Seite 1
Umlenkrolle UR30 Gebrauchsanleitung / Prüfbuch Instructions for use / test book Mode démploi / Manuel de vérufucation Instrucciones de uso / libro de revisions...
Seite 2
Artikelnummer der Gebrauchsanleitung / Article number of use instructions / Numéro d’article du mode d’emploi / Número de artículo de las instrucciones de uso 175328...
Seite 4
Anschlageinrichtung Dreibaum DB oder in Verbindung mit MultiAccess I, II oder III verwendet. Die Umlenkrolle UR30 ist nach DIN EN 795:2012 als Anschlagpunkt Typ B und nach DIN CEN/TS 16415:2017 geprüft und für die Benutzung von maximal zwei Person vorgesehen. Die max. Nennlast darf 200 kg nicht überschreiten.
Seite 5
Veränderungen oder Ergänzungen am Produkt vorgenommen werden. Instandsetzungen dürfen nur vom Hersteller oder einer vom Hersteller autorisierten Reparaturwerkstatt in Übereinstimmung mit den vom Hersteller angegebenen Verfahren durchgeführt werden. Zu jeder Umlenkrolle UR30 wird eine Gebrauchsanleitung / Prüfbuch mitgeliefert. Diese muss bei Ausrüstung gehalten werden.
Seite 6
2. Use To insert the rope into the UR30 deflection pulley, unhook the snap hook from the pulley. Now the two side parts of the pulley can be swivelled apart. Place the rope over the deflection pulley, swivel the side parts upwards and hook the snap hook back into the holes in both side sections.
Seite 7
An Instructions for Use / Test Book is supplied with every pulleys. This must be kept with the equipment. The Declaration of Conformity can be downloaded from the website www.mittelmann.com. Also strictly observe the instructions for use of the products used in conjunction with the pulley as well as the appropriate, valid accident prevention regulations.
Seite 8
Dreibaum DB ou en combinaison avec MultiAccess I, II ou III. La poulie de renvoi UR30 est testée selon la norme DIN EN 795:2012 comme point d’attache de type B et selon la norme DIN CEN/TS 16415:2017 et elle est destinée à...
Seite 9
à conserver avec l'équipement. La déclaration de conformité peut être téléchargée à partir du site Web www.mittelmann.com. Observer aussi impérativeme nt les instructions d'utilisation des produits utilisés en liaison avec la poulie ainsi que les règles de prévention des accidents en vigueur.
Seite 10
Trípode DB o junto con MultiAccess I, II o III. La polea de inversión UR30 ha sido ensayada según DIN EN 795:2012 como punto de sujeción de tipo B y según DIN CEN/TS 16415:2017 y está prevista para el uso por un máximo de dos personas.
Seite 11
Éstos deben conservarse con el equipo. La Declaración de conformidad puede descargarse del sitio web www.mittelmann.com. Deben tenerse en cuenta también las instrucciones de empleo de los productos que se usan junto con la instalación de anclaje, así como las prescripciones de prevención de accidentes respectivamente vigentes.
Seite 12
Dokumentation der Ausrüstung / Periodic inspection and repair procedure Documentation de l´équipement / Documentación del equipamiento Datum Grund der Bearbeitung Festgestellte Schäden, durchgeführte Instandsetzungen Name und Unterschrift Datum der nächsten Überprüfung Date reason for revision Detected damages, executed repairs Name and signature Date of the next inspection Date Motif de líntervention...