Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Mini-Waschautomat MWA 948 CB
5
Miniwasautomaat • Mini machine à laver • Mini lavadora automática
Minilavatrice • Mini-washing machine • Minipralka automatyczna
Mini mosógép • Міні-пральна машина • Мини-стиральная машина •
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
05-MWA 9485 CB 1
28.10.2013, 10:15:00 Uhr_TH
05-FS 1014 CB.indd 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN MWA 948 CB

  • Seite 1 Mini-Waschautomat MWA 948 CB Miniwasautomaat • Mini machine à laver • Mini lavadora automática Minilavatrice • Mini-washing machine • Minipralka automatyczna Mini mosógép • Міні-пральна машина • Мини-стиральная машина • Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás •...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Overview of the Components ........Page Bedienungsanleitung .............Seite Instruction Manual ............Page 29 Technische Daten ............Seite Technical Data .............. Page 32 Garantie .................Seite Disposal ................ Page 32 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Overzicht van de bedieningselementen ....Pagina...
  • Seite 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління Обзор...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Seite 5 WARNUNG: • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Öffnen Sie nicht den Deckel während des Betriebes! • Greifen Sie nicht während des Waschbetriebes in die Waschtrom- mel. Es besteht Verletzungsgefahr! • Verwenden Sie im Waschautomaten keine brennbaren/explosiven Reinigungsmittel, wie z.
  • Seite 6: Betrieb

    ACHTUNG: ACHTUNG: Andernfalls können sich Funktionsstörungen oder Defekte Waschen Sie jedoch nicht über 50°C. einstellen. HINWEIS: Ihr Waschautomat verfügt über keine eigene Heizung. Wasser/Wasserstand Mischen Sie deshalb vorher das Wasser auf die geeignete Temperatur. HINWEIS: Ihr Waschautomat verfügt nicht über ein Ventil und ist daher •...
  • Seite 7: Reinigung

    Reinigung WARNUNG: • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker. • Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. • Verunreinigungen in der Waschtrommel können Sie mit ACHTUNG: einem Schwamm oder einer Nylonbürste entfernen.
  • Seite 8: Entsorgung

    Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo- Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben.
  • Seite 9: Speciale Veiligheidsaanwijzingen Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel voor commercieel gebruik. plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. •...
  • Seite 10 WAARSCHUWING: • Open het deksel niet tijdens het bedrijf! • Grijp tijdens het wasprogramma niet in de wastrommel! Er bestaat gevaar voor letsel! • Gebruik in de wasmachine geen brandbare/explosieve reinigings- middelen zoals bijv. reinigingsbenzine. • In de bodemplaat van de wasautomaat bevinden zich ventilatie- openingen.
  • Seite 11 Water/waterpeil OPMERKING: Uw wasautomaat heeft geen eigen verwarming. U moet het OPMERKING: water dus tevoren op de juiste temperatuur brengen. Uw wasautomaat heeft geen toevoerklep en is dus niet geschikt voor aansluiting op de waterverzorging. • Bepaal de wasduur aan de hand van de voorschriften op het wasetiket en van de vervuilingsgraad.
  • Seite 12: Technische Gegevens

    Reiniging WAARSCHUWING: • Verwijder de stekker uit het stopcontact alvorens te reinigen. • Dompel het apparaat nooit onder in water om het te reinigen. Er bestaat een risico op elektrische schok of brand. • U kunt verontreinigingen in de wastrommel verwijderen met LET OP: een spons of een nylonborstel.
  • Seite 13: Verwijdering

    Verwijdering Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri- sche apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen inwerken.
  • Seite 14: Mode D'emploi

    Mode d‘emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit, nous espérons qu’il vous prévu pour une utilisation professionnelle. apportera entière satisfaction. •...
  • Seite 15 AVERTISSEMENT : • Le nettoyage et l’entretien et l’entretien de l’utilisateur ne doivent pas être accomplis par les enfants sans supervision. • N’ouvrez jamais le couvercle pendant le fonctionnement ! • N’introduisez jamais vos mains dans le tambour de la machine pendant le fonctionnement.
  • Seite 16 Capacité NOTE : Le poids sec du linge ne doit pas dépasser 1,5 kg. Votre appareil n’est pas équipe d’un système de chauffa- ge propre. Mélangez donc d’abord l’eau à la température ATTENTION : désirée. Vous risquez sinon de provoquer des problèmes de fonction- nement ou des pannes.
  • Seite 17: Données Techniques

    Entretien AVERTISSEMENT : • Retirez la fiche électrique de la prise avant de nettoyer. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Il y a un risque de choc électrique ou d’incendie. • Vous pouvez éliminer les salissures du tambour à l’aide ATTENTION : d’une éponge ou d’une brosse en nylon.
  • Seite 18: Elimination

    Elimination Signification du symbole “Elimination” Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à...
  • Seite 19: Observaciones Generales

    Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute profesional. usando el aparato. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún Símbolos en este manual de instrucciones caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
  • Seite 20 AVISO: • ¡No abra la tapa durante el funcionamiento! • Durante el proceso de lavado no introduzca sus manos en el tam- bor lavador. ¡Existe el peligro de hacerse daño! • En la lavadora automática no utilice detergentes inflamables/explo- sivos, como p.ej. gasolina de lavado. •...
  • Seite 21 Agua/Nivel de agua NOTA: Su lavadora automática no dispone de una calefacción NOTA: propia. Por ello, debe mezclar de antemano el agua a la Su lavadora automática no dispone de una válvula y por eso temperatura apropiada. no es apropiada para la conexión al sistema de abasteci- miento de agua.
  • Seite 22: Datos Técnicos

    Limpieza AVISO: • Desenchufe de la toma de corriente antes de limpiar. • No sumerja nunca el aparato en agua para la limpieza. Existe el riesgo de sacudida eléctrica o fuego. • Impurezas en el tambor se pueden eliminar con una ATENCIÓN: esponja o un cepillo de nilón.
  • Seite 23: Eliminación

    Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
  • Seite 24: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Vi ringraziamo per aver scelto il nostro articolo. Ci auguriamo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in che possiate utilizzarlo al meglio. ambito industriale.
  • Seite 25 AVVISO: • Pulizia e manutenzione non devono essere effettuati da bambini senza supervisione. • Non sollevare il coperchio durante l’uso! • Durante il lavaggio non mettete le mani nel cestello. Pericolo di lesioni! • Non impiegate detergenti combustibili/esplosivi, per esempio ben- zina, negli apparecchi per il lavaggio automatico.
  • Seite 26 Acqua/Livello dell’acqua NOTA: Il vostro apparecchio non dispone di un suo riscaldamento. NOTA: Perciò miscelate prima l’acqua alla temperatura adeguata. Il vostro apparecchio di lavaggio automatico non dispone di una valvola e quindi non è adatto per essere collegato al •...
  • Seite 27: Dati Tecnici

    Pulizia AVVISO: • Sfilare la spina dalla presa prima di pulire l’apparecchio. • Non immergere l’apparecchio in acqua per pulirlo; pericolo di scos- sa elettrica o incendio. • Potete rimuovere tracce di sporco nel cestello con una ATTENZIONE: spugna o una spazzola di nylon. Per non danneggiare le superfici, non usate detergenti o apparecchi per la pulizia abrasivi o graffianti.
  • Seite 28: Smaltimento

    Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso die posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così...
  • Seite 29: General Notes

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using mercial use. the appliance. • Do not use the appliance outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into Symbols in these Instructions for Use any liquid) and sharp edges.
  • Seite 30: Overview Of The Components

    WARNING: • Do not open the lid during operation! • Do not place your hands in the washing drum while washing. There is a danger of injury! • Do not use any combustible/explosive cleaning agents such as cleaning benzine in the washing machine. •...
  • Seite 31 • Determine the length of washing in accordance with the CAUTION: Before filling in water! care instructions and the degree of soiling. • Insert the drainage hose (7) into the device at the top of the washing machine in order that water cannot flow out The following table is intended to help you determine the again immediately.
  • Seite 32: Noise Emission

    • Any soiling of the washing drum can be removed with a CAUTION: sponge or nylon brush. In order not to damage the surfaces you should not use any abrasive detergents or cleaning equipment that will scratch. Housing • The housing can be wiped off with a slightly damp cloth. Washing Drum •...
  • Seite 33: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    Instrukcje obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności użytkowanie urządzenia przyniesie Państwu satysfakcje. gospodarczej. • Nie korzystać...
  • Seite 34: Przegląd Elementów Obłsugi

    OSTRZEŻENIE: • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Dzieci nie mogą czyścić ani dokonywać konserwacji dopuszczal- nej dla użytkownika bez nadzoru. • Nie otwieraj pokrywy w czasie pracy! • Podczas prania nie wkładaj rąk w bęben pralki. Niebezpieczeń- stwo urazu! •...
  • Seite 35 Zasady użytkowania Pranie i proszek do prania • Wybierz temperaturę prania zgodnie ze wskazówkami Lokalizacja podanymi na metkach pranej odzieży. Wybierz odpowiednią lokalizację dla urządzenia. Odpowiednia UWAGA: będzie sucha, równa i antypoślizgowa powierzchnia, na której będzie można wygodnie obsługiwać urządzenie. Nie przekraczaj temperatury prania 50°C.
  • Seite 36: Dane Techniczne

    Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda przed czyszczeniem. • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia. Ist- nieje ryzyko porażenia prądem i pożaru. • Zanieczyszczenia w bębnie pralki można usunąć za pomo- UWAGA: cą gąbki lub szczotki nylonowej. Aby nie uszkodzić...
  • Seite 37: Usuwanie

    Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje: Usuwanie • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad, Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ •...
  • Seite 38: Használati Utasítás

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy készült. élvezni fogja a készülék használatát. • Ne használja a készüléket a szabadban. Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek A használati útmutatóban található...
  • Seite 39: A Kezelőelemek Áttekintése

    FIGYELMEZTETÉS: • A tisztítást és karbantartást nem hajthatják végre gyerekek fel- ügyelet nélkül. • Ne nyissa fel a fedelet működés közben! • Ne nyúljon mosás közben a mosógép dobjába. Balesetveszélyes! • Az automata mosógépben ne használjon éghető/robbanékony tisztítószert, mint pl. mosóbenzint. •...
  • Seite 40 Víz/vízszint állás MEGJEGYZÉS: Az automata mosógép nem rendelkezik saját melegítővel. MEGJEGYZÉS: Ezért a vizet már mosás előtt keverje a kívánt hőmérsékletűre. Az automata mosógépnek nincs szelepe és ezért nem alkal- mas a vízrendszerhez való csatlakoztatáshoz. • A mosás időtartamát az ápolási tudnivalóknak és a szeny- nyeződés fokának megfelelően határozza meg.
  • Seite 41: Műszaki Adatok

    Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: • Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból. • Ne merítse vízbe a készüléket a tisztításhoz. Ez áramütés- vagy tűzveszélyt eredményez. • A mosódobban lévő szennyeződéseket szivaccsal vagy VIGYÁZAT: nylonkefével lehet eltávolítani. Ne használjon karcoló vagy súroló tisztítószert vagy tisztító- eszközt annak érdekében, hogy ne tegyen kárt a felületben.
  • Seite 42: Hulladékkezelés

    Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“...
  • Seite 43: Iнструкції З Експлуатації

    Iнструкції з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені, користуючись ним. • Не використовуйте цей прилад надворі. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, во- Символи...
  • Seite 44: Огляд Елементів Управління

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Чищення та технічне обслуговування приладу не повинно виконуватись дітьми без нагляду дорослих. • Не відкривайте кришку під час роботи пристрою! • Не встромляйте руки в барабан машини під час прання. Існує ризик травмування! • Не використовуйте у пральній машині займисті/вибухонебез- печні...
  • Seite 45 УВАГА. ПРИМІТКА. В іншому випадку пристрій може поламатись. Цю пральну машину не обладнано власною системою нагрівання води. Тому, перш ніж заливати воду в машину, слід довести її до потрібної температури. Вода/рівень води • Тривалість прання встановлюється відповідно до ПРИМІТКА. інструкцій по догляду та залежно від ступеня забруд- Цю...
  • Seite 46: Усунення Несправностей

    Чищення ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Перш ніж чистити пристрій, вийміть вилку з розетки. • Ніколи не занурюйте пристрій у воду, щоб його почистити. Іс- нує ризик ураження електричним струмом або займання. • Будь-які забруднення барабана можна усунути за допо- УВАГА. могою губки чи нейлонової щітки. Щоб...
  • Seite 47: Специальные Указания По Безопасности Для Этого Прибора

    Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Благодарим за выбор нашего изделия. Надеемся, что вам ского использования. понравится пользоваться этим прибором. • Не используйте утюг вне помещения. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности Символы...
  • Seite 48: Обзор Деталей Прибора

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не позволяйте детям играть с прибором. • Чистка и пользовательское обслуживание не должны про- изводиться детьми без надзора. • Ни в коем случае не открывайте крышку прибора во время его работы! • Не суйте руки в барабан во время работы прибора. Опасность получения...
  • Seite 49 Указания по эксплуатации • Просмотрите карманы вещей, предназначенных для стирки. Место установки • Белье из особо высококачественной и чувствительной Подберите подходящее место для установки прибора. ткани сложите лучше всего в стиральный мешок или Подходящим является сухое, ровное и нескользкое место, белую...
  • Seite 50: Устранение Неполадок

    3. Возьмите подходящую большую посудину, чтобы 4. Теперь вытащите простиранное белье или прополощи- слить в нее через сливной шланг отработанный рас- те его. твор моющего средства. Для этого вытащите шланг 5. Закройте крышку и повесьте шланг обратно. из приспособления и опустите его в подставленную посудину.
  • Seite 51 ‫اكتشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ .‫افحص توصيالت الكبل الرئيس‬ .‫ال يوجد إمداد بالطاقة‬ .‫الغسالة ال تعمل‬ .‫تحقق من إعداد المؤقت‬ .‫إعداد خاطئ‬ .‫قلل كمية الغسيل‬ .‫توجد كمية غسيل زائدة في الغسالة‬ .‫الغسالة ال تغسل‬ .‫أحكم ربط عجلة الغسيل مرة أخرى‬ .‫عجلة...
  • Seite 52 ‫التشغيل‬ ‫الغسيل ومسحوق الغسيل‬ ‫حدد درجة حرارة الغسيل حسب تعليمات العناية المرفقة على‬ • ‫التحضير‬ .‫المالبس المراد غسلها‬ .‫1. ركب خرطوم التصريف (7) بأعلى الغسالة‬ .‫2. ضع الغسيل في الغسالة‬ :‫تنبيه‬ ‫3. املء الغسالة بالماء ومسحوق الغسيل. راجع أيض ً ا فصل "الغسيل‬ ‫مع...
  • Seite 53 :‫تحذير‬ ‫• توجد فتحات في قاع الغسالة. يجب عدم انسداد هذه الفتحات، على سبيل المثال‬ .‫عن طريق ألياف السجادة. ي ُرجى التأكد من دوران الهواء بحرية‬ ‫• عند استخدام الغسالة في الحمام، أزل القابس الرئيس بعد االستخدام حيث قد‬ .‫يمثل قربه من الماء خطر ً ا. يجب تطبيق ذلك أيض ً ا عند إيقاف تشغيل الغسالة‬ ‫•...
  • Seite 54 ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال‬ • .‫يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ •...
  • Seite 58: Garantiekarte

    • datum kupovine, žig trgovca, potpis • data de achizi ie, ştampila furnizorului, semnătura • • dátum nákupu, pečiatka ob- chodníka/predajcu, podpis • datum nakupa, žig trgovca, podpis • vásárlás dátuma, kereskedő bélyegzője, aláírás • • • www.bomann.de...

Inhaltsverzeichnis