIONS SPECIFIQUES DE SECURITE l’alimentation si le câble d’alimentation ou la rallonge est RELATIVES AUX COUPE-BORDURES coupé, endommagé ou entremêlé (ne touchez pas le GENERALITES câble avant de débrancher la fiche) • Familiarisez-vous avec les commandes et le bon AVANT L’USAGE fonctionnement de l’outil •...
  • Seite 114 SKIL le plus proche (les adresses ainsi - lorsque le moteur tourne sans charge et que l’herbe que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) n’est pas coupée, les fils de coupe sont abîmés ou...
  • Seite 115 DÉPANNAGE réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux • Le listing suivant indique les symptômes de problèmes, vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les les causes éventuelles et les actions correctives (si applications mentionnées celles-ci n’identifient pas et ne corrigent pas le problème, - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou contactez votre fournisseur ou la station-service) avec des accessoires différents ou mal entretenus,...
  • Seite 116 • Der Benutzer ist für entstehende Unfälle mit Dritten oder VOR DER ANwENDUNG auftretende Gefahren für deren Eigentum verantwortlich • Das Werkzeug nur bei ausreichendem Tageslicht oder • Das Werkzeug nur bei Umgebungstemperaturen mit entsprechender künstlicher Beleuchtung verwenden • Die Funktionsfähigkeit des Werkzeugs vor jeder zwischen 0 °C und 40 °C benutzen Benutzung und nach einem Stoß...
  • Seite 117: Wartung, Service

    - einfach alte/neue Spule wie abgebildet entnehmen/ wird (keine schweren Schnitte vornehmen) montieren - das Werkzeug nicht überlasten - für dieses Werkzeug nur die SKIL-Spule 2610Z07373 - sorgfältig um Bäume und Büsche herum schneiden, verwenden (Schäden aufgrund der Benutzung damit sie nicht in Kontakt mit den Schneidfäden...
  • Seite 118: Störungsbeseitigung

    Beurteilung Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so für die angegebenen Anwendungszwecke wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden - die Verwendung des Werkzeugs für andere Sie unter www.skil.com)
  • Seite 119 VEILIGHEID • Schakel de machine altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact wanneer het (verleng)snoer versleten, beschadigd of verward is (raak het snoer pas aan VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SPECIFIEK VOOR nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald) TRIMMERS VÓÓR GEBRUIk ALGEMEEN • Gebruik de machine uitsluitend bij daglicht of geschikt • Wees op de hoogte van de knoppen en het juiste gebruik kunstlicht van de machine •...
  • Seite 120 - begin met snoeien in de buurt van het stopcontact en aangegeven in de afbeelding werk vervolgens daarvandaan - gebruik uitsluitend SKIL-spoel 2610Z07373 met deze - maai lang gras in lagen (begin altijd bovenaan) machine (schade als gevolg van het gebruik van - maai uitsluitend met de punt van de snijdraad...
  • Seite 121 PROBLEMEN OPLOSSEN - gebruik van de machine voor andere toepassingen, of • Hierna volgt een lijst van problemen, mogelijke oorzaken met andere of slecht onderhouden accessoires, kan en corrigerende handelingen (neem contact op met de het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen dealer of het servicestation, als u het probleem niet kunt - wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer vaststellen en oplossen) deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het...
  • Seite 122: Elektrisk Säkerhet

    • Montera aldrig klippelement av metall på det här • Använd aldrig verktyget med skadat klippskydd eller utan verktyget monterat klippskydd PERSONSÄKERHET • Klipptrådarna fortsätter att rotera en kort stund efter • Denna maskin får inte användas av barn eller personer att verktyget stängts av • Klipp inte gräs som inte växer på marken (t.ex. på väggar med ett förståndshandikapp eller på...
  • Seite 123 K auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - se till att det skyddet G tas bort från - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans trådklippningsbladet innan verktyget används med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL ! var försiktig så att du inte skadar dig på serviceverkstad (adresser till servicestationer och trådklippningsbladet K sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) - efter trådmatning placerar du alltid verktyget i normalt FELSÖkNING...
  • Seite 124 - trimmern används på fel sätt -> trimma bara med C Fastgøringsskruer (4) trådens spets, undvik stenar, väggar och andra hårda D Beskyttelsesskærm föremål och mata tråd regelbundet E Ledningsholder F Udløserkontakt MILJÖ G Dæksel til skæreklinge H Styregreb • Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte J Knap til fremføring af snor kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder) k Snoreskæreklinge...
  • Seite 125 • Hvis værktøjet anvendes i fugtige omgivelser, skal der 8 Dobbelt isolering (jordforbindelse unødvendig) bruges en fejlstrømssikring (RCD) med en udløserstrøm 9 Værktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald på maks. 30 mA BETJENING • Gå ikke hen over ledningen, og lad være med at mase eller trække i (forlænger) ledningen •...
  • Seite 126: Fejlfinding

    - kontroller, at det dæksel G er fjernet fra udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- snoreskæreklingen, før du betjener værktøjet elektroværktøj ! pas på, at du ikke kommer til skade med - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis snoreskæreklingen K til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted - når snoren er blevet ført frem, skal værktøjet sættes (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på...
  • Seite 127 - anvendes værktøjet til andre formål eller med andet PERSONSIKKERHET eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge • Dette verktøyet må ikke brukes av barn eller personer udsættelsesniveauet betydeligt med fysiske eller sansemessige handicap, eller som er - de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det mentalt tilbakestående, eller mangler erfaring og kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan kunnskaper, med mindre de er under tilsyn og får...
  • Seite 128 • Bytte spolen ^ ! ikke slå raskt av og på ! slå av verktøyet og trekk støpslet ut av kontakten • Trimme - bare fjern/monter gammelt/nytt spolen som vist - pass på at det dekselet G er fjernet fra - bruk bare SKIL-spole 2610Z07373 på dette verktøyet linjekuttesaksen før du tar verktøyet i bruk (garantien vil ikke gjelde for skader som skyldes ! pass på at kutteområdet er fritt for steiner, rester bruk av andre spoler) og andre fremmede gjenstander - etter at spolen er byttet ut, testkjør verktøyet i minst ett ! begynn å klippe bare når verktøyet kjører ved full...
  • Seite 129 - tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går - send verktøyet i montert tilstand sammen med men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL eksponeringsnivået servicesenter (adresser liksom service diagram av ! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner verktøyet finner du på...
  • Seite 130 L Kelan suojus ENNEN kÄYTTÖÄ M Ilmanvaihto-aukot • Käytä työkalua ainoastaan päivänvalossa tai riittävässä keinovalaistuksessa TURVALLISUUS • Tarkista työkalun toiminta aina ennen sen käyttöä, ja jos työkalu osuu johonkin ja siitä aiheutuu vika, anna se välittömästi ammattitaitoisen henkilön korjattavaksi (älä ERITYISIÄ...
  • Seite 131 • Kelan asentaminen takaisin paikalleen ^ - varmista, että suojus G on poistettu ! sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta siimankatkaisuterästä, ennen kuin käytät työkalua - irrota/asenna vanha/uusi kela kuten kuvassa ! varmista, ettei leikkuualueella ole kiviä, roskia tai - käytä tämän työkalun kanssa ainoastaan SKIL-kelaa muita vieraita esineitä 2610Z07373 (takuu ei korvaa muiden kelojen ! aloita leikkaaminen vasta, kun työkalu toimii käytöstä aiheutuvia vaurioita) täydellä nopeudella - kun olet asentanut kelan uudelleen paikalleen, koekäytä...
  • Seite 132 - virtakatkaisin viallinen -> ota yhteyttä jälleenmyyjään/ huoltoliikkeeseen ★ Työkalu tärisee erikoisesti Cortabordes de hilo 1164 - ruoho liian pitkää -> leikkaa vaiheittain ★ Työkalu ei leikkaa INTRODUCCIÓN - siima liian lyhyt / katkennut -> syötä siimaa käsin ★ Siiman syöttäminen ei onnistu •...
  • Seite 133 • Asegúrese de que los niños no jueguen con la • No utilice nunca la herramienta con un protector dañado herramienta o sin el protector instalado • No permita nunca que los niños o las personas no • Después de haber apagado la herramienta, los hilos familiarizadas con las instrucciones de funcionamiento de corte continuarán girando durante un corto periodo de tiempo utilicen la herramienta...
  • Seite 134: Resolución De Problemas

    - no corte hierba húmeda o mojada según figura en la ilustración - evite que la hierba cortada atasque el carrete (no - utilice únicamente el carrete 2610Z07373 de SKIL con realice cortes intensos) - no sobrecargue la herramienta esta herramienta (los daños derivados del uso de - realice el corte con cuidado alrededor de árboles y...
  • Seite 135 ★ La herramienta no funciona - en las ocasiones en que se apaga la herramienta o - toma de alimentación eléctrica averiada -> utilice otra cuando está funcionando pero no está realizando toma ningún trabajo, se podría reducir el nivel de - cable de extensión dañado ->...
  • Seite 136: Segurança Eléctrica

    • O utilizador é responsável pelos acidentes ou perigos ANTES DA UTILIZAÇÃO que ocorram com outras pessoas ou a sua propriedade • Utilize a ferramenta apenas de dia ou com a iluminação • Utilize apenas a ferramenta quando a temperatura estiver artificial adequada •...
  • Seite 137 - retire/monte a bobina antiga/nova conforme ilustrado - apare apenas com a ponta da linha de corte - utilize apenas a bobina SKIL 2610Z00584 com esta - não corte relva molhada ou húmida ferramenta (danos devido à utilização de outras - impeça que a relva cortada obstrua a bobina (não faça bobinas serão excluídos da garantia)
  • Seite 138: Dati Tecnici

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS deficientemente, pode aumentar significativamente o • A lista seguinte mostra os sintomas dos problemas, nível de exposição causas possíveis e acções correctivas (se estas não - o número de vezes que a ferramenta é desligada ou identificarem e corrigirem o problema, contacte o quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode revendedor ou o centro de assistência técnica) reduzir significativamente o nível de exposição...
  • Seite 139: Sicurezza Delle Persone

    SICUREZZA DELLE PERSONE • Non usare mai l’utensile con la protezione di taglio • Questo utensile non deve essere usato da persone danneggiata o senza quest’ultima. (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, • I fili di taglio continuano a ruotare per un certo sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e tempo dopo che l’utensile è stato spento •...
  • Seite 140: Risoluzione Di Problemi

    - alimentare regolarmente il filo per mantenere il cerchio acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro di taglio intatto assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - quando il motore è in funzione senza carico o senza ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) tagliare erba, i fili di taglio sono consumati o rotti;...
  • Seite 141 - interruttore on/off difettoso -> contattare il rivenditore/ centro di assistenza ★ L’utensile vibra in modo anomalo Szegélynyíró 1164 - erba troppo alta -> tagliare in più fasi ★ L’utensile non taglia BEVEZETÉS - filo troppo corto/spezzato -> alimentare il filo manualmente •...
  • Seite 142 • A készüléket ne használják gyerekek vagy olyan • Ne vágjon a készülékkel olyan füvet, ami nem a talajon személyek, akik nem ismerik a használatát van (hanem például falakon vagy sziklákon) • Tartsa távol az ujjait a védőburkolatba épített • Működésben lévő készülékkel nem haladjon át úttesten vagy kavicsos ösvényeken szálvágó pengétől •...
  • Seite 143 ábra szerint - csak a vágószál hegyével végezze a nyírást - a géppel csak a SKIL 2610Z07373 típusszámú orsót - ne nyírjon nedves vagy vizes füvet használja (a más orsó használatából eredő kárra a - vigyázzon, hogy a levágott fű ne tömítse el az orsót garancia nem terjed ki) (ne végezzen erőteljes vágásokat)
  • Seite 144: Strunová Sekačka

    ★ A készülék rendellenesen vibrál - túl magas a fű -> nyírjon fokozatosan ★ A készülék nem vág Strunová sekačka 1164 - a szál túl rövid/elszakadt -> adagolja kézzel a szálat ★ A szál nem adagolható ÚVOD - az orsó üres -> cserélje ki az orsót - a szál összegubancolódott az orsó...
  • Seite 145: Elektrická Bezpečnost

    • Nepřikládejte ruce a nohy k sekacím strunám během • Zástrčku vždy odpojujte od zdroje napájení sekání, zejména při zapínání nástroje - kdykoli ponecháváte nástroj bez dozoru • Při používání nástroje používejte ochranu očí, noste - před čištěním uvíznutého materiálu - před kontrolou, čištěním nebo prací...
  • Seite 146 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o řezání struny K nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky - po doplnění struny nástroj vždy vraťte do normální SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na pracovní polohy, než jej zapnete www.skil.com) - strunu pravidelně doplňujte, aby se zachoval celý...
  • Seite 147 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ D Kesme koruyucu başlığı E Kablo tutucu • Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do F Tetik sviç komunálního odpadu (jen pro státy EU) G Kesme bıçağı kılıfı - podle evropské směrnice 2012/19/EG o nakládání s H Yönlendirme tutamağı použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a J Misina besleme düğmesi odpovídajících ustanovení...
  • Seite 148: Kullanmadan Önce

    kULLANIM • Kabloyu (uzatma) dönen kesme misinalarından uzak tutun • Montaj talimatları 0 • Elektrik veya uzatma kablosunun kesilmesi, zarar - üst muhafaza parçasını A gösterildiği gibi, temin edilen görmesi veya karışması durumunda aleti kapatın ve fişini 2 vida C ile alt muhafaza parçasının B üstüne takın elektrik kaynağından çekin (fişi çekmeden önce - kesme koruyucuyu D gösterildiği gibi, temin edilen 2 kabloya dokunmayın)
  • Seite 149: Sorun Giderme

    - sadece eski/yeni makaranini gösterildiği gibi çıkarın/ bıçağından çıkarın takın ★ Misina devamlı kopuyor - bu aletle birlikte sadece SKIL makara 2610Z07373 - misina makara içinde dolaşmış -> makarayı inceleyin; kullanın (diğer makaraların kullanılmasından gerekliyse geri sarın - biçme makinesi doğru olarak kullanılmamış -> sadece kaynaklanan zarar garanti kapsamında değildir)
  • Seite 150 - aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek • Narzędzie nie jest przystosowane do pracy z ostrzami anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma metalowymi seviyesi belirgin biçimde azalabilir BEZPIECZEŃSTWO OSÓB ! aletin ve aksesuarlarının bakımını yaparak, • To urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby ellerinizi sıcak tutarak ve iş modellerinizi (włącznie z dziećmi) o obniżonych zdolnościach düzenleyerek kendinizi titreşimin etkilerinden...
  • Seite 151 • Po zakończeniu pracy lub uderzeniu urządzeniem o inny ! nie należy używać urządzenia bez zamontowanej przedmiot sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo; osłony D w przypadku uszkodzenia naprawy powinien dokonać • Ogranicznik przewodu ! wykwalifikowany personel techniczny; nigdy nie otwierać - należy nałożyć pętlę przedłużacza na ogranicznik E, samemu urządzenia jak przedstawiono na ilustracji •...
  • Seite 152: Rozwiązywanie Problemów

    SKIL (adresy oraz diagram serwisowy narzędzia do wymienionych zadań narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) - używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...
  • Seite 153 - przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest • У жодному разі не встановлюйте на цей інструмент czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą металеві різальні елементи znacząco zmniejszyć poziom narażenia БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ ! należy chronić się przed skutkami wibracji przez • Цей інструмент не може використовуватись особами konserwację narzędzia i jego akcesoriów, (включаючи...
  • Seite 154 ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ допомогою 2 гвинтів C, які входять до комплекту • Користуватися інструментом можна лише за поставки достатнього денного чи відповідного штучного - установіть обмежувач ходу D, як показано на освітлення ілюстрації, за допомогою 2 гвинтів C, які входять • Перевіряйте справність інструменту перед кожним до...
  • Seite 155 - надішліть нерозібраний інструмент разом з або замініть котушкову систему доказом купівлі до Вашого дилера або до • Перемотування котушки % найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, У разі, якщо різальні жилки не виходять із ковпачка а також діаграма обслуговування пристрою, котушки L подаються...
  • Seite 156 ШУМ/ВІБРАЦІЯ k Λεπίδα κοπής μεσηνέζας L Καπάκι καρουλιού • Зміряний відповідно до EN 60335 рівень тиску звуку M Σχισμές αερισμού даного інструменту 83,2 дБ(А) (похибка K = 2,5 дБ) i потужність звуку 91,0 дБ(А), i вібрація 3,2 м/с² AΣΦAΛEIA (векторна сума трьох напрямків; похибка K = 1,5 м/с²) •...
  • Seite 157 • Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες όταν αφήνετε το εργαλείο χωρίς επιτήρηση για προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps οποιοδήποτε διάστημα • Κατά το χειρισμό του εργαλείου σε υγρό περιβάλλον, • Αποθηκεύστε το εργαλείο σε εσωτερικούς χώρους σε μέρος δροσερό και κλειδωμένο, μακριά από παιδιά να χρησιμοποιείτε συσκευή προστασίας από διαρροή ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ...
  • Seite 158 - αφαιρέστε το σύστημα καρουλιού από το εργαλείο στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης και βγάλτε το καρούλι από το καπάκι L της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - επανατυλίξτε σφικτά και τις δύο μεσηνέζες, συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
  • Seite 159 - το καλώδιο προέκτασης έχει ζημιά -> - όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή αντικαταστήστε το καλώδιο προέκτασης δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο ★ Το εργαλείο κάνει διακοπές έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά - ελαττωματική εσωτερική καλωδίωση -> ! προστατευτείτε από τις επιδράσεις των...
  • Seite 160 • Nu montaţi niciodată elemente de tăiere din metal pe proiecta în timpul tăierii (cum ar fi pietre, aşchii desprinse acest instrument etc.) SECURITATEA PERSOANELOR ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII • Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă • Această sculă nu este destinată utilizării de către defecţiuni;...
  • Seite 161 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - după alimentarea cu fir, readuceţi întotdeauna la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai instrumentul în poziţia normală de funcţionare înainte apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la de a o porni www.skil.com)
  • Seite 162 ★ Instrumentul nu funcţionează - ştecherul de alimentare este defect -> folosiţi un alt ştecher Тример за трева 1164 - cablul prelungitor este deteriorat -> înlocuiţi cablul prelungitor УВОД ★ Instrumentul funcţionează intermitent - cabluri interne defecte -> contactaţi furnizorul/centrul • Този инструмент е предназначен за рязане на трева de service и...
  • Seite 163 употребата на инструмента от страна на лицето - • Преди да започнете работа проверете внимателно отговарящо за тяхната безопасност целия участък за рязане и отстранете всеки • Не позволявайте деца да играят с инструмента предмет, който инструментът може да закачи по време...
  • Seite 164 ролката, както е илюстрирано - дръжте инструмента далеч от твърди предмети, - с този инструмент използвайте само ролковата за да предпазите режещите корди от прекомерно система на SKIL 2610Z07373 (гаранцията няма износване да покрива повреди, причинени от употребата на други ролкови системи)) - не забравяйте за силите на обратния удар, които...
  • Seite 165 съответствие със стандартизирания тест, определен обект, откъдето сте го закупили, или в най- в EN 60335; то може да се използва за сравнение на близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и един инструмент с друг и като предварителна оценка сxемата за сеpвизно обслужване на...
  • Seite 166: Bezpečnosť Osôb

    E Príchytka sieťového kábla • Neprechádzajte cez (predlžovací) sieťový kábel a ani ho F Prepínač nepritláčajte alebo neťahajte G Kryt rezacej čepele • Chráňte (predlžovací) sieťový kábel pred teplom, olejom H Vodiaca rukoväť a ostrými hranami J Tlačidlo na podávanie struny • Udržujte (predlžovací) sieťový kábel mimo rotujúcich kosiacich strún k Rezacia čepeľ...
  • Seite 167 - jednoducho odstráňte/namontujte starú/novú cievku ! začnite kosiť len vtedy, keď nástroj beží na plnú podľa obrázka rýchlosť - s týmto nástrojom používajte iba strunu SKIL - začnite strihať v blízkosti sieťovej zásuvky a potom sa 2610Z07373 (na poškodenia spôsobené od nej posúvajte ďalej používaním iných strún sa záruka nevzťahuje) - dlhú trávu koste po vrstvách (vždy začínajte zvrchu) - po výmene cievku otestujte beh nástroja aspoň...
  • Seite 168 SKIL (zoznam adries servisných - používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými www.skil.com) doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia RIEŠENIE PROBLÉMOV - časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté...
  • Seite 169 • Nikada ne montirajte metalne rezne elemente na ovaj • Nakon isključivanja alata rezne se niti okreću još uređaj neko vrijeme SIGURNOST LJUDI • Ne režite travu koja nije uz tlo (npr. na zidovima ili stijenama) • Nije predviđeno da se ovim alatom koriste osobe • Ne prelazite preko cesta ili šljunčanih staza dok uređaj (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili radi mentalnim sposobnostima, neiskusne i neobučene...
  • Seite 170: Rješavanje Problema

    - nit je zapetljana u kalemu -> pregledajte kalem; ako je prema prikazu na slici potrebno, ponovno ga namotajte - s ovim alatom koristite samo sustav kalema SKIL - obrezivač se ne koristi ispravno -> obrezujte samo 2610Z07373 (oštećenja nastala zbog uporabe vrhom niti; izbjegavajte kamenje, zidove i druge čvrste drugih sustava kalema nisu pokrivena objekte;...
  • Seite 171 ZAŠTITA OKOLIŠA E Regulator zategnutosti kabla F Prekidač • Električne alate, pribor i ambalažu ne bacajte u G Poklopac oštrice sečiva kučni otpad (samo za EU-države) H Ručica za vođenje - prema Europskoj direktivi 2012/19/EG o staroj J Dugme za dodavanje niti električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u k Oštrica za sečenje niti skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni L Poklopac kalema...
  • Seite 172 • Nemojte gaziti, gnječiti ili potezati (produžni) kabl - montirajte štitnik za sečenje D prema ilustraciji, • Zaštitite (produžni) kabl od toplote, ulja i oštrih ivica pomoću 2 priložena zavrtnja C • (Produžni) kabl držite podalje od niti za sečenje koje ! nikada ne koristite alat bez štitnika za sečenje D se okreću • Regulator zategnutosti kabla ! •...
  • Seite 173 - jednostavno uklonite/montirajte stari/novi kalem na - nit zapletena unutar kalema -> pregledati kalem, način prikazan na ilustraciji - uz ovaj aparat koristite isključivo SKIL kalem ponovo namotati u slučaju potrebe 2610Z07373 (oštećenje nastalo usled upotrebe - nepravilno korišćenje trimera za šišanje trave ->...
  • Seite 174: Električna Varnost

    • Rok in nog med obrezovanjem, ter zlasti med vklopom orodja, ne približujte rezalnim nitkam • Pri delu z orodjem vselej nosite zaščitna očala, dolge Obrezovalnik na nitko 1164 hlače in odporno obutev • Orodja ne uporabljajte v neposredni bližini oseb; orodje UVOD prenehajte uporabljati, če so v bližini osebe (zlasti otroci) ali domači ljubljenčki...
  • Seite 175 ! izklopite orodje in izvlecite vtikač iz vtičnice ! hitra vklop in izklop orodja nista dovoljena - novi/stari tuljavo preprosto odstranite/namestite, kot je • Obrezovanje prikazano - preverite, ali je pokrivalo G pred uporabo orodja - s tem orodjem uporabljajte samo tuljavo SKIL odstranjeno z rezila za rezanje nitke 2610Z07373 (škoda zaradi uporabe drugih tuljav ! zagotovite, da na območju rezanja ne bo je izključena iz garancije) kamenja, grušča ali drugih tujkov - po menjavi tuljavo vsaj minuto preizkušajte orodje brez ! rezati lahko začnete šele, ko orodje obratuje pri...
  • Seite 176: Odpravljanje Napak

    - čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o ne delamo, lahko znatno zmanjša raven nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL izpostavljenosti servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih ! pred posledicami vibracij se zaščitite z...
  • Seite 177 OHUTUS ENNE kASUTAMIST • Kasutage tööriista ainult päevavalguses või piisavas tehisvalguses MURUTRIMMERITE KOHTA KÄIVAD SPETSIIFILISED • Kontrollige tööriista funktsioneerimist enne kasutamist ja OHUTUSJUHISED pärast tugevaid lööke ning laske see rikke korral ÜLDIST viivitamatult remonditöökojas parandada (ärge kunagi • Tutvuge juhisseadmete ja seadme nõuetekohase avage tööriista ise) kasutamisega •...
  • Seite 178 • Pügamine pistikupesast - enne tööriista kasutamist veenduge, et kate G on - lihtsalt eemaldage/paigaldage vana/uus jõhvirull, nagu jõhvilõikurilt eemaldatud joonisel näidatud ! veenduge, et pügataval alal pole kive, prahti ja - kasutage selle tööriistaga üksnes SKIL-i rulli muid võõrkehi 2610Z07373 (mõne teise rulli kasutamisest ! alustage pügamist alles siis, kui tööriist töötab tingitud rike ei ole garantiiga kaetud) täiskiirusel - pärast jõhvirull asendamist testige tööriista vähemalt - alustage pügamist pistikupesa poolt ja liikuge sellest ühe minuti vältel koormuseta, et veenduda, kas tööriist...
  • Seite 179 ★ Tööriist vibreerib ebanormaalselt • Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai - muru on liiga kõrge -> pügage kihiti • Pārbaudiet vai iepakojums satur visas daļas, kā tas ★ Tööriist ei lõika parādīts zīmējumā 2 - jõhv on liiga lühike/murdunu -> pikendage jõhvi käsitsi •...
  • Seite 180 • Nedarbiniet instrumentu, kad esat noguris, slims, - pēc trieciena pa svešķermeni alkohola vai citu narkotisku vielu reibumā - kad instruments sāk pārmērīgi vibrēt ELEKTRODROŠĪBA • Vienmēr pārliecinieties, ka ventilācijas atveres ir tīras no gružiem • Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz PĒC DARBA PABEIGŠANAS instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves • Vienmēr izslēdziet instrumentu un atvienojiet...
  • Seite 181 - vienkārši noņemiet/uzstādiet veco/jauno spoli, kā ★ Auklas padevi nevar veikt parādīts - spole tukša -> nomainiet spoli - ar šo instrumentu lietojiet tikai SKIL spoli 2610Z07373 - aukla sapinusies spoles iekšpusē -> pārbaudiet spoli; (garantija nesedz bojājumus, kas var rasties, pārtiniet, ja nepieciešams izmantojot citas spoles) ★...
  • Seite 182: Techniniai Duomenys

    PRIETAISO ELEMENTAI 2 - trimmeris tiek lietots nepareizi -> pļaujiet tikai ar auklas galu; izvairieties no akmeņiem, sienām un citiem A Viršutinė korpuso dalis cietiem priekšmetiem; auklas padevi veiciet regulāri B Apatinė korpuso dalis C Tvirtinimo varžtai (4) APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA D Apsauga E Laido laikiklis •...
  • Seite 183 NAUDOJIMAS • Jei prietaisu dirbate drėgnoje aplinkoje, naudokite liekamosios srovės prietaisą (RCD), kurio suveikimo • Surinkimo instrukcijos 0 srovės stiprumas ne didesnis kaip 30 mA - sumontuokite viršutinę korpuso dalį A ant apatinės • Laido (ir ilginamojo kabelio) nespauskite, netraukite, ant korpuso dalies B kaip pavaizduota, naudodami 2 jo nelipkite ir nevažiuokite pateiktus varžtus C...
  • Seite 184 - kaip vaizduojama paveiksle, tiesiog nuimkite seną ir - tuščia ritė -> keiskite ritę uždėkite naują ritė - valas susipainiojęs ant ritės -> apžiūrėkite ir prireikus - šiam įrankiui naudokite tik SKIL ritės sistemą pervyniokite ritę 2610Z07373 (jei naudojant kitą ritės sistemą ★ Valas nepatrumpinamas iki reikiamo ilgio -> nuimkite pjovimo geležtės gaubtelį...
  • Seite 185 kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai • Никогаш не поставувајте елементи за сечење метал įrankis naudojamas paminėtais būdais на оваа машина - naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei ЛИЧНА ЗАШТИТА netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti • Овој алат е наменет за употреба за лица (вклучувајќи poveikio lygis и...
  • Seite 186 квалификувано лице да ја поправи (никогаш не • Водилка за кабелот ! отворајте ја машината сами) - закачете ја куката на продолжниот кабел над • Пред употреба, темелно проверете ја областа за водилката E како што е прикажано сечење и остранете ги сите предмети што машината - повлечете...
  • Seite 187 - едноставно извадете/поставете стар/нов калем ★ Машината вибрира невообичаено како што е прикажано - тревата е многу висока -> сечете по фази - користете само SKIL калеми 2610Z07373 со оваа ★ Машината не сече - конецот е прекраток/скинат -> подајте конец алатка (оштетувањето поради употреба на...
  • Seite 188 БУЧАВА/ВИБРАЦИИ SIGURIA • Мерено во согласност со EN 60335 нивото на звучен UDHËZIMET E SIGURISË SPECIFIKE PËR PRERËSET E притисок е 83,2 dB(A) (несигурност К = 2,5 dB) а BARIT ME FIJE нивото на звучна моќност 91,0 dB(A), и вибрација 3,2 м/с² (векторски збир на трите показатели; TË PËRGJITHSHME несигурност...
  • Seite 189 është prerë, dëmtuar ose ngatërruar (mos e prekni • Bllokuesi i kordonit ! kordonin para se të hiqni spinën) - kaloni lakun e kordonit zgjatues mbi bllokues E si në PARA PËRDORIMIT ilustrim • Përdoreni veglën vetëm në dritë gjatë ditës ose me dritë - tërhiqeni fort për të siguruar kordonin zgjatues të...
  • Seite 190 SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës përdorni pajisjen për proceset e përmendura janë të paraqitura në www.skil.com) - përdorimi i pajisjes për procese të...
  • Seite 191 ‫عیب یابی‬ ‫• عالئم و نشانه های اشکاالت، دالیل احتمالی و روش های حل مشکالت در لیست‬ ‫زیر ادامه آمده است (اگر بعد از مراجعه به بخش زیر نتوانستید مشکل خود را‬ )‫یافته یا حل کنید، با فروشنده یا مرکز خدمات متاس بگیرید‬ ‫! پیش...
  • Seite 192 ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫- اطراف درختان و بوته ها را خیلی با دقت ببرید بطوریکه با سیمهای برش متاس‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫پیدا نکنند‬...
  • Seite 193 ‫رعایت ایمنی اشخاص‬ ‫الضوضاء/االهتزاز‬ ‫• این ابزار نباید توسط افرادی (شامل کودکان) که توانایی های فیزیکی، حسی یا‬ ‫ يكون مستوى ضغط صوت هذه األداة هو‬EN 60335 ‫• عند القياس بالتوافق مع‬ ‫روانی آنها محدود است، یا فاقد جتربه و دانش الزم هستند بکار برده شود مگر‬ 91,0 ‫...
  • Seite 194 ‫ مع هذه األداة (سيتم‬SKIL ‫0162 من‬Z07373 ‫- ال تستخدم إال نظام البكرة‬ ! ‫• ماسك السلك‬ ‫استثناء التلف الناجت عن استخدام أنظمة بكر أخرى من الضمان)؛‬ ‫ كما هو موضح في‬E ‫- قم بتعليق العروة في سلك التمديد أعلى املاسك‬...
  • Seite 195 ‫• قم بفحص السلك بشكل ٍ دوري وإذا تعرض للتلف، استعن بشخص مؤهل‬ ‫الستبداله؛‬ ‫• قم بفحص سلك التمديد بشكل دوري واستبدله في حال تلفه (أسالك التمديد‬ 1164 ‫أداة تقليم العشب اخليطية‬ )‫غير املالئمة قد تكون خطيرة‬ ‫• ال تستخدم سوى سلك متديد مخصص لالستخدام في املناطق املفتوحة ومز و ّ د‬ ‫مقدمة‬...
  • Seite 196 ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Seite 197 10-30º...
  • Seite 199 1164 1,1 kg 12000 Watt 23 cm 1,2 mm EPTA 01/2003...
  • Seite 200 ‫أداة تقليم العشب اخليطية‬ 1164 2610Z07371 07/15 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...
  • Seite 201 съответства на следните стандарти. Тример за трева Каталожен номер EU vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc a nariadení a je v súlade s Strunová kosačka Vecné číslo nasledujúcimi normami. www.skil.com 08/15 2610Z07584...
  • Seite 202 EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su Obrezivač s nitima Kataloški broj sukladni sa sljedećim normama. EU-izjava o usaglašenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa Trimer za šišanje trave sledećim standardima.
  • Seite 203 2000/14/EC: Measured sound power level 90 dB(A), uncertainty K = 1 dB, guaranteed sound power level 91 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex VI Product category: 33 Notified body : DEKRA Certifcation BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Technical file at: 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Seite 204 2000/14/EC: Niveli i fuqisë së zërit i matur 90 dB(A), pasiguria K = 1 dB, niveli i fuqisë së zërit i garantuar 91 dB(A); procedura e vlerësimit të konformitetit në përputhje me shtojcën VI Kategori produkti: 33 Organizmi i njoftuar : DEKRA Certifcation BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Skil Europe BV (PT-SEU/ENG1) Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands 03.08.2015...

Diese Anleitung auch für:

F0150711 serie0712F0150712 serie

Inhaltsverzeichnis