Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Adventuridge WS5 Originalbetriebsanleitung
Adventuridge WS5 Originalbetriebsanleitung

Adventuridge WS5 Originalbetriebsanleitung

Faltbare campingleuchte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WS5:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Faltbare Campingleuchte
Lampe de camping pliable
Opvouwbaar kampeerlicht
WS5
KUNDENSERVICE · SERVICE CLIENTS · KLANTENSERVICE
+ 32 (0) 3/231.72.25
Lokaler Tarif / Tarif local / Lokaal tarief
info@teknihall.be
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG / MODE D'EMPLOI / GEBRUIKSAANWIJZING
4068706430688
3009783
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Adventuridge WS5

  • Seite 1 Faltbare Campingleuchte Lampe de camping pliable Opvouwbaar kampeerlicht KUNDENSERVICE · SERVICE CLIENTS · KLANTENSERVICE + 32 (0) 3/231.72.25 Lokaler Tarif / Tarif local / Lokaal tarief info@teknihall.be ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG / MODE D’EMPLOI / GEBRUIKSAANWIJZING 4068706430688 3009783...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Einführung Inhaltsverzeichnis Einführung Akku über USB aufladen 11 Vielen Dank, dass Sie sich für die faltbare Campingleuchte von Adventuridge Lieferumfang / Geräteteile 5 Akku über Solarpanel entschieden haben. Sie haben damit ein qualitativ hochwertiges Produkt erworben, das Allgemeines aufladen höchste Leistungs- und Sicherheitsstandards erfüllt. Für den richtigen Umgang und eine...
  • Seite 3: Lieferumfang / Geräteteile

    Übersicht / Geräteteile Lieferumfang / Geräteteile Haken Solarpanel Ein-/Ausschalter Seitenlicht Hauptlicht Abdeckung USB-Buchsen USB-Ladekabel USB-Ladebuchse Akku-Ladezustand-Indikator Ausgang Powerbank-USB-Buchse Bedienungsanleitung und Garantiekarte (ohne Abbildung)
  • Seite 4: Allgemeines

    Allgemeines Zeichenerklärung Konformitätserklärung (siehe Bedienungsanleitung lesen Kapitel „Konformitäts- Ausgabedatum der und aufbewahren erklärung“): Mit diesem Symbol Bedienungsanleitung: Sicherheit gekennzeichnete Produkte Diese Bedienungsanleitung Monat/Jahr erfüllen alle anzuwendenden gehört zu dieser faltbaren HINWEIS! Dieses Signalwort Bestimmungsgemäße Gemeinschaftsvorschriften des Campingleuchte (im warnt vor möglichen Verwendung Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine resultierenden Gefahren • Das Produkt darf nur mit • Das Produkt darf weder Sicherheitshinweise verstehen. Schutzkleinspannung modifiziert noch technisch WARNUNG! • Kinder dürfen nicht mit dem versorgt werden verändert werden. Gefahren für Produkt spielen. (entsprechend der • Verwenden Sie Kinder und Personen mit •...
  • Seite 6: Erstinbetriebnahme

    • Laden Sie das Produkt die Einzelteile auf Sollte der Akku defekt sein, ist • 5 x Drücken: Seitenlicht und ausschließlich über das Schäden. Nehmen Sie ein das komplette Produkt Hauptlicht stark mitgelieferte USB-Kabel an beschädigtes Produkt fachgerecht zu entsorgen. •...
  • Seite 7: Akku Über Solarpanel Aufladen

    Wartung, Reinigung Aufhängen des Produkts Während des Ladevorgangs 5. Verschließen Sie die USB-Buchse und Pflege lässt sich das Produkt nicht mit der Abdeckung Hängen Sie das Produkt am Haken einschalten, somit ist ein Dauerbetrieb Der Akku ist geladen. einem dafür geeigneten Platz (vor Hitze WARNUNG! nicht möglich.
  • Seite 8: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Technische Daten • Geben Sie das Produkt keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden es Modell: dadurch zerstören. Lassen Sie das Produkt vollständig Artikelnummer: 3009783 • Lassen Sie das Produkt nach dem abkühlen. Alle Teile müssen vor dem Leuchtmittel: max. 6,5 W (75 LED) Betrieb vollständig abkühlen.
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Produkt entsorgen Akkus, egal, ob sie Schadstoffe*) durch thermische Einwirkungen (Hitze) (Anwendbar in der Europäischen Union enthalten oder nicht, bei einer oder mechanische Beschädigungen Wir, AHG Wachsmuth & und anderen europäischen Staaten mit Sammelstelle ihrer Gemeinde/ihres kommen. Ein Kurzschluss kann zu einem Krogmann mbH, Systemen zur getrennten Sammlung von Stadtteils oder im Handel abzugeben,...
  • Seite 10: Burchardstraße 14

    Introduction Sommaire Introduction Recharger la batterie avec le Merci d’avoir choisi la lampe de camping pliable de Adventuridge. Contenu de l‘emballage / panneau solaire Vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité en mesure de remplir les Pièces de l‘appareil Contrôle de l‘état de charge...
  • Seite 11: Contenu De L'emballage / Pièces De L'appareil

    Vue détaillée / Pièces de l‘appareil Contenu de l‘emballage / Pièces de l‘appareil Crochet Panneau solaire Bouton marche/arrêt Lumière latérale Lumière principale Cache prise USB Câble de charge USB Prise de charge USB Indicateur d'état de charge de la batterie Sortie prise USB Powerbank Notice d'utilisation et carte de garantie (non illustrées)
  • Seite 12: Généralités

    Généralités Sécurité Explication des symboles Ce symbole indique que Lire et conserver la notice l'appareil fonctionne avec une Date de publication de la notice d‘utilisation Utilisation conforme basse tension de protection d'utilisation : Mois/année (TBTS / TBTP). Cette notice d‘utilisation fait Cet appareil est conçu comme source partie de cette Lampe de d‘éclairage mobile à...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité l‘appareil et ont compris les • L‘alimentation de l‘appareil ne changement technique. générales dangers qui en résultent. peut se faire qu‘en basse • Utilisez uniquement les pièces AVERTISSEMENT ! • Les enfants ne doivent pas tension de protection et composants prévus par le Dangers pour enfants jouer avec l‘appareil.
  • Seite 14: Première Mise En Service

    ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! Premier chargement batterie s‘allume encore et la RISQUE DE BRÛLURE ! RISQUE Avant la première mise en batterie doit être rechargée. • N‘ouvrez jamais la batterie. D’ENDOMMAGEMENT ! service, chargez complètement L‘appareil ne peut pas être • Évitez le contact avec la peau, Si vous ouvrez l‘emballage sans la batterie de l‘appareil comme allumé...
  • Seite 15: Recharger La Batterie Avec Le

    Fonction Powerbank 5. Fermez la prise USB avec le cache • N‘immergez pas l‘appareil dans l‘eau 2. Laissez l‘appareil refroidir La batterie est chargée. Utilisez ou chargez des appareils adaptés ou dans d‘autres liquides. entièrement. à cet effet via la batterie de l‘appareil. •...
  • Seite 16: Données Techniques

    Données techniques et le carton dans les conteneurs prévus à Il est interdit de jeter les piles et les batteries dans Modèle : cet effet et les films plastiques dans ceux Numéro d'article : 3009783 destinés au recyclage. les ordures ménagères ! En tant que Lampe : max.
  • Seite 17 Inhoud Introductie Controle van de Hartelijk dank voor het aanschaffen van opvouwbaar kampeerlicht Verpakkingsinhoud/ acculaadstatus van Adventuridge. Hiermee heeft u een kwalitatief hoogwaardig apparaatonderdelen Het product ophangen 44 product gekocht, dat aan de hoogste kwaliteits- en veiligheidsnormen voldoet. Algemeen Powerbankfunctie...
  • Seite 18: Verpakkingsinhoud/Apparaatonderdelen

    Overzicht/apparaatonderdelen Verpakkingsinhoud/apparaatonderdelen Haak Zonnepaneel Aan/uit-knop Zijlamp Hoofdlamp Afdekking USB-aansluiting USB-oplaadkabel USB-laadaansluiting Acculaadstatusindicator Uitgang powerbank-USB-aansluiting Gebruiksaanwijzing en garantiekaart (zonder afbeelding)
  • Seite 19: Algemeen

    Algemeen Verklaring van symbolen Conformiteitsverklaring (zie Gebruiksaanwijzing lezen hoofdstuk 'Conformiteits- Datum van uitgave van de en bewaren verklaring'): producten die met gebruiksaanwijzing: maand/ dit symbool zijn aangeduid Deze gebruiksaanwijzing jaar Veiligheid voldoen aan alle geldende hoort bij deze opvouwbaar OPMERKING! Dit communautaire regels van de kampeerlicht (hierna ook signaalwoord waarschuwt voor...
  • Seite 20: Algemene Veiligheids- Instructies

    Algemene veiligheids- product spelen. veiligheidslaagspanning onderdelen en componenten. instructies • Reiniging en onderhoud door (overeenkomstig de • Gebruikt het product niet WAARSCHUWING! de gebruiker mogen alleen aanduiding klasse III op het langer wanneer u Er bestaat gevaar worden uitgevoerd door product).
  • Seite 21: Eerste Ingebruikname

    Bediening • Open de accu nooit. van het product snel beschadigd 3. Verbind het andere uiteinde van • Vermijd bij uitgelopen raken. de USB-oplaadkabel via een accuvloeistof het contact met • Open de verpakking Licht in-, om- en geschikte USB-adapter (niet de huid, ogen en slijmvliezen.
  • Seite 22: Accu Opladen Via Zonnepaneel

    Accu opladen via 1. Open de afdekking van de andere vloeistof in de behuizing 2. Laat het product volledig afkoelen. zonnepaneel USB-aansluiting terechtkomt. 3. Veeg het product met een licht WAARSCHUWING! 1. Schakel het product uit. 2. Verbind het apparaat via de vochtige doek schoon.
  • Seite 23: Technische Gegevens

    Technische gegevens Product recyclen bevatten bij een inzamelpunt in uw Model: (Van toepassing in de Europese Unie en gemeente/wijk of in de handel in te Artikelnummer: 3009783 andere Europese landen met systemen leveren, zodat deze op een Lichtbron: max. 6,5 W (75 LED) voor gescheiden inzameling van milieuvriendelijke manier kunnen Kleurtemperatuur:...
  • Seite 25: Service

    Service KUNDENSERVICE · SERVICE CLIENTS · KLANTENSERVICE + 32 (0) 3/231.72.25 Lokaler Tarif / Tarif local / Lokaal tarief info@teknihall.be 22/2025 Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auf unserer Homepage unter / Vous trouverez la dernière version de la notice d’utilisation sur notre site Internet / De actuele versie van de gebruiksaanwijzing vindt u op onze homepage WWW.WACHSMUTH-KROGMANN.COM ©...

Inhaltsverzeichnis