Seite 1
316152 DE Teleskop-Baumschere Teleskopske škarje za drevje Forbice telescopica per potatura HU Teleszkópos ágvágó olló FR Coupe-branches télescopique BA/HR Teleskopske makaze za drveće GB Extendable pruning shears GR Τηλεσκοπικό πριόνι κήπου CZ Sada na řezání větví NL Telescopische boomschaar SK Teleskopické nožnice na konáre SE Trädsåg med teleskopskaft...
Lagerung und Transport Sägeblatt montieren • Gerät immer trocken aufbewahren. ► S. 2, Abb. 1 • Gerät beim Transport vor Beschädigungen schüt- Hinweis: Lassen Sie die Schutzhülle auf zen. dem Sägeblatt, während Sie dieses ein- setzen oder abmontieren. Gerätespezifische Hinweise • Berühren Sie die Schneide nicht mit bloßen Hän- –...
• Der Durchmesser der zu schneidenden Äste darf Technische Daten 30 mm nicht übersteigen. • Greifen Sie den Ast welcher abgeschnitten wer- Artikelnummer 316152 den soll mit der Astschere, der Ast, muss von der max. Astdurchmesser 30 mm Astschere umgeklammert sein. Ziehen Sie den max.
Indice Forbice telescop ica per potatura Prima di iniziare… ......7 Per la vostra sicurezza ....7 Montaggio .
Seite 8
• Impiegare soltanto ricambi originali, Solo i pezzi Indossare scarpe antinfortunistiche originali sono progettati e, quindi, sono idonei per l’apparecchio. Se invece si usano altri ricambi, si possono mettere in pericolo sia la propria incolu- mità sia l’ambiente, oltre alla conseguente perdita Montaggio del diritto alla garanzia.
Tagliare e segare i rami Dati tecnici ► P. 3, fig. 5 • Il diametro dei rami che si intende potare non Codice articolo 316152 deve superare i 30 mm. Diametro del ramo max. 30 mm • Afferrare il ramo da tagliare con le cesoie; il ramo Lunghezza di taglio max.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange Portez des chaussures de sécurité d’origine. Seules ces pièces de rechange sont construites et appropriées pour l’appareil. L’utilisation d’autres pièces de rechange entraîne non seulement la perte de la garantie mais vous Montage expose, vous et votre entourage, à...
Caractéristiques techniques dépasser 30 mm. • Saisissez la branche à couper avec l’échenilloir Numéro d’article 316152 de sorte à enserrer la branche. Tirez la corde vers Diamètre de branche maxi. 30 mm le bas à l’aide de la poignée en plastique pour Longueur de coupe maxi.
Contents • Please comply with all safety instructions! If you Extendab le pruning shears disregard any of the safety instructions you may Before you start… ..... . . 13 place yourself and others at risk.
Operation • When not in use put the protective sleeve on the blades. • The branch and hedge shears are very sharp and dangerous. Please exercise due caution at all times when working with them. • Pay attention when walking backwards. Danger Check before starting the device! of stumbling! DANGER! Risk of injury! The device...
The packaging consists of cardboard and correspondingly marked plastics that can be recycled. – Take these materials to a recycling cen- tre. Technical data Item number 316152 max. branch diameter 30 mm max. cutting length 300 mm Working range 2–2,77 m...
Obsah • Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny! Nere- Sada na řezání větví spektováním bezpečnostních pokynů ohrožujete Než začnete… ......16 sebe i ostatní.
Obsluha • Nůžky na větve jsou velmi ostré a nebezpečné. Pracujte vždy s nezbytnou opatrností. • Pozor při chůzi pozpátku. Nebezpečí zakopnutí! • Symboly, které se nacházejí na Vašem stroji, se nesmějí odstraňovat ani zakrývat. Upozornění na stroji, která už nejsou čitelná, musí být nepro- Zkontrolujte před startem! dleně...
Balení se skládá z kartonu a příslušně označených plastů, které mohou být recy- klovány. – Odevzdejte tyto materiály do sběrny k opětovnému zhodnocení. Technické údaje Číslo výrobku 316152 max. průměr větve 30 mm max. řezná délka 300 mm Pracovní rozsah 2–2,77 m...
• Pri neodbornej manipulácii hrozí nebezpečenstvo – Skrutky preveďte cez zodpovedajúce vyvŕtané pomliaždenia! otvory v pílovom liste. • Dbajte na správne osadenie poistky teleskopickej – Znovu nasaďte podložku a zaistite jej pripojenie rukoväti. V opačnom prípade sa môžu nožnice krídlovou skrutkou. uvoľniť...
Rezanie a pílenie konárov ciu. ► S. 3, obr. 5 Technické údaje • Priemer rezaných konárov nesmie prekročiť 30 mm. Číslo výrobku 316152 • Uchopte konár, ktorý chcete odrezať, nožnicami max. priemer konára 30 mm na konáre. Nožnice na konáre musia zvierať max. rezná dĺžka 300 mm konár.
Spis treści Teleskopowe nożyce do pielęgnacji drzew Przed rozpoczęciem użytkowania… ..22 Dla Państwa bezpieczeństwa ... . . 22 Montaż ....... . 23 Dla Państwa bezpieczeństwa Obsługa .
Seite 23
Montaż części zamienne prowadzą nie tylko do utraty gwarancji, ale również mogą stanowić zagrożenie Wskazówka: Rzeczywisty wygląd urzą- dla użytkownika i środowiska. dzenia może się różnić od ilustracji. Magazynowanie i transport • Urządzenie przechowywać zawsze w suchym Montaż brzeszczotu miejscu. ► Str. 2, ilustr. 1 •...
► Str. 3, ilustr. 5 Dane techniczne • Przekrój gałęzi przeznaczonych do piłowania nie powinien przekraczać 30 mm. Numer produktu 316152 • Chwycić sekatorem gałąź, która ma zostać maks. średnica gałęzi 30 mm obcięta. Gałąź musi zostać objęta przez sekator. maks. długość cięcia 300 mm Pociągnąć...
Kazalo • Upoštevajte vse varnostne napotke! Če teh var- Teleskopske škarje z a d revje nostnih napotkov ne upoštevate, ogrožate sebe in Preden začnete… ..... . . 25 druge.
Seite 26
Uporaba • Pozor pri hoji nazaj. Nevarnost spotikanja! • Simbolov, ki se nahajajo na napravi, ni dovoljeno odstraniti ali prekriti. Navodila na napravi, ki niso več vidna, je potrebno takoj zamenjati. Pred uporabo preberite navodila za upora- Pred zagonom preverite! NEVARNOST! Nevarnost poškodb! Preprečite življenjsko nevarnost zaradi ele- Naprava se sme uporabljati samo, kadar...
Embalaža vsebuje karton in ustrezno ozna- čene umetne mase, ki se lahko reciklirajo. – Te materiale dostavite za ponovno upo- rabo. Tehnični podatki Številka izdelka 316152 najv. premer vej 30 mm najv. dolžina reza 300 mm Delovno območje 2–2,77 m...
Tartalomjegyzék • Tartson be minden biztonsági utasítást! Ha ezeket Telesz kópo s ágvág ó olló nem veszi figyelembe, azzal veszélyezteti önma- Mielőtt hozzálátna… ..... 28 gát és másokat is.
Seite 29
Kezelés • Ügyeljen arra, hogy a teleszkópos nyél stabilan rögzítve legyen. Ellenkező esetben az olló megla- zulhat, és sérüléseket és/vagy anyagi károkat okozhat. • Munkavégzés közben ügyeljen a biztos tartásra. Ellenkező esetben sérülés történhet. Indítás előtt ellenőrizni kell! • Ha nem használja, húzzon védőfóliát a pengékre. VESZÉLY! Sérülésveszély! A készülék •...
– Ezeket az anyagokat juttassa el az újrahaszno- ket! sító helyekre. Ágak vágása és fűrészelése Műszaki adatok ► 3. old., 5. ábra Cikkszám 316152 • A vágandó ágak átmérője nem haladhatja meg a legn. ág átmérője 30 mm 30 mm-t. legn. vágási hossz 300 mm •...
BA/HR Kazalo • Uvijek poštujte sve sigurnosne upute! Ako ne Teleskopske makaze za drveće poštivate sigurnosne upute ugrožavate sebe i Prije nego što počnete… ....31 ostale.
Seite 32
BA/HR Posluživanje • Pozor kod hodanja unazad. Opasnost od zapinja- nja! • Simboli koji se nalaze na Vašem uređaju ne smiju se odstranjivati ili prekrivati. Napomene na ure- đaju koje više nisu čitljive moraju se odmah zami- jeniti. Provjeriti prije uključivanja! Pročitajte uputstvo za upotrebu prije upotre- OPASNOST! Opasnost od ozljede! Uređaj se smije pustiti u pogon samo...
BA/HR Tehnički podatci – Uređaj pri radu uvijek čvrsto držite objema rukama. Broj artikla 316152 Rezanje i pilanje grana najv. promjer grana 30 mm ► Str. 3, sl. 5 najv. dužina rezanja 300 mm • Prečnik grana koje se režu ne smije biti veći od 30 Radno područje...
Πίνακας περιεχομένων Τηλεσκοπικό πριόνι κήπου Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 34 Για την ασφάλειά σας ....34 Συναρμολόγηση...
Seite 35
Συναρμολόγηση • Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Μόνο αυτά τα ανταλλακτικά είναι κατασκευασμένα και Υπόδειξη: Η πραγματική εικόνα της κατάλληλα για αυτή τη συσκευή. Τα άλλα ανταλλα- συσκευής σας μπορεί να αποκλίνει από κτικά δεν έχουν ως συνέπεια μόνο την απώλεια αυτή...
Τεχνικά χαρακτηριστικά ρεύεται να υπερβαίνει τα 30 mm. • Πιάστε το κλαδί που πρόκειται να κοπεί με το κλα- Αριθμός είδους 316152 δευτήρι. Το κλαδί πρέπει να είναι πιασμένο από ανώτ. διάμετρος κλάδου 30 mm το κλαδευτήρι. Τραβήξτε προς τα κάτω τη πλα- ανώτ.
Seite 37
Inhoudsopgave Telescopisch e b oomschaar Voordat u begint… ..... . 37 Voor uw veiligheid ..... . . 37 Montage .
Seite 38
Montage • Alleen originele reserveonderdelen gebruiken. Alleen deze reserveonderdelen zijn voor het Aanwijzing: Hoe uw apparaat er daad- apparaat gebouwd en geschikt. Andere reserve- werkelijk uitziet, kan van de afbeeldingen onderdelen leiden niet alleen tot het vervallen van afwijken. de garantie, maar ze kunnen ook u en uw omge- ving in gevaar brengen.
– Let op hindernissen binnen het werkbereik. Technische gegevens – Houd het apparaat tijdens het werk altijd met beide handen vast! Artikelnummer 316152 Takken snijden en zagen max. takdiameter 30 mm ► P. 3, afb. 5 max. snijlengte 300 mm • De diameter van de te snijden takken mag niet Werkbereik 2–2,77 m...
Innehållsförteckning • Beakta alla säkerhetsanvisningar! Om säkerhets- Trädsåg med teleskopskaft anvisningarna inte beaktas utsätter du dig själv Innan du börjar… ..... . . 40 och andra personer för fara.
Seite 41
Användning • Grensaxen är mycket vass och farlig. Det är vik- tigt att alltid iaktta försiktighet vid arbete med grensaxen. • Var försiktig när du går baklänges. Risk för snubb- ling! • Symboler som finns på apparaten får inte tas bort Kontrollera före start! eller täckas över.
Förpackningen består av kartongpapper och plastdetaljer med motsvarande märk- ning, vilka alla kan återvinnas. – Lämna de olika materialen på respek- tive plats i återvinningsstationen. Tekniska data Artikelnummer 316152 max. kvistdiameter 30 mm max. snittlängd 300 mm Arbetsområde 2–2,77 m...
Sisällys • Noudata kaikkia turvallisuusohjeita! Turvallisuus- Oksasakset teleskooppivarrella ohjeiden noudattamattomuudella vaarannat Ennen aloittamista… ..... 43 itseäsi ja muita. Turvallisuuttasi varten ....43 •...
Seite 44
Käyttö • Oksaleikkuri on erittäin terävä ja vaarallinen. Ole aina varovainen leikkuria käyttäessäsi. • Varo kävellessäsi taaksepäin. Kompastumisen vaara! • Laitteeseen kiinnitettyjä merkkejä ei saa poistaa eikä peittää. Huonosti luettavat ohjeet laitteessa Tarkista ennen käynnistystä! on vaihdettava välittömästi. BĪSTAMI! Tapaturmavaara! Laitteen Lue käyttöohje ennen käyttöä! saa ottaa käyttöön vain, kun vikoja ei ole löytynyt.
Pakkauksen hävittäminen Pakkaus koostuu pahvilaatikosta ja vastaa- vasti merkityistä muoviosista, mitkä voidaan antaa kierrätettäviksi. – Vie nämä materiaalit kierrätettäväksi. Tekniset tiedot Tuotenumero 316152 kork. oksan halkaisija 30 mm kork. leikkuupituus 300 mm Työalue 2–2,77 m...
Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
Seite 48
OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.lux-tools.com Art.-Nr. 316152 S-99474 V-020925...