PHOTO
Fast Charger
»Delta
Solid2
2/4«
Schnell-Ladegerät
Chargeur
Rapide
73087031
betta
o
2
Charging
A
O
4
2
Ready
➀
➁
➂
➃
B
c
C
oder/or/ou
oder/or/ou
0
—Jed«Ån.1
oder/or/ou
O
0
O
0
73087031bda.indd 1
73087031bda_indd
73087031bda.indd 1
@ Operating Instructions
Power supply unit: 100—240 V/50—60Hz/7 W
Battery Type NiMH
Rec. Capacity
Chg. Current
Chg. Tme
AAA/micro
2/4
350-1300 mAh
380/370 mA
1.1-4.1
AA/mignon
2
1000-2900
mAh
1100 mA
1.1-3.1
AA/mignon
4
1000-2900
mAh
750 mA
1.6—4.6 hr
• Because of high current level when charging, batteries with a lower
capacity than shown in the table should not be charged!
• Only use quick-charge capable NiMH batteries!
• An additional safety timer function shuts off the charger if the
maximum charging time is exceeded.
• The completely automatic -AV charger shutoff ensures that each
pair of batteries is individually charged to the optimal level. Thus, an
overcharging of the batteries is prevented.
Charging:
2/4 AA/mignon or 2/4 AAA/micro rechargeable batteries can be
simultaneously recharged. AA and AAA batteries cannot be recharged
at the same time!
• Set the switch (A) on the front side to 2 or 4 rechargeable batteries
as needed.
• Turbo switch: If you are only recharging 2 AA batteries, use both of
the middle charging slots (B). A higher charging current is used in
this mode, further reducing the charging time.
• The fast charge can cause the batteries to heat up considerably,
which means the device and power supply unit should never be
covered while charging!
• Insert
the batteries
in the correct
direction.
• Each pair of the 2 charging slots (B) and (C)is monitored separately.
• The charging status of the battery before charging is unimportant.
Only batteries of the same size, capacity and charging state can be
recharged together.
• Once the batteries are inserted, charging begins automatically.
• After charging is finished, the charger automatically switches to
trickle charge.
• Batteries can stay in the charger and remain ready for use.
Caution!
Due to the high trickle charge, only AAA/micro batteries of more than
800mAh and AA/mignon batteries of more than 2000mAh may remain
in the charger!
Display:
The current function of the charging device is displayed by two LEDs.
Switching to charge complete occurs at different times depending on
the charging status of the batteries at the beginning! When more than
one battery is in the charger, the LED does not indicate that charging is
complete until the last battery is fully charged.
Status
of the LEDs
Charger status
Red LED
Green
LED
"Charging"
"Ready"
The light is
Off
The batteries
are
being charged
constant
Off
The light is
Charging complete
constant
Trickle charge
Blinks
or is off
Off
No charging occurs —
error
mode
The error mode can have the following causes:
• Normal batteries or fully-charged NiCdrechargeable batteries inserted
• Normal battery inserted together with rechargeable battery
• 2/4 switch is in the wrong position
• Rechargeable battery inserted backward +/- reversed
• One or more batteries are defective. Find and dispose of defective battery
The enclosed safety and disposal instructions must also be observed.
@ Bedienungsanleitung
Netzgerät:
100-240 V/50-60 Hz/7 W
Akkutyp
NiMH
Empf. Kapazität
Ladestrom
hr
AAA/Mikro
2/4
350-1300 mAh
380/370 mA
hr
AA/Mignon
2
1000-2900
mAh
1100 mA
AA/Mignon
4
1000-2900 mAh
750 mA
• Akkus mit geringerer Kapazität als in der Tabelle angegeben,
sollten aufgrund des hohen Ladestroms nicht geladen werden!
• Nur schnellladefähige
NiMH-Akkus verwenden!
• Zusätzliche Timer-Sicherheitsfunktion beendet die Aufladung der
AkkusbeiÜberschreitungen dermax. L adezeit.
• Durch die vollautomatische -AU Ladeabschaltung Wird jedes
Akkupaarindividuellauf die optimaleLadunggebracht.
EineÜberladung d erAkkusWirddadurch vermieden.
Laden:
Es können 2/4AA/Mignon-Akkus Oder2/4AAA/Mikro-Akkus
gleichzeitig geladen werden. AA- und AAA-Akkus können nicht
gleichzelüg geladen werden!
• Schalter (A) auf der Vorderseite entsprechend auf 2 Oder4 zu
ladende
Akkus
einstellen.
• Turboschaltung: Werden nur 2 AA-Akkus aufgeladen, verwenden
Sie die beiden mittleren Ladeschächte (B). Hier Wird mit erhöhtem
Ladestrom geladen, was die Ladezeit nochmals weiter verkürzt.
• Bei der Schnell-Ladung können die Akkus eine hohe Temperatur
erreichen, deshalb Gerät und Netzgerät beim Laden nicht abdecken!
• Akkus polrichtig einlegen.
• Jeder der 2 Ladepaarschächte (B) und (C)Wird einzeln überwacht.
• Der Ladezustand des Akkus vor der Aufladung ist ohne Bedeutung.
Es können nur Zellen gleicher Größe, Kapazität und Ladezustands
gemeinsam geladen werden.
• Nach Einlegen der Akkus beginnt sofort automatisch der
Ladevorgang.
• Nach Beendigung des Ladevorgangs schaltet das Gerät auf Impuls-
Erhaltungsladung um.
• Die Akkus
können
im Gerät
verbleiben
und werden
einsatzbereit gehalten.
Achtung!
Auf Grund des hohen Erhaltungsladungsstroms dürfen nur AAA-Akkus
ab 800 mAh und AA-Akkus
ab 2000 mAh im Gerät verbleiben!
Anzeige:
Die momentane Funktion des Ladegerätes Wird angezeigt über zwei
Leuchtdioden. Je nach Akku-Anfangszustand
erfolgt die Umschaltung
auf Ladungsende unterschiedlich! Bei mehreren eingelegten Akkus
signalisiert die LED erst Ladeende, wenn der Ietzte Akku vollgeladen ist.
Status
der Leuchtdiode
Status Ladegerät
rote Leuchtdiode
grüne Leuchtdiode
„Charging"
„Ready"
leuchtet
konstant
aus
Akkus werden geladen
leuchtet
konstant
Ladung beendet—
aus
Erhaltungsladung
blinkt
Oder aus
keine Ladung—
aus
Fehler-Modus
Der Fehler-Modus kann folgende Ursachen haben:
• normale Batterie Odervoll geladenen NiCd-Akku eingelegt
• normale Batterie und Akku gemischt eingelegt
• 2/4 Schalter ist in falsche Stellung geschaltet
• Akku falsch herum eingelegt: +/- vertauscht
• Einer Oder mehrere
Akkus
defekt.
Defekten Akku feststellen und entsorgen.
Beachten Sie ferner die beiliegenden
Sicherheits- und
Entsorgungshinweise!
@ Mode d'emploi
Bloc
d'alimentation
.
100-240\//50-60
Hz/7 W
Ladezeit
Type de
NiMH
Capacité
batterie
recommandée
ca. 1.1—4.1 h
ca. 1.1-3.1
h
AAA,/M
2/4
350-1300 mAh
1.6—4.6 h
AA/Mignon
2
1000-2900
mAh
AA/Mignon
4
1000-2900
mAh
• Les batteries de capacités plus faibles que celles indiquées dans Ie
tableau ne devraient pas étre rechargées ä cause du courant de
charge élevé !
• N'utilisez que des batteries NiMH ä recharge rapide !
• Une fonction de sécurité supplémentaire de la minuterie interrompt
la recharge des batteries dés que le temps de recharge maximum
est atteint.
• Lameilleure charge possible de chaque paire de batteries est
obtenue individuellement gräce au dispositif d'interruption de charge
entiérement automatique -AV. Toute surcharge est ainsi exclue.
Recharge :
2 ou 4 batteries R 6/AA/Mignon ou 2 batteries R03/AAA/Micro
peuvent étre rechargées simultanément. Les batteries R 6/AA et
R03/AAAne doivent pas étre rechargées ensemble !
• Positionnez Ie commutateur (A), situé sur Ia face avant, sur 2 ou 4
selon le nombre de batteries å recharger.
• Commutationturbo : utilisez les deux réceptacles du milieu (B)
Iorsque vous rechargez uniquement 2 batteries R6/AA. L'appareil
utilise un courant plus fort ce qui diminue le temps de charge.
• Encharge rapide, les batteries peuvent atteindre une température
élevée, ne couvrez donc pas I'appareil ou son appareil
d'alimentation lorsqu'ils sont en service !
• Insérez les batteries conformément å leur polarité.
• Chaque réceptacle des deux paires de réceptacles (B) et (C)
est contrölé
individuellement.
• L'état de charge des batteries avant la recharge n'est pas
important. Seules des batteries de mémes dimensions, capacités
et états de charge peuvent étre rechargées ensemble.
dadurch
• La recharge commence automatiquement
sont
insérées.
• Une fois la recharge terminée, l'appareil commute vers une charge
d'entretien par impulsion.
• Les batteries peuvent rester dans I'appareil et sont conservées
prétes å l'emploi.
Attention
!
Enraison du courant de charge d'entretien élevé, seules des
batteries AAA
partir de 800mAh et des batteries AA
2000mAh peuvent rester dans l'appareil !
Affichage : I'affichage de Ia fonction actuelle du chargeur est réalisé
å l'aide de deux diodes électroluminescentes.
fin du processus de recharge a lieu å différents moments, selon l'état
de charge de départ de Ia batterie ! Lorsque plusieurs batteries sont
rechargées, la DELn'affiche la fin de la recharge qu'å la fin de la
recharge compléte de la derniére batterie.
Etat de la diode
luminescente
diode
luminescente
diode
luminescente
rouge „Charging"
verte „Ready"
est allumée
éteinte
permanence
éteinte
est allumée
permanence
clignote ou
éteinte
est éteinte
Causes susceptibles de provoquer le mode erreur .
• une pile normale ou une batterie NiCd entiérement rechargée a été insérée
• une pile normale a été insérée avec une batterie rechargeable
• le commutateur 2/4 n'est pas dans la bonne position
• batterie mal insérée : polarité +/- inversée
• une ou plusieurs batteries sont défectueuses. Détectez la batterie
défectueuse
et retirez-la.
Respectez Ies consignes de sécurité et de recyclage ci-jointes !
Courant
Temps
de charge
de charge
380/370 mA
env. 1,1—4,1 h
I IOO mA
env.
h
750 mA
env. 1,6—4,6 h
dés que les batteries
partir de
La commutation
å la
Etat du chargeur
recharge des en batteries
La recharge estterminée -
charge d'entretien
pas de recharge —
mode
erreur
13.05.2008 10:21:34 Uhr
13.05.2008 10:21:34 Uhr
13 05.2008
Uhr