Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
BAŃKI CHIŃSKIE SYMBOL: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
CHINESE CUPPING SYMBOL: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
CHINESISCHE SCHRÖPFGLÄSER SYMBOL: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
ČÍNSKÉ BAŇKY SYMBOL: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
ČÍNSKÉ BAŇKY SYMBOLE: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
COPPETTE CINESI SIMBOLO: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
VENTOSAS CHINAS SÍMBOLO: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
CHINESE CUPPING GLAZEN SYMBOOL: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
KINESISKA KOPPNINGSGLAS SYMBOL: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΚΙΝΈΖΙΚΕΣ ΒΕΝΤΟΎΖΕΣ (KINÉZIKES VENTOÚZES) ΣΎΜΒΟΛΟ: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
VENTUZE CHINEZEȘTI IMBOL: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
VENTOSAS CHINESAS SÍMBOLO: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
КИТАЙСКИ ВЕНДУЗИ (KITAYSKI VENDUZI) СИМВОЛ: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
KÍNAI KÖPÖLYÖK SZIMBÓLUM: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
KINESISKE SUGEKOPPER SYMBOL: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
ČÍNSKE BANKY SYMBOL: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
KIINALAISET KUPPAUSKUPIT SYMBOLI: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
KINŲ TAURĖS SIMBOLIS: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
ĶĪNIEŠU BANKAS SIMBOLS: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
CUPÁIN SÍNEACHA SÜMBOL: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
KINESKE VENTUZE SIMBOL: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
CUPÁIN SÍNEACHA SIOMBOOL: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
TAZZI ĊINIŻI SIMBOLU: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
KINESKE VENTUZE SIMBOL: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
КИТАЙСКИЕ БАНКИ (KITAYSKIYE BANKI) СИМВОЛ: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 24387

  • Seite 1 (SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS KINESISKA KOPPNINGSGLAS SYMBOL: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121 (GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΙΝΈΖΙΚΕΣ ΒΕΝΤΟΎΖΕΣ (KINÉZIKES VENTOÚZES) ΣΎΜΒΟΛΟ: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121 (RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA VENTUZE CHINEZEȘTI IMBOL: 24387 EAN/GTIN: 5907451342121 (PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3 Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE  Materiał baniek: Silikon medyczny  Średnice baniek: 6 cm, 4,4 cm, 2,5 cm, 1,6 cm  Masażer: Plastikowy z ergonomiczną rączką i rolkami  Przeznaczenie: Masaż antycellulitowy, poprawa krążenia, relaksacja mięśni WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA  Przed montażem i użyciem produktu, należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. ...
  • Seite 5 Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION AND DESCRIPTION The Chinese silicone cupping set is a professional tool designed for body massage, supporting the fight against cellulite, improving blood circulation and muscle relaxation.
  • Seite 6: Technical Data

    TECHNICAL DATA  Cupping material: Medical silicone  Cup diameters: 6 cm, 4.4 cm, 2.5 cm, 1.6 cm  Massager: Plastic with ergonomic handle and rollers  Purpose: Anti-cellulite massage, improved circulation, muscle relaxation SAFETY INSTRUCTIONS  Before installing and using the product, please read this instruction manual carefully. ...
  • Seite 7: Anwendung Und Beschreibung

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die folgenden Anweisungen, um eine ordnungsgemäße Verwendung des Produkts sicherzustellen. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die Empfehlungen, da eine Nichtbefolgung der Anweisungen eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 8: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN  Schröpfmaterial: Medizinisches Silikon  Becherdurchmesser: 6 cm, 4,4 cm, 2,5 cm, 1,6 cm  Massagegerät: Kunststoff mit ergonomischem Griff und Rollen  Zweck: Anti-Cellulite-Massage, verbesserte Durchblutung, Muskelentspannung SICHERHEITSHINWEISE  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren und verwenden. ...
  • Seite 9 Vážený pane nebo paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím výrobku si přečtěte následující pokyny, abyste zajistili správné používání výrobku. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení jeho pokynů může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 10: Technické Údaje

     Umyjte šálky a masážní stroj v teplé mýdlové vodě a poté důkladně osušte. TECHNICKÉ ÚDAJE  Materiál baňky: lékařský silikon  Průměry šálků: 6 cm, 4,4 cm, 2,5 cm, 1,6 cm  Masážní přístroj: Plastový s ergonomickou rukojetí a válečky ...
  • Seite 11 Vážený pane nebo paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím výrobku si přečtěte následující pokyny, abyste zajistili správné používání výrobku. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení jeho pokynů může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 12 TECHNICKÉ ÚDAJE  Materiál baňky: lékařský silikon  Průměry šálků: 6 cm, 4,4 cm, 2,5 cm, 1,6 cm  Masážní přístroj: Plastový s ergonomickou rukojetí a válečky  Účel: Anticelulitidová masáž, zlepšení krevního oběhu, uvolnění svalů BEZPEČNOSTNÍ POKYNY  Před instalací a používáním výrobku si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. ...
  • Seite 13 Cher Monsieur ou Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions suivantes pour garantir une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure et suivre ses recommandations, car le non-respect de ses instructions peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 14: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES  Matériau de la ventouse : Silicone médical  Diamètres des tasses : 6 cm, 4,4 cm, 2,5 cm, 1,6 cm  Masseur : Plastique avec poignée et rouleaux ergonomiques  Objectif : Massage anti-cellulite, amélioration de la circulation, relaxation musculaire CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 15 Egregio Signore/a, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le seguenti istruzioni per garantirne il corretto utilizzo. Conservare il presente manuale per riferimento futuro e seguirne le raccomandazioni, poiché la mancata osservanza delle istruzioni può rappresentare un pericolo per la vita o la salute.
  • Seite 16: Dati Tecnici

    DATI TECNICI  Materiale di coppettazione: silicone medicale  Diametro della tazza: 6 cm, 4,4 cm, 2,5 cm, 1,6 cm  Massaggiatore: Plastica con impugnatura ergonomica e rulli  Scopo: Massaggio anticellulite, miglioramento della circolazione, rilassamento muscolare ISTRUZIONI DI SICUREZZA ...
  • Seite 17 Estimado señor o señora, ¡gracias por comprar nuestro producto! Antes de utilizar el producto, lea las siguientes instrucciones para garantizar un uso adecuado del producto. Conserve este manual para futuras consultas y siga sus recomendaciones, ya que no seguir sus instrucciones puede suponer un riesgo para la vida o la salud.
  • Seite 18: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS  Material de la ventosa: silicona médica  Diámetro de las copas: 6 cm, 4,4 cm, 2,5 cm, 1,6 cm  Masajeador: Plástico con mango ergonómico y rodillos.  Propósito: Masaje anticelulítico, mejora de la circulación, relajación muscular. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...
  • Seite 19 Geachte heer of mevrouw, bedankt voor de aankoop van ons product! Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het product gebruikt, zodat u het product op de juiste manier kunt gebruiken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen op. Het niet opvolgen van de instructies kan levensgevaarlijk of gevaarlijk zijn voor de gezondheid.
  • Seite 20: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS  Cuppingmateriaal: Medische siliconen  Diameters van de kopjes: 6 cm, 4,4 cm, 2,5 cm, 1,6 cm  Massager: Kunststof met ergonomische handgreep en rollen  Doel: Anti-cellulitismassage, verbeterde bloedsomloop, spierontspanning VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product installeert en gebruikt. ...
  • Seite 21 Kära herr eller fru, tack för att du köpte vår produkt! Innan du använder produkten, läs följande instruktioner för att säkerställa korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa instruktionerna kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Seite 22: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA  Koppningsmaterial: Medicinsk silikon  Koppdiametrar: 6 cm, 4,4 cm, 2,5 cm, 1,6 cm  Massageapparat: Plast med ergonomiskt handtag och rullar  Syfte: Anti-cellulitmassage, förbättrad cirkulation, muskelavslappning SÄKERHETSINSTRUKTIONER  Innan du installerar och använder produkten, läs denna bruksanvisning noggrant. ...
  • Seite 23: Οδηγιεσ Χρησησ

    Αγαπητέ κύριε ή κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για να διασφαλίσετε τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη τήρηση των οδηγιών του μπορεί να αποτελέσει...
  • Seite 24: Τεχνικα Στοιχεια

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ  Υλικό βεντούζας: Ιατρική σιλικόνη  Διάμετροι κυπέλλου: 6 cm, 4,4 cm, 2,5 cm, 1,6 cm  Μασάζ: Πλαστικό με εργονομική λαβή και ρολά  Σκοπός: Μασάζ κατά της κυτταρίτιδας, βελτιωμένη κυκλοφορία, μυϊκή χαλάρωση ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ  Πριν εγκαταστήσετε και χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. ...
  • Seite 25 Stimate domnule sau doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți următoarele instrucțiuni pentru a vă asigura de utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea instrucțiunilor acestuia poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 26: Date Tehnice

    DATE TEHNICE  Material de ventoză: silicon medical  Diametre cupe: 6 cm, 4,4 cm, 2,5 cm, 1,6 cm  Aparat de masaj: plastic cu maner ergonomic si role  Scop: Masaj anticelulitic, îmbunătățirea circulației, relaxare musculară INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ ...
  • Seite 27 Caro senhor ou senhora, obrigado por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as seguintes instruções para garantir o uso correto do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento de suas instruções pode representar uma ameaça à vida ou à...
  • Seite 28: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS  Material de ventosa: silicone médico  Diâmetros dos copos: 6 cm, 4,4 cm, 2,5 cm, 1,6 cm  Massageador: Plástico com cabo ergonômico e rolos  Objetivo: Massagem anticelulite, melhora da circulação, relaxamento muscular INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ...
  • Seite 29 Уважаеми господине или госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете следните инструкции, за да осигурите правилната употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването на инструкциите може да представлява...
  • Seite 30: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ  Материал на вендузите: Медицински силикон  Диаметър на чашата: 6 см, 4,4 см, 2,5 см, 1,6 см  Масажор: Пластмасов с ергономична дръжка и ролки  Предназначение: Антицелулитен масаж, подобряване на кръвообращението, мускулна релаксация ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ...
  • Seite 31 Tisztelt Hölgyem vagy Uram! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatának biztosítása érdekében. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi hivatkozás céljából, és kövesse az ajánlásait, mivel az utasítások be nem tartása élet- vagy egészségveszélyt jelenthet.
  • Seite 32: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK  Köpölyözés anyaga: Orvosi szilikon  Csésze átmérők: 6 cm, 4,4 cm, 2,5 cm, 1,6 cm  Masszírozó: Műanyag, ergonomikus fogantyúval és görgőkkel  Cél: Anticellulit masszázs, keringésjavítás, izomlazítás BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK  A termék üzembe helyezése és használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. ...
  • Seite 33 Kære hr. eller fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, bedes du læse følgende instruktioner for at sikre korrekt brug af produktet. Gem venligst denne manual til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse af instruktionerne kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 34: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA  Cupping materiale: Medicinsk silikone  Kopdiameter: 6 cm, 4,4 cm, 2,5 cm, 1,6 cm  Massager: Plast med ergonomisk håndtag og ruller  Formål: Anti-cellulite massage, forbedret cirkulation, muskelafspænding SIKKERHEDSINSTRUKTIONER  Før du installerer og bruger produktet, bedes du læse denne brugsanvisning omhyggeligt. ...
  • Seite 35 Vážený pán alebo pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nasledujúce pokyny, aby ste zaistili správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a riaďte sa jeho odporúčaniami, pretože nedodržanie jeho pokynov môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia.
  • Seite 36: Bezpečnostné Pokyny

    TECHNICKÉ ÚDAJE  Materiál baňky: lekársky silikón  Priemer pohárov: 6 cm, 4,4 cm, 2,5 cm, 1,6 cm  Masážny prístroj: Plastový s ergonomickou rukoväťou a valčekmi  Účel: Anticelulitídna masáž, zlepšenie krvného obehu, uvoľnenie svalov BEZPEČNOSTNÉ POKYNY  Pred inštaláciou a používaním produktu si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. ...
  • Seite 37 Arvoisa herra tai rouva, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue seuraavat ohjeet varmistaaksesi tuotteen oikean käytön. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengen tai terveyden vaaran. SOVELLUS JA KUVAUS Kiinalainen silikonikuppisetti on vartalohierontaan suunniteltu ammattimainen työkalu, joka tukee taistelua selluliittia vastaan, parantaa verenkiertoa ja lihasten rentoutumista.
  • Seite 38: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT  Kupin materiaali: Lääketieteellinen silikoni  Kupin halkaisijat: 6 cm, 4,4 cm, 2,5 cm, 1,6 cm  Hierontalaite: Muovi ergonomisella kahvalla ja teloilla  Tarkoitus: Selluliittihieronta, verenkierron parantaminen, lihasten rentoutuminen TURVALLISUUSOHJEET  Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöä. ...
  • Seite 39 Gerbiamasis pone arba ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kad užtikrintumėte tinkamą gaminio naudojimą. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nurodymų nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. PRAŠYMAS IR APRAŠYMAS Kiniškas silikoninis taurelių...
  • Seite 40: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS  Puodelio medžiaga: medicininis silikonas  Puodelio skersmenys: 6 cm, 4,4 cm, 2,5 cm, 1,6 cm  Masažuoklis: plastikinis su ergonomiška rankena ir voleliais  Paskirtis: Anticeliulitinis masažas, kraujotakos gerinimas, raumenų atpalaidavimas SAUGOS INSTRUKCIJOS  Prieš montuodami ir naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. ...
  • Seite 41 Godātais kungs vai kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus, lai nodrošinātu pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo norādījumu neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. PIETEIKUMS UN APRAKSTS Ķīniešu silikona krūzīšu komplekts ir profesionāls instruments, kas paredzēts ķermeņa masāžai, atbalstot cīņu pret celulītu, uzlabojot asinsriti un muskuļu relaksāciju.
  • Seite 42: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI  Krūzes materiāls: Medicīniskais silikons  Krūzes diametri: 6 cm, 4,4 cm, 2,5 cm, 1,6 cm  Masieris: Plastmasa ar ergonomisku rokturi un rullīšiem  Mērķis: Pretcelulīta masāža, uzlabota asinsrite, muskuļu relaksācija DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI  Pirms izstrādājuma uzstādīšanas un lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību. ...
  • Seite 43 Lugupeetud härra või proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun järgmisi juhiseid, et tagada toote õige kasutamine. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, kuna juhiste eiramine võib ohustada elu või tervist. TAOTLUS JA KIRJELDUS Hiina silikoonkuppude komplekt on professionaalne kehamassaažiks mõeldud tööriist, mis toetab tselluliidivastast võitlust, parandab vereringet ja lihaste lõdvestamist.
  • Seite 44: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED  Kupu materjal: meditsiiniline silikoon  Tassi läbimõõt: 6 cm, 4,4 cm, 2,5 cm, 1,6 cm  Masseerija: Plastikust ergonoomilise käepideme ja rullikutega  Eesmärk: Tselluliidivastane massaaž, vereringe parandamine, lihaste lõdvestamine OHUTUSJUHISED  Enne toote paigaldamist ja kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi. ...
  • Seite 45: Uporaba In Opis

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite naslednja navodila, da zagotovite pravilno uporabo izdelka. Prosimo, shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevajte njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje navodil ogrozi življenje ali zdravje. UPORABA IN OPIS Kitajski silikonski cupping set je profesionalni pripomoček za masažo telesa, ki podpira boj proti celulitu, izboljša prekrvavitev in sprostitev mišic.
  • Seite 46: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI  Material za zapiranje: medicinski silikon  Premeri skodelic: 6 cm, 4,4 cm, 2,5 cm, 1,6 cm  Masažer: Plastični z ergonomskim ročajem in valji  Namen: Anticelulitna masaža, izboljšana cirkulacija, sprostitev mišic VARNOSTNA NAVODILA  Pred namestitvijo in uporabo izdelka natančno preberite ta priročnik z navodili. ...
  • Seite 47 A Sir nó Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha seo a leanas chun úsáid cheart an táirge a chinntiú. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar d’fhéadfadh sé a bheith ina bhagairt ar an saol nó ar an tsláinte mura gcloítear lena threoracha.
  • Seite 48 SONRAÍ TEICNIÚLA  Ábhar cupping: silicone leighis  Trastomhais cupáin: 6 cm, 4.4 cm, 2.5 cm, 1.6 cm  Massager: Plaisteach le hanla eirgeanamaíochta agus rollóirí  Cuspóir: Suathaireacht frith-cellulite, cúrsaíocht feabhsaithe, scíthe muscle TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA  Sula ndéantar an táirge a shuiteáil agus a úsáid, léigh an lámhleabhar treoracha seo go cúramach. ...
  • Seite 49 Għażiż Sinjur jew Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet li ġejjin biex tiżgura l-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas li ssegwi l-istruzzjonijiet tiegħu jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa.
  • Seite 50 DEJTA TEKNIKA  Materjal tal-kupping: silikon mediku  Dijametri tat-tazza: 6 ċm, 4.4 ċm, 2.5 ċm, 1.6 ċm  Massager: Plastik b'manku ergonomiku u rombli  Għan: Massaġġi kontra ċ-ċellulite, ċirkolazzjoni mtejba, rilassament tal-muskoli ISTRUZZJONIJIET TAS-SIGURTÀ  Qabel ma tinstalla u tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra dan il-manwal tal-istruzzjonijiet bir-reqqa. ...
  • Seite 51 Poštovani gospodine ili gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte sljedeće upute kako biste osigurali ispravnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke jer nepoštivanje njegovih uputa može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju.
  • Seite 52: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI  Materijal za pokrivanje: medicinski silikon  Promjeri čaša: 6 cm, 4,4 cm, 2,5 cm, 1,6 cm  Masažer: Plastični s ergonomskom ručkom i valjcima  Namjena: Anticelulitna masaža, poboljšanje cirkulacije, opuštanje mišića SIGURNOSNE UPUTE  Prije postavljanja i korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ovaj priručnik s uputama. ...
  • Seite 53 Уважаемый господин или госпожа, спасибо за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите следующие инструкции, чтобы обеспечить правильное использование продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте содержащимся в нем рекомендациям, поскольку несоблюдение его инструкций может представлять угрозу жизни или здоровью. ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Seite 54: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ  Материал банки: Медицинский силикон  Диаметры чашек: 6 см, 4,4 см, 2,5 см, 1,6 см.  Массажер: Пластиковый с эргономичной ручкой и роликами  Назначение: Антицеллюлитный массаж, улучшение кровообращения, расслабление мышц. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ  Перед установкой и использованием изделия внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации. ...

Diese Anleitung auch für:

5907451342121

Inhaltsverzeichnis