Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Beninca KEN Betriebsanleitung Seite 5

Automatische schleppvorrichtung für sektionale türen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

La porta deve aprirsi e chiudersi tirando e spingendo
orizzontalmente sul bordo superiore.
It has to be possible to open and close the door by
pulling and pushing horizontally its top edge.
Das Tor muß zu öffnen und zu schließen sein, indem
man es an seinem Oberrand zieht und schiebt.
La porte devra pouvoir être ouverte et fermée en
tirant et en poussant horizontalement sur son
bord supérieur.
La puerta debe abrirse y cerrarse tirando y empujan-
do horizontalmente sobre el borde superior.
Brama musi się otwierać i zamykać poprzez pozi-
ome pociąganie i popychanie górnej krawędzi.
Dati tecnici
Alimentazione
Alimentazione motore
Potenza assorbita
Velocità di trazione
Forza trazione/spinta
Grado di protezione
Intermittenza lavoro
Temp. funzionamento
Rumorosità
Peso gruppo motore
Peso totale:
Donnees technique
Alimentation
Alimentation moteur
Puissance absorbée
Vitesse de traction
Force traction/poussée
Indice de protection
Intermittence travail
Temp. fonctionnement
Bruit
Poids groupe moteur
Poids totale:
Uso intensivo - Intensive use - Intensive Nutzung - Usage intensif - Uso intensivo - Użytkowanie intensywne
*
Fig.1
Technical data
Feed
Motor feed
Absorbed rating
Drive speed
Drive/thrust force
Degree of protection
Jogging
Operating temp.
Noise level
Power unit weight
Total weight:
Datos técnicos
Alimentación
Alimentación del motor
Potencia absorbida
Velocidad de tracción
Fuerza tracción/empuje
Grado de protección
Intermitencia de trabajo
Temp. de funcionamiento
Ruido
Peso grupo motor
Peso total:
Corsa massima
Max. Stroke
Max. Hub
Max. course
Máx. carrera
Max Posuw
Technische Daten
Speisung
Motorspeisung
Leistung
Zuggeschwindigkeit
Zugkraft/Schubkraft
Schutzart
Betriebsintervall
Betriebstemperatur
Geräuschentwicklung
Gewicht der Motoreinheit
Gesamtgewicht:
Dane techniczne
Zasilanie
Zasilanie silnika
Natężemie
Prędkość ciągnięcia
Siła ciągnięcia/pchania
Stopień ochrony
Cykliczność pracy
Temp. podczas pracy
Max. halas
Ciężar zepołu silniko-wego
Ciężar całkowity:
� �
� �
� �
� � �
� � �
� �
� �
� � �
� � �
� �
� �
Fig.2
KEN
230Vac
24Vdc
160W
6,5/4,8 m/1'
800N
IP40
*
-20°C/+70°C
<70dB (A)
5,9 kg
11,2kg (PTE)
KEN
230Vac
24Vdc
160W
6,5/4,8 m/1'
800N
IP40
*
-20°C/+70°C
<70dB (A)
5,9 kg
11,2kg (PTE)
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis