Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
FREZARKA DO PAZNOKCI SYMBOL: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
NAIL DRILL SYMBOL: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
NAGELFRÄSER SYMBOL: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
FRÉZA NA NEHTY SYMBOL: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
PONCEUSE À ONGLES SYMBOLE: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
FRESA PER UNGHIE SIMBOLO: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
TORNO PARA UÑAS SÍMBOLO: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
NAGELFREES SYMBOOL: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
NAGELFILMASKIN SYMBOL: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΤΡΟΧΟΣ ΓΙΑ ΝΥΧΙΑ ΣΎΜΒΟΛΟ: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
FREZĂ PENTRU UNGHII SIMBOL: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
LIXADEIRA PARA UNHAS SÍMBOLO: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПИЛА ЗА НОКТИ СИМВОЛ: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
KÖRMARÓ SZIMBÓLUM: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
NEGLESLIBER SYMBOL: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
FRÉZA NA NECHTY SYMBOL: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
KYNSIPORA SYMBOLI: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
FREZA NAGAMS SIMBOLIS: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
NAGU FREZĒTĀJS SIMBOLS: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
KÜÜNETRELL SÜMBOL: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
STROJ ZA OBDELAVO NOHTOV SIMBOL: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
DRUILL INAIL SIOMBOOL: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
MAGNA TAD-DAQQAQ SIMBOLU: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
BRUSILICA ZA NOKTE SIMBOL: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ФРЕЗЕР ДЛЯ НОГТЕЙ СИМВОЛ: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 24466

  • Seite 1 (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA FREZARKA DO PAZNOKCI SYMBOL: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258 (EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS NAIL DRILL SYMBOL: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE NAGELFRÄSER SYMBOL: 24466_B EAN/GTIN: 5907451369258 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Instrukcje Użytkowania

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

     Nie używać uszkodzonego urządzenia.  Produkt nie jest przeznaczony do zabawy przez dzieci.  Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.  Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
  • Seite 5: Technical Data

    Ten produkt jest zgodny z wymaganiami odpowiednich dyrektyw europejskich i krajowych, które go dotyczą. Produkt spełnia europejskie oraz krajowe wymagania o bezpieczeństwie urządzeń i produktów. Ten produkt jest zgodny z wymaganiami odpowiednich dyrektyw europejskich i krajowych, które go dotyczą RoHS. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać...
  • Seite 6: Safety Instructions

     Charging: USB SAFETY INSTRUCTIONS  This product may be used by children aged 8 years and over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, provided they are supervised or have been instructed on the safe use of the product and understand the resulting risks.
  • Seite 7: Anwendung

    Used electrical and electronic products, due to environmental protection, must not be thrown into household waste with regular municipal waste, but disposed of properly. Information on collection points and their opening hours is provided by the relevant office. This product complies with the requirements of the relevant European and national directives that apply to it. The product meets European and national requirements on the safety of devices and products.
  • Seite 8: Technische Daten

    Abgerundete Spitze mit weißem Finish (zum Mattieren und Nivellieren) : Entwickelt zum Mattieren der Nagelplatte und zur sanften Vorbereitung der Oberfläche für Gel-, Acryl- oder Hybrid-Styling. TIPP  Das Gerät sollte auf Vollständigkeit der Lieferung und sichtbare Schäden überprüft werden. ...
  • Seite 9: Tipps Und Informationen Zum Management Gebrauchter Verpackungen

     Setzen Sie Batterien/Akkus niemals mechanischer Belastung aus.  Gefahr des Austretens von Säure aus Batterien/Akkus.  Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die sich auf Batterien/Akkus auswirken können, z. B. Heizkörper/direkte Sonneneinstrahlung.  Bei auslaufenden Batterien/Akkus Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit Chemikalien vermeiden! Betroffene Stellen sofort mit klarem Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen! ...
  • Seite 10: Technické Údaje

     Instalace tipů: ◦ Vyberte si správný tip pro práci. ◦ Vložte bit do frézy a ujistěte se, že je správně usazen.  Zapnutí zařízení: ◦ Pohybem přepínače nahoru a dolů volíme mezi režimy: Rychle doprava, pomalu doprava, rychle doleva, pomalu doleva ...
  • Seite 11  V případě použití USB napájecího zdroje musí být zásuvka vždy snadno přístupná, aby bylo možné USB napájecí zdroj v případě nouze snadno vyjmout ze zásuvky. Dodržujte prosím také návod k obsluze výrobce.  Před každým nabíjením zkontrolujte kabel USB a zařízení, zda nejsou poškozeny. Nikdy zařízení nepoužívejte ani nenabíjejte, pokud zjistíte jakékoli poškození.
  • Seite 12: Allumer L'appareil

    La perceuse à ongles sans fil est un appareil portable pour le soin des ongles des mains et des pieds. Grâce à 4 modes de fonctionnement (lent/rapide, gauche/droite), il permet un modelage précis de l'ongle, une élimination des cuticules et un polissage de la plaque de l'ongle. L'ensemble comprend 5 embouts remplaçables qui permettent un soin complet des ongles.
  • Seite 13  Si un fonctionnement sûr n'est plus possible, arrêtez l'utilisation et sécurisez le produit avant de le réutiliser. Un fonctionnement sûr n'est pas possible si le produit : - a été endommagé, - ne fonctionne pas correctement, - a été stocké pendant une longue période dans des conditions défavorables, ou - a été...
  • Seite 14: Dati Tecnici

    Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des métaux lourds nocifs et doivent être traités comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Par conséquent, les piles/accumulateurs usagés doivent être envoyés aux points de collecte municipaux des déchets dangereux.
  • Seite 15: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA  Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso sicuro del prodotto e comprendono i pericoli connessi.
  • Seite 16 SMALTIMENTO DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI USATI Per motivi di tutela ambientale, i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti come rifiuti domestici, ma smaltiti correttamente. Le informazioni sui punti di raccolta e sui relativi orari di apertura sono fornite dall'ufficio competente. Questo prodotto è...
  • Seite 17: Datos Técnicos

    Punta puntiaguda con acabado metálico (precisión): Perfecta para eliminar cutículas con precisión, trabajar en lugares de difícil acceso y para detalles delicados. Punta cilíndrica con acabado menos blanco (pulido, pequeña) : Se utiliza para pulido ligero de superficies más pequeñas o áreas que requieren precisión.
  • Seite 18  Riesgo de fuga de ácido de pilas/acumuladores.  Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan afectar las baterías/baterías recargables, por ejemplo, radiadores/luz solar directa.  ¡En caso de fugas de pilas/pilas recargables, evite el contacto de la piel, los ojos y las membranas mucosas con productos químicos! ¡Enjuague las zonas afectadas inmediatamente con agua limpia y consulte a un médico! ...
  • Seite 19: Technische Gegevens

     Het apparaat inschakelen: ◦ Door de schakelaar op en neer te bewegen kiezen we tussen de modi: Snel rechts, langzaam rechts, snel links, langzaam links  Werken met een freesmachine: ◦ Plaats de punt voorzichtig op de nagel of nagelriemen en voer bewegingen uit volgens de techniek van vijlen, matteren of verwijderen van de nagelriemen.
  • Seite 20: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen

     Controleer vóór elk oplaadproces de USB-kabel en het apparaat op mogelijke schade. Gebruik of laad het apparaat nooit op als er schade wordt geconstateerd.  Controleer vóór gebruik of de bestaande netspanning compatibel is met de vereiste bedrijfsspanning van het apparaat VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR BATTERIJEN ...
  • Seite 21: Tekniska Data

    Den sladdlösa nagelborren är en bärbar enhet för vård av finger- och tånaglar. Tack vare 4 driftlägen (långsamt/snabbt, vänster/höger) möjliggör det exakt nagelmodellering, borttagning av nagelband och polering av nagelplattan. Setet innehåller 5 utbytbara spetsar som möjliggör omfattande nagelvård. Fräsmaskinen är batteridriven, vilket gör den bekväm att använda både hemma och på resa. Perfekt för personer som bryr sig om det estetiska utseendet på...
  • Seite 22  Det är förbjudet att använda produkten om någon del av den är skadad. Vid skada på kabeln är det förbjudet att göra reparationer själv.  Ta inte isär enheten själv.  Använd borren endast för finger- och tånaglar.  Håll inte spetsen på...
  • Seite 23: Οδηγιεσ Χρησησ

    Αγαπητέ κύριε/κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη συμμόρφωση μπορεί να αποτελέσει απειλή για...
  • Seite 24  Για τον καθαρισμό, χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί ή ένα ήπιο απορρυπαντικό.  Μη χρησιμοποιείτε κατεστραμμένη συσκευή.  Το προϊόν δεν προορίζεται για παιχνίδι με παιδιά.  Βεβαιωθείτε ότι τα υλικά συσκευασίας δεν αφήνονται χωρίς επίβλεψη. Τα παιδιά μπορεί να αρχίσουν να παίζουν μαζί τους, κάτι που είναι επικίνδυνο.
  • Seite 25: Instrucțiuni De Utilizare

    Για λόγους προστασίας του περιβάλλοντος, τα χρησιμοποιημένα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται ως οικιακά απορρίμματα, αλλά να απορρίπτονται σωστά. Πληροφορίες για τα σημεία συλλογής και τις ώρες λειτουργίας τους παρέχονται από το αρμόδιο γραφείο. Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των σχετικών ευρωπαϊκών και εθνικών οδηγιών που ισχύουν για αυτό. Το προϊόν πληροί...
  • Seite 26: Date Tehnice

    Vârf cilindric cu finisaj mai puțin alb (lustruire, mic) : Folosit pentru lustruirea ușoară a suprafețelor mai mici sau a zonelor care necesită precizie. Vârf rotunjit cu finisaj alb (pentru matuire și nivelare) : Conceput pentru matuirea unghiei și pregătirea delicată a suprafeței pentru coafare cu gel, acril sau hibrid.
  • Seite 27  Risc de scurgere de acid din baterii/acumulatoare.  Evitați condițiile și temperaturile extreme care pot afecta bateriile/bateriile reîncărcabile, de exemplu radiatoarele/lumina directă a soarelui.  Dacă bateriile/bateriile reîncărcabile se scurg, evitați contactul pielii, ochilor și mucoaselor cu substanțele chimice! Clătiți imediat zonele afectate cu apă...
  • Seite 28: Dados Técnicos

    ◦ Movendo o botão para cima e para baixo, escolhemos entre os modos: Rápido para a direita, lento para a direita, rápido para a esquerda, lento para a esquerda  Trabalhando com uma fresadora: ◦ Coloque suavemente a ponta sobre a unha ou cutículas e realize movimentos de acordo com a técnica de lixamento, fosqueamento ou remoção de cutículas.
  • Seite 29  Antes de cada processo de carregamento, verifique o cabo USB e o dispositivo quanto a possíveis danos. Nunca use ou carregue o dispositivo se algum dano for encontrado.  Antes de usar, certifique-se de que a tensão de rede existente é compatível com a tensão operacional necessária do dispositivo INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA BATERIAS ...
  • Seite 30: Указания За Употреба

    Фрезата работи на батерии, което я прави удобна за използване както у дома, така и по време на пътуване. Перфектен за хора, които държат на естетичния вид на ръцете и краката си. От съображения за безопасност и CE сертифициране, продуктът не може да бъде реконструиран или модифициран по никакъв начин. Ако използвате...
  • Seite 31  Ако безопасната работа вече не е възможна, прекратете употребата и закрепете продукта преди повторна употреба. Безопасната работа не е възможна, ако продуктът: - е бил повреден, - не функционира правилно, - е бил съхраняван за дълъг период от време при...
  • Seite 32: Műszaki Adatok

    Батериите/акумулаторните батерии не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци. Те могат да съдържат вредни тежки метали и трябва да се третират като специални отпадъци. Химическите символи на тежките метали са: Cd = кадмий, Hg = живак, Pb = олово. Поради...
  • Seite 33  Ezt a terméket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve tapasztalattal vagy tudással nem rendelkező személyek használhatják, ha felügyeletet kaptak, vagy a termék biztonságos használatára vonatkozó utasításokat kaptak, és megértették az ezzel járó veszélyeket. ...
  • Seite 34 Környezetvédelmi okokból az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem megfelelő módon kell megsemmisíteni. Az átvételi pontokról és azok nyitvatartási idejéről az illetékes iroda ad tájékoztatást. Ez a termék megfelel a vonatkozó európai és nemzeti irányelvek rá vonatkozó követelményeinek. A termék megfelel a készülékek és termékek biztonságára vonatkozó...
  • Seite 35: Tekniske Data

    Afrundet spids med hvid finish (til mattering og udjævning) : Designet til at mattere neglepladen og skånsomt forberede overfladen til gel-, akryl- eller hybridstyling.  Enheden skal kontrolleres for fuldstændig levering og synlige skader.  I tilfælde af ufuldstændig levering eller skader på grund af defekt emballage eller transport, kontakt venligst servicehotline. TEKNISKE DATA ...
  • Seite 36  Spildte eller beskadigede batterier/genopladelige batterier kan forårsage kemiske forbrændinger, når de berører huden. Derfor bør passende beskyttelseshandsker bæres i sådanne tilfælde.  Produktet har et indbygget batteri, som ikke kan udskiftes af brugeren. TIPS OG INFORMATION OM HÅNDTERING AF BRUGT EMBALLAGE Emballagen er lavet af miljøvenlige materialer, som kan afleveres på...
  • Seite 37: Bezpečnostné Pokyny Pre Batérie

    ◦ Podľa potreby upravte rýchlosť a smer otáčania.  Čistenie zariadenia : ◦ Po použití router vypnite a odstráňte hroty. Pred opätovným použitím špičky umyte mydlom a vodou alebo dezinfekčným prostriedkom a osušte. ◦ Cylindrický hrot s bielym povrchom (leštenie): Používa sa na jemné vyleštenie povrchu nechtov. Ideálny na vyrovnanie nechtovej platničky a jej lesk.
  • Seite 38  Batérie/nabíjateľné batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Pri požití okamžite vyhľadajte lekára!  Jednorazové batérie nie je možné nabíjať. Batérie/nabíjateľné batérie by sa nemali skratovať a/alebo otvárať. Môže to mať za následok prehriatie, požiar alebo výbuch.  Batérie/nabíjateľné batérie nikdy nevhadzujte do ohňa alebo vody. ...
  • Seite 39: Laitteen Käynnistäminen

     Vinkkien asennus: ◦ Valitse työhön oikea kärki. ◦ Työnnä terä reitittimen terään ja varmista, että se on kunnolla paikallaan.  Laitteen käynnistäminen: ◦ Siirtämällä kytkintä ylös ja alas valitsemme tilojen välillä: Nopea oikea, hidas oikea, nopea vasen, hidas vasen ...
  • Seite 40: Akkujen Turvallisuusohjeet

     Ennen jokaista latausta tarkista USB-kaapeli ja laite mahdollisten vaurioiden varalta. Älä koskaan käytä tai lataa laitetta, jos siinä on vaurioita.  Varmista ennen käyttöä, että olemassa oleva verkkojännite on yhteensopiva laitteen vaaditun käyttöjännitteen kanssa AKKUJEN TURVALLISUUSOHJEET  Pidä paristot/ladattavat akut poissa lasten ulottuvilta. Jos ainetta on nielty, hakeudu välittömästi lääkäriin! ...
  • Seite 41: Techniniai Duomenys

    Saugumo ir CE sertifikavimo sumetimais gaminio jokiu būdu negalima perstatyti ar modifikuoti. Jei gaminį naudosite ne anksčiau aprašytais tikslais, gaminys gali būti sugadintas. Netinkamas naudojimas taip pat gali sukelti pavojų, pavyzdžiui, trumpąjį jungimą, gaisrą, elektros smūgį ir pan. NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ...
  • Seite 42  Nepažeiskite USB laido aštriais kraštais ar karštais daiktais. Prieš naudodami visiškai išvyniokite USB kabelį.  Komplekte esantis USB laidas tinka tik šiam gaminiui.  Nedelsdami išjunkite gaminį ir ištraukite laidą nuo gaminio, jei jaučiamas degimo kvapas arba atsiranda dūmų. Prieš pakartotinai naudodami gaminį, leiskite kvalifikuotam specialistui patikrinti.
  • Seite 43: Lietošanas Norādījumi

    Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo tās neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. PIETEIKUMS Akumulatora nagu urbjmašīna ir pārnēsājama ierīce roku un kāju nagu kopšanai. Pateicoties 4 darbības režīmiem (lēns/ātrs, pa kreisi/pa labi), tas ļauj veikt precīzu nagu modelēšanu, kutikulas noņemšanu un nagu plāksnes pulēšanu.
  • Seite 44  Nepakļaujiet izstrādājumu mehāniskām slodzēm.  Ja droša darbība vairs nav iespējama, pārtrauciet lietošanu un nostipriniet produktu pirms atkārtotas lietošanas. Droša ekspluatācija nav iespējama, ja prece: - ir bojāta, - nedarbojas pareizi, - ir ilgstoši uzglabāta nelabvēlīgos apstākļos vai - transportēšanas laikā ir bijusi pakļauta pārmērīgai slodzei.
  • Seite 45: Tehnilised Andmed

    Tāpēc izlietotās baterijas/akumulatori jānosūta uz sadzīves bīstamo atkritumu savākšanas punktiem. Iebūvēto akumulatoru nevar izjaukt iznīcināšanai. Viss izstrādājums jānodod elektronikas atkritumu savākšanas punktā. Mēs paturam tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas produkta tekstā, dizainā un tehniskajos datos. Lugupeetud proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun allolevaid juhiseid toote õigeks kasutamiseks.
  • Seite 46  Ärge kunagi kastke seadet vette.  Puhastamiseks kasutage niisket lappi või pehmet puhastusvahendit.  Ärge kasutage kahjustatud seadet.  Toode ei ole mõeldud lastele mängimiseks.  Veenduge, et pakkematerjale ei jäetaks järelevalveta. Lapsed võivad hakata nendega mängima, mis on ohtlik. ...
  • Seite 47: Tehnični Podatki

    See toode vastab asjakohaste Euroopa ja riiklike RoHS direktiivide nõuetele, mis sellele kehtivad. Patareide/akude ebaõige utiliseerimine ohustab keskkonda! Patareisid/akusid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Need võivad sisaldada kahjulikke raskmetalle ja neid tuleks käsitleda erijäätmetena. Raskmetallide keemilised sümbolid on: Cd = kaadmium, Hg = elavhõbe, Pb = plii. Seetõttu tuleks kasutatud patareid/akud saata ohtlike jäätmete kogumispunktidesse.
  • Seite 48: Varnostna Navodila

     Načini delovanja: 4 (počasi levo/desno, hitro levo/desno)  Nasveti: 5 zamenljivih nastavkov (pila, polir, rezalnik obnohtne kožice itd.)  Polnjenje: USB VARNOSTNA NAVODILA  Ta izdelek lahko uporabljajo otroci od 8. leta dalje in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, če so bili pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi izdelka in razumejo s tem povezane nevarnosti.
  • Seite 49 Uporabljeno embalažo je treba oddati na zbirno mesto za odpadke, ki ga določijo lokalne oblasti. Informacije o tem, kako odstraniti rabljeni izdelek, posreduje občinski ali mestni urad. ODLAGANJE RABI ELEKTRIČNIH IN ELEKTRONSKIH NAPRAV Zaradi varstva okolja rabljenih električnih in elektronskih izdelkov ne smete odvreči med gospodinjske odpadke, temveč jih odložite na ustrezen način.
  • Seite 50 Leid chónúil le bailchríoch bándearg (scríobach): Deartha chun cuticles a bhaint timpeall na n-ingne agus chun éagothroime a ghlanadh go réidh Is féidir é a úsáid freisin agus glóthach agus aicrileach á ullmhú. Barr pointeáilte le bailchríoch miotail (cruinneas): Foirfe do bhaint cuticle beacht, ag obair ar áiteanna deacair a bhaint amach agus le haghaidh sonraí...
  • Seite 51  Riosca sceitheadh aigéid ó chadhnraí/tabhailleoirí.  Seachain coinníollacha agus teochtaí foircneacha a d’fhéadfadh cur isteach ar chadhnraí/ceallraí in-athluchtaithe, m.sh.  Má sceitheann cadhnraí/ceallraí in-athluchtaithe, seachain teagmháil an chraiceann, na súl agus na seicní múcasacha le ceimiceáin! Sruthlaigh na limistéir a bhfuil tionchar orthu láithreach le huisce glan agus téigh i gcomhairle le dochtúir! ...
  • Seite 52 ◦ Daħħal il-bit fil-bit router, kun żgur li tkun bilqiegħda kif suppost.  Tixgħel l-apparat: ◦ Billi nimxu l-iswiċċ 'l fuq u 'l isfel nagħżlu bejn il-modi: Mgħaġġla lejn il-lemin, bil-mod il-lemin, malajr lejn ix-xellug, bil-mod ix- xellug  Ħidma b'magna tat-tħin: ◦...
  • Seite 53  Qabel kull proċess ta 'ċċarġjar, iċċekkja l-kejbil USB u l-apparat għal ħsara possibbli. Qatt tuża jew iċċarġja l-apparat jekk tinstab xi ħsara.  Qabel l-użu, kun żgur li l-vultaġġ tal-mejn eżistenti huwa kompatibbli mal-vultaġġ operattiv meħtieġ tal-apparat ISTRUZZJONIJIET TAS-SIGURTÀ GĦALL-BATTERIJI ...
  • Seite 54: Uključivanje Uređaja

    Iz sigurnosnih razloga i CE certificiranja, proizvod se ne može prepravljati ili modificirati na bilo koji način. Ako koristite proizvod u svrhe koje nisu prethodno opisane, proizvod se može oštetiti. Nepravilna uporaba također može uzrokovati opasnosti kao što su kratki spojevi, požar, električni udar itd.
  • Seite 55: Sigurnosne Upute Za Baterije

     Pazite da ne oštetite USB kabel oštrim rubovima ili vrućim predmetima. Prije upotrebe potpuno odmotajte USB kabel.  Priloženi USB kabel prikladan je samo za ovaj proizvod.  Odmah isključite proizvod i uklonite kabel iz proizvoda ako osjeti miris paljevine ili se pojavi dim. Neka proizvod provjeri kvalificirani tehničar prije ponovne uporabe.
  • Seite 56: Технические Данные

    Уважаемый господин/госпожа, Благодарим вас за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите приведенные ниже инструкции для правильного использования продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте его рекомендациям, так как несоблюдение может представлять угрозу для жизни или здоровья. ПРИЛОЖЕНИЕ...
  • Seite 57  Для очистки используйте влажную ткань или мягкое моющее средство.  Не используйте поврежденное устройство.  Изделие не предназначено для игр детей.  Следите за тем, чтобы упаковочные материалы не оставались без присмотра. Дети могут начать с ними играть, что опасно. ...
  • Seite 58 Этот продукт соответствует требованиям соответствующих европейских и национальных директив, которые к нему применяются. Продукт соответствует европейским и национальным требованиям безопасности устройств и продукции. Этот продукт соответствует требованиям соответствующих европейских и национальных директив RoHS, которые к нему применяются. Неправильная утилизация батареек/аккумуляторов представляет угрозу для окружающей среды! Батареи/аккумуляторы...

Inhaltsverzeichnis