Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
SZATKOWNICA SYMBOL: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
CHOPPER SYMBOL: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
HACKMASCHINE SYMBOL: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
KRÁJEČKA SYMBOL: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
HACHOIR SYMBOLE: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
AFFETTATRICE SIMBOLO: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
PICADORA SÍMBOLO: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
HAKMACHINE SYMBOOL: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
HACKMASKIN SYMBOL: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΣΎΜΒΟΛΟ: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
PICADOR SÍMBOLO: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
НАРЯЗВАЧКА СИМВОЛ: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
APRÍTÓGÉP SZIMBÓLUM: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
HAKKEMASKINE SYMBOL: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
SILPPURI SYMBOLI: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
PJAUSTYKLĖ SIMBOLIS: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
GRIEZĒJS SIMBOLS: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
SEKLJALNIK SIMBOL: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
GEARTHÓIR SIOMBOOL: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
MAGĦSARA SIMBOLU: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
SJECKALICA SIMBOL: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
TOCĂTOR SIMBOL: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
SEKÁČIK SYMBOL: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
HAKKUR SÜMBOL: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 07252

  • Seite 1 (SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS HACKMASKIN SYMBOL: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143 (GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΣΎΜΒΟΛΟ: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143 (RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA TOCĂTOR SIMBOL: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143 (PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA...
  • Seite 2 ШИНКОВКА СИМВОЛ: 07252 EAN/GTIN: 5907451362143 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер:...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4  Dzieci lub osoby, które nie są w stanie bezpiecznie korzystać z produktu z powodu swoich fizycznych, umysłowych lub motorycznych umiejętności mogą używać produktu wyłącznie pod nadzorem.  Produktu należy używać wyłącznie do krojenia warzyw i owoców. Przeciążenie spowodowane cięciem zbyt twardej lub zbitej żywności może spowodować...
  • Seite 5: Technical Data

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION AND DESCRIPTION The slicer is a practical and versatile kitchen tool that allows you to quickly and precisely cut vegetables and fruits into various shapes - slices, sticks or fries.
  • Seite 6  Do not use the product if it is damaged.  Children must not play with the product.  Cleaning and maintenance may not be performed by children without supervision.  Make sure that packaging materials are not left unattended. Children may start playing with them, which is dangerous. ...
  • Seite 7: Technische Daten

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die folgenden Anweisungen, um eine ordnungsgemäße Verwendung des Produkts sicherzustellen. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die darin enthaltenen Empfehlungen, da die Nichtbefolgung der Anweisungen eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 8  Das Produkt sollte ausschließlich zum Schneiden von Gemüse und Obst verwendet werden. Eine Überlastung durch das Schneiden zu harter oder dichter Lebensmittel kann zu Schäden führen.  Bewahren Sie das Produkt an einem sicheren Ort auf. Vermeiden Sie Staub, Schmutz und den Kontakt mit Chemikalien. ...
  • Seite 9: Instalace

    Vážený pane/paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím produktu si přečtěte níže uvedené pokyny pro správné použití produktu. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 10  Velké teplotní výkyvy nebo silné působení tepla může způsobit problémy nebo poškození (přímé sluneční záření, kamna, radiátory atd.).  Pokud je výrobek poškozen, nepoužívejte jej.  Děti si s výrobkem nesmí hrát.  Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. ...
  • Seite 11: Données Techniques

    Cher Monsieur ou Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions suivantes pour garantir une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure et suivre ses recommandations, car le non-respect de ses instructions peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 12  Conservez le produit dans un endroit sûr. Évitez la poussière, la saleté et le contact avec des produits chimiques.  De fortes variations de température ou une forte exposition à la chaleur peuvent entraîner des problèmes ou des dommages (lumière directe du soleil, poêles, radiateurs, etc.).
  • Seite 13: Dati Tecnici

    Egregio Signore/a, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le seguenti istruzioni per garantirne il corretto utilizzo. Conservare il presente manuale per riferimento futuro e seguirne le raccomandazioni, poiché la mancata osservanza delle istruzioni può rappresentare un pericolo per la vita o la salute.
  • Seite 14  Grandi sbalzi di temperatura o una forte esposizione al calore possono causare problemi o danni (luce solare diretta, stufe, radiatori, ecc.).  Non utilizzare il prodotto se è danneggiato.  I bambini non devono giocare con il prodotto.  La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
  • Seite 15 Egregio Signore/a, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le seguenti istruzioni per garantirne il corretto utilizzo. Conservare il presente manuale per riferimento futuro e seguirne le raccomandazioni, poiché la mancata osservanza delle istruzioni può rappresentare un pericolo per la vita o la salute.
  • Seite 16  Grandi sbalzi di temperatura o una forte esposizione al calore possono causare problemi o danni (luce solare diretta, stufe, radiatori, ecc.).  Non utilizzare il prodotto se è danneggiato.  I bambini non devono giocare con il prodotto.  La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Geachte heer of mevrouw, bedankt voor de aankoop van ons product! Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het product gebruikt, zodat u het product op de juiste manier kunt gebruiken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen op. Het niet opvolgen van de instructies kan een gevaar vormen voor uw leven of gezondheid.
  • Seite 18  Het product mag uitsluitend worden gebruikt voor het snijden van groenten en fruit. Overbelasting door het snijden van te harde of te vaste voedingsmiddelen kan schade veroorzaken.  Bewaar het product op een veilige plaats. Vermijd stof, vuil en contact met chemicaliën. ...
  • Seite 19: Tekniska Data

    Bästa herr/fru, tack för att du köpte vår produkt! Innan du använder produkten, läs instruktionerna nedan för korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa dem kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Seite 20  Stora temperaturfluktuationer eller stark värmeexponering kan orsaka problem eller skada (direkt solljus, spisar, radiatorer etc.).  Använd inte produkten om den är skadad.  Barn får inte leka med produkten.  Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. ...
  • Seite 21: Τεχνικα Στοιχεια

    Αγαπητέ κύριε/κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη συμμόρφωση μπορεί να αποτελέσει απειλή για...
  • Seite 22  Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για την κοπή λαχανικών και φρούτων. Η υπερφόρτωση που προκαλείται από το κόψιμο τροφίμων που είναι πολύ σκληρό ή πυκνό μπορεί να προκαλέσει ζημιά.  Αποθηκεύστε το προϊόν σε ασφαλές μέρος. Αποφύγετε τη σκόνη, τη βρωμιά και την επαφή με χημικά. ...
  • Seite 23 Stimate domnule/doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți instrucțiunile de mai jos pentru utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 24  Depozitați produsul într-un loc sigur. Evitați praful, murdăria și contactul cu substanțele chimice.  Fluctuațiile mari de temperatură sau expunerea puternică la căldură pot cauza probleme sau daune (lumina directă a soarelui, sobe, calorifere etc.).  Nu utilizați produsul dacă este deteriorat. ...
  • Seite 25: Instalação

    Caro senhor ou senhora, obrigado por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as seguintes instruções para garantir o uso correto do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento de suas instruções pode representar uma ameaça à vida ou à...
  • Seite 26  Grandes flutuações de temperatura ou forte exposição ao calor podem causar problemas ou danos (luz solar direta, fogões, radiadores, etc.).  Não utilize o produto se estiver danificado.  Crianças não devem brincar com o produto.  A limpeza e a manutenção não podem ser realizadas por crianças sem supervisão. ...
  • Seite 27: Технически Данни

    Уважаеми господине/госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете инструкциите по-долу за правилна употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването може да представлява заплаха за живота или здравето. ПРИЛОЖЕНИЕ...
  • Seite 28  Продуктът трябва да се използва само за рязане на зеленчуци и плодове. Претоварването, причинено от рязане на храна, която е твърде твърда или гъста, може да причини повреда.  Съхранявайте продукта на сигурно място. Избягвайте прах, мръсотия и контакт с химикали. ...
  • Seite 29: Műszaki Adatok

    Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy termékünket vásárolta! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatához. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra, és kövesse a benne foglalt ajánlásokat, mivel a be nem tartása veszélyt jelenthet az életre vagy az egészségre.
  • Seite 30  Tárolja a terméket biztonságos helyen. Kerülje a port, szennyeződést és vegyszerekkel való érintkezést.  A nagy hőmérséklet-ingadozások vagy az erős hőhatás problémákat vagy károkat okozhat (közvetlen napfény, kályhák, radiátorok stb.).  Ne használja a terméket, ha az sérült.  Gyermekek nem játszhatnak a termékkel.
  • Seite 31: Tekniske Data

    Kære hr/fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, skal du læse instruktionerne nedenfor for korrekt brug af produktet. Gem venligst denne vejledning til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 32  Store temperaturudsving eller stærk varmepåvirkning kan forårsage problemer eller skade (direkte sollys, komfurer, radiatorer osv.).  Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget.  Børn må ikke lege med produktet.  Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. ...
  • Seite 33: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený pán/pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nižšie uvedené pokyny pre správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a dodržujte jeho odporúčania, pretože nedodržanie môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia. APLIKÁCIA A POPIS Krájač...
  • Seite 34  Veľké teplotné výkyvy alebo silné vystavenie teplu môže spôsobiť problémy alebo poškodenie (priame slnečné svetlo, kachle, radiátory atď.).  Výrobok nepoužívajte, ak je poškodený.  Deti sa s výrobkom nesmú hrať.  Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. ...
  • Seite 35: Tekniset Tiedot

    Arvoisa vastaanottaja, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue alla olevat ohjeet tuotteen oikeasta käytöstä. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai terveyden. SOVELLUS JA KUVAUS Viipaloija on käytännöllinen ja monipuolinen keittiötyökalu, jonka avulla voit nopeasti ja tarkasti leikata vihanneksia ja hedelmiä eri muotoisiksi - viipaleiksi, tikkuiksi tai perunoiksi.
  • Seite 36  Säilytä tuotetta turvallisessa paikassa. Vältä pölyä, likaa ja kosketusta kemikaalien kanssa.  Suuret lämpötilan vaihtelut tai voimakas altistuminen lämmölle voivat aiheuttaa ongelmia tai vaurioita (suora auringonvalo, uunit, patterit jne.).  Älä käytä tuotetta, jos se on vaurioitunut.  Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. ...
  • Seite 37: Montavimas

    Gerbiamasis Pone/Ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kaip tinkamai naudoti gaminį. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. PRAŠYMAS IR APRAŠYMAS Pjaustyklė...
  • Seite 38  Dideli temperatūros svyravimai arba stiprus karščio poveikis gali sukelti problemų arba sugadinti (tiesioginiai saulės spinduliai, krosnys, radiatoriai ir kt.).  Nenaudokite gaminio, jei jis pažeistas.  Vaikai neturi žaisti su gaminiu.  Vaikai negali valyti ir prižiūrėti be priežiūros. ...
  • Seite 39: Tehniskie Dati

    Godātais kungs/kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus par pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo tās neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. PIETEIKUMS UN APRAKSTS Šķēles griezējs ir praktisks un daudzpusīgs virtuves rīks, kas ļauj ātri un precīzi sagriezt dārzeņus un augļus visdažādākajās formās –...
  • Seite 40  Neizmantojiet produktu, ja tas ir bojāts.  Bērni nedrīkst spēlēties ar izstrādājumu.  Tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības.  Pārliecinieties, vai iepakojuma materiāli netiek atstāti bez uzraudzības. Bērni var sākt ar viņiem spēlēties, kas ir bīstami. ...
  • Seite 41: Tehnilised Andmed

    Lugupeetud proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun allolevaid juhiseid toote õigeks kasutamiseks. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, sest selle järgimata jätmine võib ohustada elu või tervist. TAOTLUS JA KIRJELDUS Viilutaja on praktiline ja mitmekülgne köögitööriist, mis võimaldab kiiresti ja täpselt lõigata juur- ja puuvilju erineva kujuga –...
  • Seite 42  Ärge kasutage toodet, kui see on kahjustatud.  Lapsed ei tohi tootega mängida.  Lapsed ei tohi ilma järelvalveta puhastada ja hooldada.  Veenduge, et pakkematerjale ei jäetaks järelevalveta. Lapsed võivad hakata nendega mängima, mis on ohtlik.  Hoidke tootepakendis kasutatud foolium lastele kättesaamatus kohas (esindub lämbumisoht). ...
  • Seite 43: Uporaba In Opis

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite spodnja navodila za pravilno uporabo izdelka. Prosimo, da shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevate njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje ogrozi življenje ali zdravje. UPORABA IN OPIS Rezalnik je praktičen in vsestranski kuhinjski pripomoček, ki vam omogoča hitro in natančno rezanje zelenjave in sadja v različne oblike - rezine, palčke ali krompirček.
  • Seite 44  Izdelka ne uporabljajte, če je poškodovan.  Otroci se ne smejo igrati z izdelkom.  Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora.  Poskrbite, da embalažni materiali ne ostanejo brez nadzora. Otroci se lahko začnejo igrati z njimi, kar je nevarno. ...
  • Seite 45 A Sir / Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha thíos maidir le húsáid cheart an táirge. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar go bhféadfadh mainneachtain déanamh de réir a bheith ina bhagairt do bheatha nó...
  • Seite 46  Féadfaidh luaineachtaí teochta móra nó nochtadh teasa láidir a bheith ina chúis le fadhbanna nó damáiste (solas díreach, soirn, radaitheoirí, etc.).  Ná húsáid an táirge má dhéantar damáiste dó.  Ní ceadmhach do leanaí súgradh leis an táirge. ...
  • Seite 47 Għażiż Sinjur/Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet hawn taħt għall-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas ta' konformità jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa. APPLIKAZZJONI U DESKRIZZJONI Il-slicer huwa għodda tal-kċina prattika u versatili li tippermettilek li taqta 'ħxejjex u frott malajr u b'mod preċiż...
  • Seite 48  Fluttwazzjonijiet kbar fit-temperatura jew espożizzjoni qawwija għas-sħana jistgħu jikkawżaw problemi jew ħsara (dawl tax-xemx dirett, stufi, radjaturi, eċċ.).  Tużax il-prodott jekk ikun bil-ħsara.  It-tfal m'għandhomx jilagħbu bil-prodott.  It-tindif u l-manutenzjoni m'għandhomx isiru minn tfal mingħajr sorveljanza. ...
  • Seite 49: Tehnički Podaci

    Poštovani gospodine/gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte upute u nastavku za pravilnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke, jer nepoštivanje može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju. PRIMJENA I OPIS Rezač...
  • Seite 50  Velike temperaturne fluktuacije ili jako izlaganje toplini mogu uzrokovati probleme ili oštećenja (izravna sunčeva svjetlost, peći, radijatori itd.).  Nemojte koristiti proizvod ako je oštećen.  Djeca se ne smiju igrati s proizvodom.  Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora. ...
  • Seite 51: Установка

    Уважаемый господин или госпожа, спасибо за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите следующие инструкции, чтобы обеспечить правильное использование продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте содержащимся в нем рекомендациям, поскольку несоблюдение его инструкций может представлять угрозу жизни или здоровью. ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Seite 52  Изделие следует использовать только для резки овощей и фруктов. Перегрузка, вызванная резкой слишком твердых или плотных продуктов, может привести к повреждению.  Храните продукт в безопасном месте. Избегайте пыли, грязи и контакта с химическими веществами.  Большие колебания температуры или сильное воздействие тепла могут вызвать проблемы или повреждения (прямые солнечные лучи, печи, радиаторы...

Diese Anleitung auch für:

5907451362143

Inhaltsverzeichnis