Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Adventuridge WS5 Bedienungsanleitung
Adventuridge WS5 Bedienungsanleitung

Adventuridge WS5 Bedienungsanleitung

Solar campingleuchte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WS5:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SOLAR CAMPINGLEUCHTE
Lampe de camping solaire |
Lampada da campeggio solare
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch....... 3
Français..... 20
Italiano...... 37
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Adventuridge WS5

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso SOLAR CAMPINGLEUCHTE Lampe de camping solaire | Lampada da campeggio solare Deutsch..3 Français..20 Italiano..37...
  • Seite 3: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Haken Solarpanel Ein-/Aus-Schalter Seitenlicht Hauptlicht Abdeckung USB-Buchsen USB-Ladekabel USB-Ladebuchse Akku-Ladezustand-Indikator Ausgang Powerbank-USB-Buchse Bedienungsanleitung und Garantiekarte (ohne Abbildung)
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Übersicht....................2 Lieferumfang/Geräteteile................3 Allgemeines..................... 5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren........5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch............6 Zeichenerklärung..................7 Sicherheit....................8 Sicherheitshinweise..................8 Erstinbetriebnahme................12 Produkt und Lieferumfang prüfen............. 12 Erste Ladung....................12 Bedienung....................12 Reinigung....................15 Aufbewahrung..................16 Technische Daten..................17 Konformitätserklärung................17 Entsorgung.....................
  • Seite 5: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Solar Campingleuchte (im Folgenden auch „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Bedienung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Produkt führen.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist als mobile Lichtquelle für den Außen- und Innenbereich vorgesehen und kann mittels Sonnenlicht aufgeladen und als Powerbank verwendet werden. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
  • Seite 7: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Die folgenden Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 9 Sicherheit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). - Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren...
  • Seite 10 Sicherheit - Das Produkt darf nur mit Schutzkleinspannung versorgt werden (entsprechend der Kennzeichnung der Klasse III auf dem Produkt). VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs werden Teile des Produkts heiß. Leuchtmittel entwickeln Hitze und eine starke Leuchtkraft. - Schauen Sie nicht direkt in das Licht der LEDs. - Achten Sie bei der Prüfung oder Inbetriebnahme des Produkts darauf, nicht in die Augen von Personen oder anderen Lebewesen zu leuchten.
  • Seite 11 Sicherheit Sicherheitshinweise für Akkus VORSICHT! Explosionsgefahr! - Schließen Sie den Akku niemals kurz. - Öffnen Sie niemals den Akku. - Werfen Sie den Akku nichts ins Feuer. - Laden Sie das Produkt ausschließlich über das mitgelieferte USB-Kabel an einem dafür geeigneten USB-Ladegerät oder über den USB-Anschluss eines Computers auf.
  • Seite 12: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Oberfläche des Produkts beschädigt werden. - Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. 2.
  • Seite 13 Bedienung 2 x Drücken: Seitenlicht schwach ■ 3 x Drücken: Hauptlicht stark ■ 4 x Drücken: Hauptlicht schwach ■ 5 x Drücken: Seitenlicht und Hauptlicht stark ■ 6 x Drücken: SOS-Funktion ■ 7 x Drücken: Aus ■ Akku über USB aufladen Sinkt die Kapazität des Akkus unter 25 %, leuchtet nur noch eine LED des Akku-Ladezustand-Indikators und der Akku sollte...
  • Seite 14: Powerbank-Funktion

    Bedienung Akku über Solarpanel aufladen 1. Schalten Sie das Produkt aus. 2. Positionieren Sie das Produkt an einer sonnigen Position. Der Akku wird mittels Sonnenlicht geladen. Kontrolle des Akku-Ladezustandes Der Akku-Ladezustand-Indikator gibt Auskunft über die Kapazität des Akkus. 1 LED: 25 % ■...
  • Seite 15: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. - Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. - Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt...
  • Seite 16: Aufbewahrung

    Reinigung 1. Verschließen Sie vor der Reinigung alle Buchsen mit den dafür vorgesehenen Abdeckkappen. Es darf keinesfalls Wasser in die Buchsen gelangen. Feuchtigkeit könnte den Akku kurzschließen und zerstören. 2. Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen. 3. Wischen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
  • Seite 17: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: Artikelnummer: 833203 Leuchtmittel: max. 6,5 W (75 LED) Farbtemperatur: 6500 K – 7500 K Akkutyp: 3,7 V ; Li-Ionen; 2200 mAh (x 2) Betriebs-Spannung/-Strom: 5,0 V ; 1,0 A Ausgangs-Spannung/-Strom 5,0 V ; 1,0 A (Powerbank): Solarpanel: 5 V, 60 mAh, Polykristallin...
  • Seite 18: Altgerät Entsorgen

    Entsorgung Altgerät entsorgen Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
  • Seite 19 Entsorgung Verwenden Sie wenn möglich wiederaufladbare Batterien anstelle von Einwegbatterien. Kleben Sie bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus vor der Entsorgung die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Ein Kurzschluss kann zu einem Brand oder einer Explosion führen. Batterien mit erhöhtem Schadstoffgehalt sind zudem mit den folgenden Zeichen gekennzeichnet: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei, Li = Lithium Zur Demontage der Akkus finden Sie eine Anleitung...
  • Seite 20: Contenu / Éléments De L'appareil

    Contenu / éléments de l’appareil Contenu / éléments de l’appareil Crochet Panneau solaire Interrupteur marche/arrêt Lumière latérale Lumière principale Cache des prises USB Câble de chargement USB Prise de charge USB Indicateur d’état de charge de la batterie Prise de sortie USB de batterie externe Mode d’emploi et carte de garantie (sans illustration)
  • Seite 21 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble..................2 Contenu / éléments de l’appareil............20 Généralités....................22 Lire et conserver la notice d’utilisation............22 Utilisation conforme à l'usage prévu............ 23 Explication des symboles...............24 Sécurité....................25 Consignes de sécurité.................. 25 Première mise en service...............29 Contrôler le produit et l’étendue de la livraison........29 Première charge...................
  • Seite 22: Généralités

    Généralités Généralités Lire et conserver la notice d’utilisation Ce mode d’emploi s’applique à cette lampe de camping solaire (également dénommé «produit» ci-après). Elle comporte des informations importantes relatives à sa mise en service et à son utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité...
  • Seite 23: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Utilisation conforme à l'usage prévu Utilisation conforme à l'usage prévu Ce produit est conçu pour servir de source lumineuse mobile en extérieur comme en intérieur et peut être rechargé avec la lumière solaire et utilisé comme batterie externe. Il est exclusivement destiné à une utilisation privée et n'est pas adapté...
  • Seite 24: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation, sur le produit ou sur l’emballage. Ce symbole vous fournit des informations supplémentaires sur le montage ou le fonctionnement. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à...
  • Seite 25: Sécurité

    Sécurité Sécurité Les mots d’avertissement suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot d'avertissement désigne un danger d'un niveau de risque moyen, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave. ATTENTION! Ce symbole/mot d'avertissement désigne un danger d'un niveau de risque réduit, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner une blessure légère à...
  • Seite 26 Sécurité personnes âgées ou aux capacités physiques et mentales réduites), ou ayant un manque d'expérience et de connaissances (par ex. des enfants d'un certain âge). - Cet produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d’expérience et de connaissances, à...
  • Seite 27: Risque De Blessure

    Sécurité - Le produit doit uniquement être alimenté par une très basse tension de protection (conformément au marquage classe de protection III du produit). ATTENTION! Risque de brûlure! Certains composants du produit chauffent lors de l’utilisation. Les ampoules produisent de la chaleur ainsi qu’une forte luminosité. - Ne regardez pas directement dans la lumière des LED.
  • Seite 28: Risque D'explosion

    Sécurité Consignes de sécurité pour les batteries ATTENTION! Risque d’explosion! - Ne court-circuitez jamais la batterie. - N’ouvrez jamais la batterie. - Ne jetez pas la batterie au feu. - Rechargez le produit exclusivement à l’aide du câble USB fourni en le branchant sur un chargeur USB adapté à cet effet ou au port USB d’un ordinateur.
  • Seite 29: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Contrôler le produit et l’étendue de la livraison AVIS! Risque de détérioration ! Si vous ouvrez l'emballage de manière imprudente avec un couteau tranchant ou un autre objet pointu, la surface de l'appareil risque d'être endommagée.
  • Seite 30 Utilisation 2 pressions: lumière latérale faible ■ 3 pressions: lumière principale forte ■ 4 pressions: lumière principale faible ■ 5 pressions: lumière principale et lumière latérale ■ fortes 6 pressions: fonction SOS ■ 7 pressions: extinction ■ Charger la batterie via la prise USB Si la capacité...
  • Seite 31 Utilisation Charger la batterie via la prise panneau solaire 1. Éteignez le produit. 2. Placez le produit dans un endroit ensoleillé. La batterie va se recharger grâce à la lumière du soleil. Contrôle de l’état de charge de la batterie L’indicateur d’état de charge donne des informations sur la capacité...
  • Seite 32: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque de court-circuit! L’eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. - Ne plongez pas le produit dans l’eau ni dans d’autres liquides. - Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres liquides dans le boîtier.
  • Seite 33: Rangement

    Nettoyage 2. Laissez refroidir complètement le produit. 3. Nettoyez le produit avec un linge légèrement humidifié. Laissez ensuite sécher complètement toutes les pièces. Le produit est nettoyé. Rangement Laissez refroidir entièrement le produit. Toutes les pièces doivent être entièrement propres et sèches avant le rangement. - Rangez toujours le produit dans un endroit sec.
  • Seite 34: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: Référence: 833203 Ampoule: max. 6,5 W (75 LED) Température de couleur: 6'500 K – 7'500 K Type de batterie: 3,7 V ; lithium-ion; 2'200 mAh (x 2) Tension / courant de 5,0 V ; 1,0 A fonctionnement: Tension / courant de sortie (batterie 5,0 V...
  • Seite 35: Mise Au Rebut De L'appareil Usagé

    Élimination Mise au rebut de l’appareil usagé Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler. Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets ménagers ! Le symbole ci-contre représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix indique que cet appareil est soumis à...
  • Seite 36 Élimination avant d’être mises au rebut. Ne déposez les piles et batteries que lorsqu’elles sont déchargées. Dans la mesure du possible, utilisez des piles rechargeables plutôt que des piles jetables. Avant de jeter des piles ou batteries au lithium, couvrez-en les bornes avec du scotch afin d’éviter tout court-circuit externe.
  • Seite 37: Dotazione / Parti Del Dispositivo

    Dotazione / Parti del dispositivo Dotazione / Parti del dispositivo Gancio Pannello solare Interruttore on/off Luce laterale Luce principale Coperchio della presa USB Cavo di carica USB Presa di carica USB Indicatore livello di carica batteria Uscita presa USB Powerbank Istruzioni per l’uso e scheda di garanzia (senza figura)
  • Seite 38 Sommario Sommario Panoramica prodotto................2 Dotazione / Parti del dispositivo............37 Informazioni generali................39 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso..........39 Uso previsto................... 40 Spiegazione dei simboli................. 41 Sicurezza....................42 Note relative alla sicurezza................42 Prima messa in servizio................. 46 Controllare il prodotto e la fornitura............
  • Seite 39: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Queste istruzioni per l’uso fanno parte della presente lampada da campeggio solare (a seguito il “prodotto”). Esse contengono importanti informazioni sulla messa in funzione e sull’uso. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare, le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 40: Uso Previsto

    Uso previsto Uso previsto Il presente prodotto è stato concepito come sorgente luminosa mobile per gli ambienti esterni ed interni, e, grazie alla luce solare, può essere utilizzato anche come Powerbank. È destinato esclusivamente all’uso privato e non in ambito professionale. Usare il prodotto solo nelle modalità...
  • Seite 41: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono usati in queste istruzioni per l’uso, sul prodotto o sulla confezione. Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull’utilizzo. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
  • Seite 42: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Le seguenti parole segnale sono utilizzate in queste istruzioni per l’uso. AVVERTIMENTO! Questo simbolo/Questa parola di segnalazione descrive un pericolo di media entità che, se non viene evitato, può provocare gravi lesioni o morte. ATTENZIONE! Questo simbolo/Questa parola di segnalazione descrive un pericolo di bassa entità...
  • Seite 43 Sicurezza fisiche e mentali limitate) oppure prive di esperienza e delle necessarie competenze (ad es. bambini non neonati). - Il prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con mobilità fisica ridotta, deficit delle facoltà...
  • Seite 44: Pericolo Di Lesioni

    Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di scottature! Alcune parti del prodotto si riscaldano durante l’uso. Il corpo illuminante genera calore e una intensa forza luminosa. - Non guardare direttamente nella luce dei LED. - Durante l’ispezione o la messa in funzione del prodotto fare attenzione a non dirigere la luce direttamente contro gli occhi delle persone e di altri esseri viventi.
  • Seite 45: Pericolo Di Esplosione

    Sicurezza Avvertenze di sicurezza per la batteria ATTENZIONE! Pericolo di esplosione! - Non cortocircuitare mai la batteria. - Non aprire mai la batteria. - Non gettare mai la batteria nel fuoco. - Caricare il prodotto esclusivamente con il cavo USB in dotazione, un caricabatteria USB compatibile o tramite il collegamento USB del computer.
  • Seite 46: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio Prima messa in servizio Controllare il prodotto e la fornitura AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Aprire l’imballaggio con coltelli affilati o altri oggetti appuntiti in modo disattento può provocare danni alla superficie del prodotto. - Prestare attenzione all’apertura. 1.
  • Seite 47 Utilizzo Premere 3 x: luce principale intensa ■ Premere 4 x: luce principale fioca ■ Premere 5 x: luce laterale e luce principale intensa ■ Premere 6 x: funzione SOS ■ Premere 7 x: off ■ Ricarica della batteria tramite USB Se l’autonomia della batteria scende al di sotto del 25%, si accende solo un LED dell’indicatore livello di carica batteria quindi la batteria deve essere ricaricata.
  • Seite 48 Utilizzo Ricarica della batteria tramite pannello solare 1. Spegnere il prodotto. 2. Posizionare il prodotto un una punto assolato. La batteria sarà ricaricata dalla luce del sole. Controllo del livello di carica della batteria L’indicatore livello di carica batteria evidenzia l’autonomia della batteria.
  • Seite 49: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni di acqua o altri liquidi all’interno del dispositivo possono causare un corto circuito. - Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi. - Assicurarsi che acqua o altri liquidi non possano penetrare all’interno nel dispositivo.
  • Seite 50: Conservazione

    Pulizia 1. Prima della pulizia, chiudere tutte le prese con gli appositi cappucci. Le prese non devono venire mai a contatto con l’acqua. L’umidità potrebbe causare il cortocircuito della batteria, danneggiandola irreparabilmente. 2. Lasciare raffreddare completamente il prodotto. 3. Pulire il prodotto con un panno leggermente inumidito. Dopo aver fatto ciò, lasciare asciugare completamente tutte le parti.
  • Seite 51: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: Codice articolo: 833203 Corpo illuminante: max. 6,5 W (75 LED) Temperatura di colore: 6500 K – 7500 K Tipo di batteria: 3,7 V ; li-ion; 2200 mAh (x 2) Tensione/corrente di esercizio: 5,0 V ; 1,0 A Tensione/corrente di uscita 5,0 V ;...
  • Seite 52 Smaltimento Gli dispositivi usati non devono essere smaltiti tra i rifiuti domestici! Il simbolo adiacente di un bidone barrato indica che questo dispositivo è soggetto alla direttiva 2012/19/UE. Questa direttiva stabilisce che, al termine della sua vita utile, il dispositivo non può essere smaltito con I normali rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a punti di raccolta appositamente predisposti, a centri di riciclaggio o a società...
  • Seite 53 Smaltimento Le batterie con un elevato contenuto di sostanze nocive sono contrassegnate dai seguenti simboli: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Piombo, Li = litio Per lo smontaggio della batteria consultare le istruzioni che si trovano nella nostra home page: www.wachsmuth-krogmann.com...
  • Seite 54 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Burchardstraße 14 20095 Hamburg Deutschland KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 833203 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE.

Inhaltsverzeichnis