Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

VERK 07235 Bedienungsanleitung

Manueler gemüseschneider
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
RĘCZNA KRAJALNICA DO WARZYW SYMBOL: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
MANUAL VEGETABLE SLICER SYMBOL: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
MANUELER GEMÜSESCHNEIDER SYMBOL: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
RUČNÍ KRÁJEČ NA ZELENINU SYMBOL: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
TRANCHOIR MANUEL POUR LÉGUMES SYMBOLE: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
AFFETTATRICE MANUALE PER VERDURE SIMBOLO: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
CORTADOR MANUAL DE VERDURAS SÍMBOLO: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
HANDMATIGE GROENTESNIJDER SYMBOOL: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
MANUELL GRÖNSAKSSKIVARE SYMBOL: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΚΟΦΤΗΣ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ ΣΎΜΒΟΛΟ: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
FELIATOR MANUAL PENTRU LEGUME SIMBOL: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
FATIADOR MANUAL DE LEGUMES SÍMBOLO: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
РЪЧЕН РЕЗАЧ ЗА ЗЕЛЕНЧУЦИ СИМВОЛ: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
KÉZI ZÖLDSÉGSZELETELŐ SZIMBÓLUM: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
MANUEL GRØNTSAGSSKÆRER SYMBOL: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
RUČNÝ KRÁJAČ NA ZELENINU SYMBOL: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
KÄSIN KÄYTETTÄVÄ VIHANNESLEIKKURI SYMBOLI: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
RANKINIS DARŽOVIŲ PJAUSTYKLIS SIMBOLIS: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
ROKAS DĀRZEŅU GRIEZĒJS SIMBOLS: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
KÄSITSI JUHITAV KÖÖGIVILJALÕIKUR SÜMBOL: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
ROČNI REZALNIK ZA ZELENJAVO SIMBOL: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
SLISNÉIR LÁMHCHUIRTE GLASRAÍ SIOMBOOL: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
QATTAĦ TAL-ĦAXIX MANWALI SIMBOLU: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
RUČNI REZAČ POVRĆA SIMBOL: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 07235

  • Seite 1 (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA RĘCZNA KRAJALNICA DO WARZYW SYMBOL: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810 (EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS MANUAL VEGETABLE SLICER SYMBOL: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE MANUELER GEMÜSESCHNEIDER SYMBOL: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ...
  • Seite 2 РУЧНАЯ ОВОЩЕРЕЗКА СИМВОЛ: 07235 EAN/GTIN: 5907451354810 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер:...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4  Dzieci lub osoby, które nie są w stanie bezpiecznie korzystać z produktu z powodu swoich fizycznych, umysłowych lub motorycznych umiejętności mogą używać produktu wyłącznie pod nadzorem.  Produktu należy używać wyłącznie do krojenia warzyw i owoców. Przeciążenie spowodowane cięciem zbyt twardej lub zbitej żywności może spowodować...
  • Seite 5: Cleaning And Maintenance

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow them may pose a risk to life or health. APPLICATION AND DESCRIPTION The manual vegetable slicer is a multifunctional kitchen tool that allows you to quickly and safely cut, chop, grate and shred vegetables, fruit, cheese and other food products.
  • Seite 6  Do not use the product if it is damaged.  Children must not play with the product.  Cleaning and maintenance must not be performed by children without supervision.  Make sure packaging materials are not left unattended. Children may play with them, which is dangerous. ...
  • Seite 7: Technische Daten

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die folgenden Anweisungen, um eine ordnungsgemäße Verwendung des Produkts sicherzustellen. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die darin enthaltenen Empfehlungen, da eine Nichtbeachtung eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 8: Tipps Und Informationen Zum Umgang Mit Gebrauchten Verpackungen

     Dieses Produkt sollte ausschließlich zum Schneiden von Gemüse und Obst verwendet werden. Eine Überlastung des Produkts durch das Schneiden von harten oder dichten Lebensmitteln kann zu Schäden führen.  Bewahren Sie dieses Produkt an einem sicheren Ort auf. Vermeiden Sie Staub, Schmutz und Kontakt mit Chemikalien. ...
  • Seite 9: Čištění A Údržba

    Vážený pane/paní, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu! Před použitím produktu si prosím přečtěte následující pokyny, abyste zajistili jeho správné používání. Uschovejte si prosím tuto příručku pro budoucí použití a řiďte se jejími doporučeními, protože jejich nedodržení může představovat riziko ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 10  Velké teplotní výkyvy nebo silné vystavení teplu mohou způsobit problémy nebo poškození (přímé sluneční záření, kamna, radiátory atd.).  Nepoužívejte výrobek, pokud je poškozený.  Děti si s výrobkem nesmí hrát.  Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. ...
  • Seite 11: Nettoyage Et Entretien

    Cher Monsieur ou Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions suivantes pour garantir une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure et suivre ses recommandations, car le non-respect de ces recommandations peut présenter un risque pour la vie ou la santé.
  • Seite 12  Conservez ce produit dans un endroit sûr. Évitez la poussière, la saleté et le contact avec des produits chimiques.  De grandes variations de température ou une forte exposition à la chaleur peuvent causer des problèmes ou des dommages (lumière directe du soleil, poêles, radiateurs, etc.).
  • Seite 13: Dati Tecnici

    Gentile Signore/a, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni per garantirne il corretto utilizzo. Conservare il presente manuale per riferimento futuro e seguire le relative raccomandazioni, poiché la mancata osservanza può comportare rischi per la vita o la salute.
  • Seite 14  Conservare il prodotto in un luogo sicuro. Evitare polvere, sporco e contatto con sostanze chimiche.  Grandi sbalzi di temperatura o forte esposizione al calore possono causare problemi o danni (luce solare diretta, stufe, termosifoni, ecc.).  Non utilizzare il prodotto se è danneggiato. ...
  • Seite 15: Limpieza Y Mantenimiento

    Estimado señor o señora, ¡gracias por adquirir nuestro producto! Antes de utilizar el producto, lea las siguientes instrucciones para garantizar el uso adecuado del producto. Conserve este manual para futuras consultas y siga sus recomendaciones, ya que no seguirlas puede suponer un riesgo para la vida o la salud. SOLICITUD Y DESCRIPCIÓN El cortador de verduras manual es una herramienta de cocina multifuncional que le permite cortar, picar, rallar y triturar de forma rápida y segura verduras, frutas, queso y otros productos alimenticios.
  • Seite 16  Las grandes fluctuaciones de temperatura o la exposición a un calor intenso pueden provocar problemas o daños (luz solar directa, estufas, radiadores, etc.).  No utilice el producto si está dañado.  Los niños no deben jugar con el producto. ...
  • Seite 17: Reiniging En Onderhoud

    Geachte heer/mevrouw, bedankt voor de aankoop van ons product! Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het product gebruikt, zodat u het product op de juiste manier gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen op. Als u deze niet opvolgt, kan dit levensgevaarlijk zijn of een gevaar voor de gezondheid opleveren.
  • Seite 18  Bewaar dit product op een veilige plaats. Vermijd stof, vuil en contact met chemicaliën.  Grote temperatuurschommelingen of blootstelling aan sterke hitte kunnen problemen of schade veroorzaken (direct zonlicht, kachels, radiatoren, etc.).  Gebruik het product niet indien het beschadigd is. ...
  • Seite 19: Tekniska Data

    Bäste herr eller fru, tack för att du köpt vår produkt! Innan du använder produkten, läs följande instruktioner för att säkerställa att produkten används korrekt. Spara denna manual för framtida bruk och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa dem kan utgöra en risk för liv eller hälsa. ANVÄNDNING OCH BESKRIVNING Den manuella grönsaksskäraren är ett multifunktionellt köksverktyg som låter dig snabbt och säkert skära, hacka, riva och strimla grönsaker, frukt, ost och andra livsmedelsprodukter.
  • Seite 20  Använd inte produkten om den är skadad.  Barn får inte leka med produkten.  Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.  Se till att förpackningsmaterial inte lämnas utan uppsikt. Barn kan leka med det, vilket är farligt. ...
  • Seite 21: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Αγαπητέ κύριε ή κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για να διασφαλίσετε τη σωστή χρήση του. Παρακαλούμε φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη τήρησή τους μπορεί να θέσει σε κίνδυνο...
  • Seite 22  Αποθηκεύστε αυτό το προϊόν σε ασφαλές μέρος. Αποφύγετε τη σκόνη, τη βρωμιά και την επαφή με χημικά.  Οι μεγάλες διακυμάνσεις της θερμοκρασίας ή η έντονη έκθεση σε θερμότητα μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα ή ζημιές (άμεσο ηλιακό φως, σόμπες, καλοριφέρ κ.λπ.). ...
  • Seite 23: Date Tehnice

    Stimate Domnule sau Stimate Doamnă, vă mulțumim pentru achiziționarea produsului nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți următoarele instrucțiuni pentru a asigura utilizarea corectă a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe ulterioare și să urmați recomandările sale, deoarece nerespectarea acestora poate reprezenta un risc pentru viață...
  • Seite 24  Depozitați acest produs într-un loc sigur. Evitați praful, murdăria și contactul cu substanțe chimice.  Fluctuațiile mari de temperatură sau expunerea puternică la căldură pot cauza probleme sau daune (lumina directă a soarelui, sobe, calorifere etc.).  Nu utilizați produsul dacă este deteriorat. ...
  • Seite 25: Limpeza E Manutenção

    Prezado(a) senhor(a), obrigado(a) por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as seguintes instruções para garantir o uso correto do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento delas pode representar risco à vida ou à saúde. APLICAÇÃO E DESCRIÇÃO O fatiador manual de vegetais é...
  • Seite 26  Grandes flutuações de temperatura ou exposição ao calor intenso podem causar problemas ou danos (luz solar direta, fogões, radiadores, etc.).  Não utilize o produto se estiver danificado.  Crianças não devem brincar com o produto.  A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. ...
  • Seite 27: Технически Данни

    Уважаеми господине/госпожо, благодарим Ви, че закупихте нашия продукт! Преди употреба на продукта, моля, прочетете следните инструкции, за да осигурите правилната му употреба. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте препоръките му, тъй като неспазването им може да представлява риск за живота...
  • Seite 28  Съхранявайте този продукт на безопасно място. Избягвайте прах, мръсотия и контакт с химикали.  Големите температурни колебания или силното излагане на топлина могат да причинят проблеми или повреди (пряка слънчева светлина, печки, радиатори и др.).  Не използвайте продукта, ако е повреден. ...
  • Seite 29: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy termékünket választotta! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használata érdekében. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi felhasználás céljából, és kövesse az abban foglalt ajánlásokat, mivel azok be nem tartása életveszélyt vagy egészséget veszélyeztethet.
  • Seite 30  A terméket biztonságos helyen tárolja. Kerülje a port, szennyeződést és vegyszerekkel való érintkezést.  A nagy hőmérséklet-ingadozások vagy az erős hőhatás problémákat vagy károsodást okozhat (közvetlen napfény, kályhák, radiátorok stb.).  Ne használja a terméket, ha sérült.  Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. ...
  • Seite 31: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Kære hr. eller fru, tak fordi du har købt vores produkt! Læs venligst følgende instruktioner, inden du bruger produktet, for at sikre korrekt brug af produktet. Gem venligst denne manual til senere brug, og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse kan udgøre en risiko for liv eller helbred. ANVENDELSE OG BESKRIVELSE Den manuelle grøntsagsskærer er et multifunktionelt køkkenredskab, der giver dig mulighed for hurtigt og sikkert at skære, hakke, rive og rive grøntsager, frugt, ost og andre fødevarer.
  • Seite 32  Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget.  Børn må ikke lege med produktet.  Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.  Sørg for, at emballagematerialer ikke efterlades uden opsyn. Børn kan lege med dem, hvilket er farligt. ...
  • Seite 33: Čistenie A Údržba

    Vážený pán/pani, ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu! Pred použitím produktu si prečítajte nasledujúce pokyny, aby ste zabezpečili jeho správne používanie. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a riaďte sa jeho odporúčaniami, pretože ich nedodržanie môže predstavovať riziko ohrozenia života alebo zdravia.
  • Seite 34  Veľké teplotné výkyvy alebo silné vystavenie teplu môžu spôsobiť problémy alebo poškodenie (priame slnečné žiarenie, kachle, radiátory atď.).  Nepoužívajte výrobok, ak je poškodený.  Deti sa s výrobkom nesmú hrať.  Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. ...
  • Seite 35: Tekniset Tiedot

    Hyvä herra tai rouva, kiitos, että ostit tuotteemme! Ennen tuotteen käyttöä lue seuraavat ohjeet varmistaaksesi tuotteen asianmukaisen käytön. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä niiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vaaran hengelle tai terveydelle. KÄYTTÖ JA KUVAUS Manuaalinen vihannesleikkuri on monitoiminen keittiöväline, jonka avulla voit nopeasti ja turvallisesti leikata, pilkkoa, raastaa ja silputa vihanneksia, hedelmiä, juustoa ja muita elintarvikkeita.
  • Seite 36  Suuret lämpötilanvaihtelut tai voimakas lämmönlähde voivat aiheuttaa ongelmia tai vaurioita (suora auringonvalo, liedet, patterit jne.).  Älä käytä tuotetta, jos se on vaurioitunut.  Lapset eivät saa leikkiä tuotteella.  Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja huoltoa ilman valvontaa. ...
  • Seite 37: Techniniai Duomenys

    Gerbiamasis pone arba gerbiamoji ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kad užtikrintumėte tinkamą gaminio naudojimą. Prašome išsaugoti šį vadovą ateičiai ir laikytis jo rekomendacijų, nes jų nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei ar sveikatai. TAIKYMAS IR APRAŠYMAS Rankinis daržovių...
  • Seite 38  Nenaudokite gaminio, jei jis pažeistas.  Vaikams draudžiama žaisti su šiuo gaminiu.  Vaikai be priežiūros negali atlikti valymo ir priežiūros.  Įsitikinkite, kad pakavimo medžiagos nėra paliktos be priežiūros. Vaikai gali su jomis žaisti, o tai pavojinga.  Venkite uždegimo šaltinių: venkite sąlyčio su ugnimi ar šilumą...
  • Seite 39: Tehniskie Dati

    Godātais kungs vai kundze, paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus, lai nodrošinātu pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tajā sniegtos ieteikumus, jo to neievērošana var radīt draudus dzīvībai vai veselībai.
  • Seite 40  Lielas temperatūras svārstības vai spēcīga karstuma iedarbība var radīt problēmas vai bojājumus (tieši saules stari, plītis, radiatori utt.).  Nelietojiet produktu, ja tas ir bojāts.  Bērni nedrīkst spēlēties ar šo produktu.  Tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības. ...
  • Seite 41: Tehnilised Andmed

    Lugupeetud härra või proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun järgmisi juhiseid, et tagada toote nõuetekohane kasutamine. Palun hoidke see juhend alles edaspidiseks kasutamiseks ja järgige selles toodud soovitusi, kuna nende eiramine võib ohustada elu või tervist. TAOTLUS JA KIRJELDUS Manuaalne köögiviljalõikur on multifunktsionaalne köögitööriist, mis võimaldab teil kiiresti ja ohutult lõigata, hakkida, riivida ja purustada köögivilju, puuvilju, juustu ja muid toiduaineid.
  • Seite 42  Ärge kasutage toodet, kui see on kahjustatud.  Lapsed ei tohi tootega mängida.  Lapsed ei tohi seadet järelevalveta puhastada ega hooldada.  Veenduge, et pakkematerjale ei jäeta järelevalveta. Lapsed võivad nendega mängida, mis on ohtlik.  Vältida süüteallikaid: vältida kokkupuudet tule või soojust tekitavate seadmetega (võib põhjustada tulekahju) ...
  • Seite 43: Uporaba In Opis

    Spoštovani gospod ali gospa, hvala vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite naslednja navodila, da zagotovite pravilno uporabo izdelka. Prosimo, shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevajte njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje le-teh predstavlja tveganje za življenje ali zdravje. UPORABA IN OPIS Ročni rezalnik zelenjave je večnamensko kuhinjsko orodje, ki vam omogoča hitro in varno rezanje, sekljanje, ribanje in strganje zelenjave, sadja, sira in drugih živil.
  • Seite 44  Velika temperaturna nihanja ali močna izpostavljenost vročini lahko povzročijo težave ali škodo (neposredna sončna svetloba, peči, radiatorji itd.).  Izdelka ne uporabljajte, če je poškodovan.  Otroci se ne smejo igrati z izdelkom.  Čiščenja in vzdrževanja otroci ne smejo izvajati brez nadzora. ...
  • Seite 45 A dhuine uasail nó a bhean uasail, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha seo a leanas le cinntiú go n-úsáidtear an táirge i gceart. Coinnigh an lámhleabhar seo le do thoil le haghaidh tagartha sa todhchaí agus lean na moltaí atá ann, mar d’fhéadfadh riosca a bheith ann do do shaol nó...
  • Seite 46  Stóráil an táirge seo in áit shábháilte. Seachain deannach, salachar agus teagmháil le ceimiceáin.  D’fhéadfadh luaineachtaí móra teochta nó nochtadh láidir teasa fadhbanna nó damáiste a chruthú (solas díreach na gréine, sorn, radaitheoirí, srl.).  Ná húsáid an táirge má tá sé damáiste. ...
  • Seite 47 Għażiż Sinjur jew Sinjura, nirringrazzjawk talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel ma tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet li ġejjin biex tiżgura li l-prodott jintuża kif suppost. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, għax jekk ma ssegwihomx jista' jkun hemm riskju għall-ħajja jew għas-saħħa.
  • Seite 48  Varjazzjonijiet kbar fit-temperatura jew espożizzjoni qawwija għas-sħana jistgħu jikkawżaw problemi jew ħsara (dawl tax-xemx dirett, stufi, radjaturi, eċċ.).  Tużax il-prodott jekk ikun bil-ħsara.  It-tfal m’għandhomx jilagħbu bil-prodott.  It-tindif u l-manutenzjoni m'għandhomx isiru mit-tfal mingħajr superviżjoni.  Kun żgur li l-materjali tal-ippakkjar ma jitħallewx waħedhom.
  • Seite 49: Tehnički Podaci

    Poštovani gospodine/gospođo, hvala Vam što ste kupili naš proizvod! Prije upotrebe proizvoda, molimo pročitajte sljedeće upute kako biste osigurali pravilnu upotrebu proizvoda. Molimo sačuvajte ovaj priručnik za buduću upotrebu i slijedite njegove preporuke, jer njihovo nepoštivanje može predstavljati opasnost za život ili zdravlje.
  • Seite 50  Velike temperaturne fluktuacije ili jaka izloženost toplini mogu uzrokovati probleme ili oštećenja (izravna sunčeva svjetlost, peći, radijatori itd.).  Ne koristite proizvod ako je oštećen.  Djeca se ne smiju igrati s proizvodom.  Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora. ...
  • Seite 51: Технические Данные

    Уважаемый господин или госпожа, благодарим вас за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите следующую инструкцию, чтобы обеспечить правильное использование продукта. Сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте содержащимся в нем рекомендациям, так как их несоблюдение может представлять опасность для жизни или здоровья. ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Seite 52  Данное изделие предназначено только для нарезки овощей и фруктов. Перегрузка изделия резки твёрдых или плотных продуктов может привести к его повреждению.  Храните изделие в безопасном месте. Избегайте попадания пыли, грязи и контакта с химическими веществами.  Большие колебания температуры или сильное воздействие тепла могут вызвать проблемы или повреждения (прямые солнечные лучи, печи, радиаторы...

Inhaltsverzeichnis