Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
brayer.su
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Electric kettle BR1080
Электрический чайник BR1080
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR1080

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Electric kettle BR1080 Электрический чайник BR1080...
  • Seite 2 ELECTRIC KETTLE BR1080 Содержание en ............................3 The liquid heating appliance (kettle) is intended for heating and boiling drinking water only. de ............................9 RU ............................17 DESCRIPTION kz ............................24 Flask By ............................31 Handle On button «ReSeT» Spout Light indicator ATTENTION! For additional protection it is reasonable to install a residual current device (RCd) with nominal operation current not exceeding 30 mA into the mains.
  • Seite 3 SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS • do not direct the kettle spout at wooden furniture, • do not wash the electric kettle in a dishwashing books and objects which can be damaged by machine. Read the operation instructions carefully before using the unit, after reading keep it for future reference. moisture or hot steam.
  • Seite 4: Cleaning And Maintenance

    • do not repair the unit by yourself. do not mains. When using the kettle in the mains with 60 Hz • Once water starts boiling, the kettle will be switched ATTENTION! disassemble the unit by yourself, if any malfunction frequency, the unit does not need any additional off automatically, the light indicator (5) will go out.
  • Seite 5: Technical Specifications

    WASSERKOCHER BR1080 • To remove scale, you can use special scale-removing DELIVERY SET agents, as well as household ones, for example, • electric kettle — 1 pc. Das elektrische Gerät zum Erhitzen von Flüssigkeit vinegar or citric acid. • Manual — 1 pc.
  • Seite 6 SICHERHEITSHINWEISE UND GEBRAUCHSANLEITUNG • es ist verboten, den Wasserkocher an den Orten, wo • Die Oberfläche des Wasserkochers kann eine Sprays verwendet werden, sowie in der nähe von ziemlich hohe Temperatur haben. Beim kontakt Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und die Gebrauchsanleitung leichtentzündbaren Flüssigkeiten, zu verwenden.
  • Seite 7 • der Wasserkocher ist nicht für Gebrauch von kindern Sturzfall, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab • Stellen Sie sicher, dass die auf der Unterseite • Um den Wasserkocher mit Wasser zu füllen, drücken geeignet. und wenden Sie sich an einen kundendienst. des Geräts oder auf dem Untersatz angegebenen Sie den deckelöffner und öffnen Sie ihn.
  • Seite 8: Aufbewahrung

    VERWENDUNG DES WASSERKOCHERS • Falls Sie den Wasserkocher zufällig eingeschaltet Wassers und verletzt den Wärmeaustausch zwischen AUFBEWAHRUNG haben, jedoch der Wasserstand darin unter der Wasser und dem Heizelement. • Stellen Sie den Wasserkocher (1) auf eine feste, • Bevor Sie den Wasserkocher zur langen minimalen Wasserstandsmarke bleibt, so • zum entkalken können Sie sowohl spezielle stabile, ebene, rutschfeste, nichtmetallische...
  • Seite 9 ЧАЙНИК ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ BR1080 Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu entsorgen. Электроприбор для нагревания жидкости Mehrere Information zur entsorgung dieses Produkts (чайник) предназначен только для нагревания erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung, einem и...
  • Seite 10 МерЫ БеЗоПаСноСТи и реКоМендаЦии По ЭКСПЛУаТаЦии ственной близости от нагревательных приборов, • Поверхность чайника может иметь достаточно источников тепла или открытого пламени. высокую температуру. Соблюдайте осторожность Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации после • Запрещается использовать электрический чайник и аккуратность при контакте с нагретыми поверх- чтения сохраните его для использования в будущем. в местах, где используются или распыляются ностями чайника. Берите чайник за ручку. аэрозоли, а также вблизи от легковоспламеняю- • Будьте осторожны при переносе чайника, напол- • Используйте электрический чайник только по для подключения сетевой вилки к электрической щихся жидкостей. ненного кипятком.
  • Seite 11 • Электрический чайник не предназначен для • Перевозите устройство только в заводской сети частотой 60 Гц, никакой дополнительной • Вставьте вилку шнура питания в электрическую использования детьми. упаковке. настройки не требуется. розетку. • Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допу- • Храните устройство в местах, недоступных для • Протрите наружную и внутреннюю поверхность • Для включения чайника нажмите кнопку включе- стить использования прибора в качестве игрушки. детей и людей с ограниченными возможностями. колбы (1) чистой, слегка влажной тканью для ния (3) «RESET», при этом загорится световой • Не разрешайте детям прикасаться к устройству и удаления пыли. индикатор (5). ЭЛеКТриЧеСКиЙ ЧаЙниК ПреднаЗнаЧен к шнуру питания во время работы электрического • Установите чайник на твердую, устойчивую, ТоЛЬКо дЛЯ БЫТоВоГо иСПоЛЬЗоВаниЯ, ВниМание! чайника. ровную, не скользкую, неметаллическую поверх- ЗаПреЩаеТСЯ...
  • Seite 12: Чистка И Уход

    • Для наполнения чайника водой нажмите на клави- ЧиСТКа и УХод • Залейте получившийся раствор в чайник и оставь- ТеХниЧеСКие ХараКТериСТиКи шу фиксатора крышки и откройте крышку. те на 15 минут. • Перед чисткой отключите чайник от электросети, • Напряжение питания: 220-240 В, ~ 50/60 Гц • Наполните чайник водой не выше максимальной • Слейте жидкость и несколько раз ополосните слейте воду и дайте чайнику остыть. • Номинальная потребляемая мощность: 1000 Вт отметки «MAX». колбу (1), несколько раз прокипятите воду. • Протрите внешнюю поверхность колбы (1) слегка • Максимальный объём воды: 0,5 л • Закройте крышку и установите наполненный • Для удаления накипи можно использовать влажной тканью, после этого вытрите колбу (1) чайник на ровную, устойчивую специальные средства, предназначенные для УТиЛиЗаЦиЯ насухо. Для удаления загрязнений используйте • поверхность. электрических чайников или кофе машин, строго мягкие чистящие средства, не используйте метал- В целях защиты окружающей среды, • Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую...
  • Seite 13 ҚаУІПСІЗдІК ШараЛарЫ жӘне ПаЙдаЛанУ БоЙЫнШа нҰСҚаУЛЫҚ ЭЛЕКТР ШАЙНЕК BR1080 Құрылғыны пайдаланар алдында пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң, бола- Сұйықтықты қыздыруға арналған электр аспап шақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. (шайнек) ішуге арналған суды қыздыруға және • Электр шайнекті осы нұсқаулықта көрсетілгендей, • Күйік иісі және от ұшқыны пайда болған кезде, ро- қайнатуға...
  • Seite 14 тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайда- • Шайнекті тазалау алдында немесе пайдаланбай- • Жұмыс кезінде және суу кезінде құрылғыны бала- ШаЙнеКТІ жҰМЫСҚа даЙЫндаУ лануға тыйым салынады. тын болған жағдайда, оны электр желісінен ажы- лардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз. Құрылғыны тасымалдағаннан кейін немесе • Электр шайнекті тегіс және тұрақты бетке ратыңыз. Бұйымды желіден ажыратқан кезде тек • Осы құрылғы дене, психикалық немесе ақыл-ой төмен температурада сақтағаннан кейін оны орнатыңыз, оны үстелдің шетіне қоймаңыз. Желі ашасынан ұстаңыз және оны электр розеткасынан мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың бөлме температурасында үш сағаттан кем емес бауының үстелден салбырамауын, сондай-ақ абайлап шығарыңыз, сымнан тартпаңыз — бұл • (балаларды қоса) немесе оларда тәжірибесі неме- уақыт ұстау қажет. оның ыстық беткейлерге және өткір шеттерге тиіп...
  • Seite 15 және пайдаланбаңыз — бұл оның сынуына, пай- • Су қайнаған кезде, шайнек автоматты түрде • Шайнекті өшіргеннен кейін бірнеше минут ҚаҚТЫ жою даланушыға немесе оның мүлкіне зиян келтіруіне өшеді, жарық иникаторы (5) күтіңіз, содан кейін оны суды қайта қайнату үшін • Құтының (1) ішінде түзілетін қақ судың дәмдік әкелуі мүмкін. • сөнеді. Суды төгіңіз және суды қайнату рәсімін «RESET» (3) қосу батырмасын басу арқылы қоса сапасына әсер етеді, су мен жылыту элементі • Бейтарап жуу құралдарын пайдаланып шайнек бірнеше рет қайталаңыз. аласыз. арасындағы жылу алмасуын бұзады. (1) құтысын жуыңыз, шайыңыз және кептіріңіз. • Алғашқы қайнату нәтижесінде алынған ыстық • Шайнекті ажырату қажет болса, розеткадан қуат- • Қақты жою үшін арнайы қақты жою құралдарын, Құтының сыртқы бетін (1) сәл дымқыл матамен суды тамаққа қолдану ұсынылмайды, оны тұрмы- тандыру бауының ашасын суырыңыз. сондай-ақ тұрмыстық мысалы, сірке су немесе сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз. Осы стық қажеттіліктер үшін пайдалануға болады. • Егер сіз кездейсоқ шайнекті қосып қойсаңыз, ал су лимон қышқылын қолдануға болады. мақсаттарға абразивті тазалау құралдарын және деңгейі минималды болса, онда ЭЛеКТр...
  • Seite 16: Жеткізілім Жинағы

    30 kz СаҚТаУ Осы өнімді пайдаға асыру туралы қосымша ақпарат- ЧАЙНІК ЭЛЕКТРЫЧНЫ BR1080 ты алу үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық • Шайнекті ұзақ уақыт сақтауға қояр алдында, оны қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне немесе осы электр желісінен ажыратыңыз, суды ағызып, Электрапрылада для награвання вадкасці (вады) өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз. құрылғыны салқындатыңыз. прызначана толькі для награвання і кіпячэння • Шайнектің (1) құтысын тазалаңыз. Өндіруші құрылғының жалпы жұмыс ұстанымда- пітнай вады. • Шайнекті құрғақ салқын жерде балалар мен мүм- рына әсер етпейтін дизайнды, құрастырылымын кіндігі шектеулі адамдардың және техникалық сипаттамаларды өзгерту құқығын аПІСанне • қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз. өзінде сақтайды. Колба...
  • Seite 17 МерЫ БЯСПеКІ І рЭКаМендаЦЫІ Па ЭКСПЛУаТаЦЫІ юцца аэразолі, а таксама зблізку ад лёгкаўзга- • Будзьце асцярожнымі падчас пераносу чайніка, ральных вадкасцяў. які напоўнены кіпенем. Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азнаёмцеся з кіраўніцтвам па эксплуатацыі, пасля чытання, • Усталёўвайце электрычны чайнік на роўную і • Адключайце чайнік ад электрычнай сеткі перед захавайце яго для выкарыстання ў будучыні. ўстойлівую паверхню, не стаўце яго на край стала. чысткай ці ў тым выпадку, калі вы ім не кары- Не дапушчайце, каб сеткавы шнур звешваўся са стаецеся. Падчас адключэння прылады ад сеткі • Выкарыстоўвайце электрычны чайнік толькі па яго • Пры іскрэнні і наяўнасці паху гару, выміце вілку стала, а таксама сачыце, каб ён не дакранаўся да...
  • Seite 18 • Не дазваляйце дзецям дакранацца да прылады і ЭЛеКТрЫЧнЫ ЧаЙнІК ПрЫЗнаЧанЫ ТоЛЬКІ • Пратрыце знешнюю і ўнутраную паверхні колбы • Для выключэня чайніка націсніце кнопку ўключэн- да шнура падчас працы электрычнага чайніка. дЛЯ ПаБЫТаВаГа ВЫКарЫСТаннЯ, ЗаБа- (1) чыстай, злёгку вільготнай тканінай для выда- ня (3) «RESET», пры гэтым загарыцца светавы • Падчас працы і астывання размяшчайце прыладу ранЯеЦЦа ВЫКарЫСТоЎВаЦЬЧаЙнІК дЛЯ лення пылу. індыкатар (5). ў месцах, недаступных для дзяцей. аТаПЛеннЯ ПаМЯШКаннЯЎ, ВЫКарЫСТанне Ў • Усталюйце чайнік на цвердую, устойлівую, УВаГа! • Дадзеная прылада не прызначана для выкары- ПраМЫСЛоВЫХ ЦІ ЛаБараТорнЫХ МЭТаХ роўную, не склізкую, неметалічную паверхню ўда- стання асобамі (уключаючы дзяцей) з лечыні ад крыніц цяпла на максімальна далёкай...
  • Seite 19: Тэхнічныя Характарыстыкі

    • Напоўніце чайнік вадой не вышэй максімальнай ЧЫСТКа І ЎХод пах воцату, некалькі разоў пракіпяціце ваду. КаМПЛеКТ ПаСТаЎКІ адмеціны «MAX». • Растварыце 25 г цытраванай кіслаты ў 500 мл • Перад чысткай адключыце чайнік ад электрасеткі, • Чайнік электрычны — 1 шт. • Зачыніце вечку і ўсталюйце напоўнены чайнік на гарачай вады. злейце ваду і дайце чайніку астыць. • Інструкцыя — 1 шт. роўную, ўстойлівую паверхню. • Залейце атрыманы раствор у чайнік і астаўце на • Пратрыце знешнюю паверхню колбы (1) злёгку • Устаўце вілку шнура сілкавання ў электрычную 15 хвілін. ТЭХнІЧнЫЯ ХараКТарЫСТЫКІ вільготнай тканінай, пасля чаго вытрыце колбу разетку. • Злейце вадкасць і некалькі разоў апаласніце (1) насуха. Каб выдаліць забруджванні, выкары- • Напруга сілкавання: 220-240 В ~ 50/60 Гц • Для выключэня чайніка націсніце кнопку ўключэн- колбу (1), некалькі разоў пракіпяціце ваду.
  • Seite 20 Hergestellt für «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Wien, Osterreich Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 21 brayer.su...

Inhaltsverzeichnis